Updating branch refs/heads/master to 6efd6b3562333bd8c143ef505d6f6461ffe27e5e (commit) from 28a8049fa005c08eb1d6d1f38844dbd733a061f2 (commit)
commit 6efd6b3562333bd8c143ef505d6f6461ffe27e5e Merge: 28a8049 3eb7cbc Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com> Date: Fri Dec 7 02:25:33 2012 -0500 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole commit 3eb7cbc204f7953b8c857b62389f8017e6773881 Author: Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com> Date: Fri Dec 7 01:18:36 2012 +0100 l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% New status: 210 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/uk.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 71 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0d4ee57..20a5711 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-06 23:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-27 14:30+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas...@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <>\n" @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Авто" msgid "Buffering (0%)" msgstr "Буферизація (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:690 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:692 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147 -#: ../src/parole-disc.c:465 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:111 +#: ../src/parole-disc.c:157 msgid "Insert Disc" msgstr "Вставити диск" @@ -163,30 +163,54 @@ msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 +msgid "Angle Menu" +msgstr "Кутове меню" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +msgid "Audio Menu" +msgstr "Меню аудіо" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +msgid "Chapter Menu" +msgstr "Меню разділу" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +msgid "DVD Menu" +msgstr "Меню DVD" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +msgid "DVD Name" +msgstr "Назва DVD" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 msgid "Play opened files" msgstr "Відтворити відкриті файли" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Remember playlist" msgstr "Запам'ятовувати список відтворення" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 msgid "Repeat" msgstr "Повтор" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 msgid "Replace playlist when opening files" msgstr "Заміняти список відтворення відкритими файлами" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 msgid "Shuffle" msgstr "Випадковий" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 +msgid "Title Menu" +msgstr "Меню разділу" + #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 msgid "<b>Author</b>" msgstr "<b>Автор</b>" @@ -339,46 +363,46 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1336 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1397 msgid "Additional software is required." msgstr "Вимагаються додаткові програми." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1340 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1401 msgid "Don't Install" msgstr "Не встановлювати" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1342 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1403 msgid "Install" msgstr "Встановлювати" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1720 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1815 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1721 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1816 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Потік потребує забагато часу для завантаження" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1890 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1985 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Неможливо завантажити модуль GStreamer 'playbin'. Перевірте чи встановлені " "модулі GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1914 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Неможливо завантажити модуль GStreamer для роботи з відео. Перевірте чи " "встановлені модулі GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2476 ../src/gst/parole-gst.c:2480 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2571 ../src/gst/parole-gst.c:2575 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Доріжка #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2514 ../src/gst/parole-gst.c:2518 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2609 ../src/gst/parole-gst.c:2613 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Субтитри #%d" @@ -489,32 +513,32 @@ msgstr "Parole вже працює, використайте-i для відкр msgid "Supported files" msgstr "Файли що підтримуються" -#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:900 +#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:902 msgid "All files" msgstr "Всі файли" -#: ../src/parole-medialist.c:319 +#: ../src/parole-medialist.c:343 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Доріжка %i" -#: ../src/parole-medialist.c:588 +#: ../src/parole-medialist.c:612 msgid "Permission denied" msgstr "Відмовлено в доступі" -#: ../src/parole-medialist.c:590 +#: ../src/parole-medialist.c:614 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Помилки при збереженні списку відтворення" -#: ../src/parole-medialist.c:602 +#: ../src/parole-medialist.c:626 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Невідомий формати списку відтворення" -#: ../src/parole-medialist.c:603 +#: ../src/parole-medialist.c:627 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Використовуйте селектор для підтримуваних форматів списку відтворення" -#: ../src/parole-medialist.c:655 ../src/parole-plugins-manager.c:349 +#: ../src/parole-medialist.c:679 ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 @@ -522,32 +546,32 @@ msgstr "Використовуйте селектор для підтримув msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-player.c:2867 +#: ../src/parole-medialist.c:754 ../src/parole-player.c:2903 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" -#: ../src/parole-medialist.c:737 +#: ../src/parole-medialist.c:761 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U, списки відтворення" -#: ../src/parole-medialist.c:745 +#: ../src/parole-medialist.c:769 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS, списки відтворення" -#: ../src/parole-medialist.c:753 +#: ../src/parole-medialist.c:777 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Розширене перенаправлення потоку" -#: ../src/parole-medialist.c:761 +#: ../src/parole-medialist.c:785 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Публічний список відтворення" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1008 +#: ../src/parole-medialist.c:1032 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Відкрити теку, що містить" -#: ../src/parole-medialist.c:1437 +#: ../src/parole-medialist.c:1573 msgid "Media list" msgstr "Список файлів" @@ -564,19 +588,19 @@ msgid "DVD image" msgstr "Образ DVD" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:872 +#: ../src/parole-player.c:874 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Вибрати файл субтитрів" -#: ../src/parole-player.c:888 +#: ../src/parole-player.c:890 msgid "Subtitle Files" msgstr "Файли субтитрів" -#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1040 +#: ../src/parole-player.c:1056 ../src/parole-player.c:1064 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Очищення недавніх програвань" -#: ../src/parole-player.c:1034 +#: ../src/parole-player.c:1058 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." @@ -584,40 +608,40 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що бажаєте очистити недавню історію? Її неможливо буде " "відновити." -#: ../src/parole-player.c:1145 ../src/parole-player.c:1274 +#: ../src/parole-player.c:1175 ../src/parole-player.c:1304 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Потік медіа не може перемотуватись" -#: ../src/parole-player.c:1597 +#: ../src/parole-player.c:1627 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Помилка процесу Gstreamer" -#: ../src/parole-player.c:1627 +#: ../src/parole-player.c:1657 msgid "Unknown Song" msgstr "Невідома пісня" -#: ../src/parole-player.c:1632 ../src/parole-player.c:1634 -#: ../src/parole-player.c:1643 +#: ../src/parole-player.c:1662 ../src/parole-player.c:1664 +#: ../src/parole-player.c:1673 msgid "on" msgstr "в" -#: ../src/parole-player.c:1643 +#: ../src/parole-player.c:1673 msgid "Unknown Album" msgstr "Невідомий альбом" -#: ../src/parole-player.c:1647 ../src/parole-player.c:1651 +#: ../src/parole-player.c:1677 ../src/parole-player.c:1681 msgid "by" msgstr "виконана" -#: ../src/parole-player.c:1651 +#: ../src/parole-player.c:1681 msgid "Unknown Artist" msgstr "Невідомий виконавець" -#: ../src/parole-player.c:1686 +#: ../src/parole-player.c:1716 msgid "Buffering" msgstr "Буферизація" -#: ../src/parole-player.c:2750 +#: ../src/parole-player.c:2786 msgid "Clear recent items..." msgstr "Очищення недавньої історії..." @@ -629,7 +653,7 @@ msgstr "Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com>" msgid "Visit Parole website" msgstr "Відвідати веб-сторінку Parole" -#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331 +#: ../src/parole-disc.c:113 ../src/parole-disc.c:373 msgid "Play Disc" msgstr "Грати диск" @@ -928,15 +952,9 @@ msgstr "Модуль управління живленням" #~ msgid "<b>Subtitles</b>" #~ msgstr "<b>Субтитри</b>" -#~ msgid "Chapter Menu" -#~ msgstr "Меню разділу" - #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" -#~ msgid "DVD Menu" -#~ msgstr "Меню DVD" - #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Наст. разділ" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits