Updating branch refs/heads/master to a88bc39ccb8d46c023487f705b0985fd9f4c4dc3 (commit) from fea7895f4b552441a9630a63426a4f8b02da1df8 (commit)
commit a88bc39ccb8d46c023487f705b0985fd9f4c4dc3 Author: Xfce <transi...@xfce.org> Date: Tue Nov 19 18:54:04 2013 +0100 I18n: Update translation sr (100%). 257 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/sr.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 2dc0727..27b052e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-20 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-23 11:01+0000\n" -"Last-Translator: salepetronije <salepetron...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-13 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:571 ../src/parole-player.c:1474 +#: ../src/parole-player.c:565 ../src/parole-player.c:1453 #: ../src/parole-about.c:70 msgid "Parole Media Player" msgstr "Програм за извођење звука и видеа Часноречац" @@ -45,8 +45,9 @@ msgstr "Отвори _скорашње датотеке" msgid "_Save Playlist…" msgstr "_Сачувај списак за извођење..." -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 -msgid "Insert Disk" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:112 +#: ../src/parole-disc.c:154 +msgid "Insert Disc" msgstr "Убаците диск" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150 @@ -58,12 +59,12 @@ msgid "_Playback" msgstr "_Извођење" #. Toggle Repeat -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3028 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2988 msgid "_Repeat" msgstr "_Понови" #. Toggle Shuffle -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3034 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:2996 msgid "_Shuffle" msgstr "_Мешај" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "_Звук" msgid "_Audio Track" msgstr "_Звучна стаза" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:798 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:791 msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -124,8 +125,8 @@ msgid "_Video" msgstr "_Видео" #. Fullscreen -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1966 -#: ../src/parole-player.c:3016 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1938 +#: ../src/parole-player.c:2976 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Преко целог екана" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "_Преко целог екана" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Однос ширине и висине" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:719 msgid "None" msgstr "Ништа" @@ -219,8 +220,8 @@ msgid "Open Media Files" msgstr "Отвори датотеке звука и видеа" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:775 -#: ../src/parole-medialist.c:818 ../src/parole-player.c:3339 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:808 +#: ../src/parole-medialist.c:851 ../src/parole-player.c:3304 msgid "Playlist" msgstr "Списак нумера" @@ -252,11 +253,11 @@ msgstr "Очисти списак за извођење" msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:3028 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:2988 msgid "Repeat" msgstr "Понови" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3034 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2996 msgid "Shuffle" msgstr "Насумично" @@ -449,13 +450,13 @@ msgstr "Изведи садржај" msgid "Play/Pause" msgstr "Изведи/застани" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3000 -#: ../src/parole-player.c:3220 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:199 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2960 +#: ../src/parole-player.c:3184 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:199 msgid "Previous Track" msgstr "Претходна ставка" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3008 -#: ../src/parole-player.c:3230 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:209 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2968 +#: ../src/parole-player.c:3194 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:209 msgid "Next Track" msgstr "Следећи запис" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Порука" msgid "Error" msgstr "Грeшкa" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 ../src/parole-medialist.c:368 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 ../src/parole-medialist.c:401 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Звучна нумера #%d" @@ -488,58 +489,58 @@ msgstr "Не уграђуј" msgid "Install" msgstr "Угради" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1504 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1502 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1510 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1509 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "Часноречцу је ради извођења ове датотеке потребан <b>%s</b>.\nМоже бити самостално уграђен." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1513 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1512 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "Часноречцу је ради извођења ове датотеке потребан <b>%s</b>." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1923 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1922 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Току је потребно превише времена за учитавање" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1924 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1923 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "Желите ли да наставим учитавање или да га зауставим?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1925 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1924 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1926 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1925 msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2096 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2095 msgid "GStreamer Error" msgstr "Грешка Гстримера" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2097 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2096 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr "Нисам успео да покренем Часноречца" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2125 ../src/gst/parole-gst.c:2143 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2166 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2124 ../src/gst/parole-gst.c:2142 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "Нисам успео да учитам прикључак „%s“, проверите уградњу Гстримера." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2770 ../src/gst/parole-gst.c:2776 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2769 ../src/gst/parole-gst.c:2775 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Звучна нумера #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2820 ../src/gst/parole-gst.c:2826 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2819 ../src/gst/parole-gst.c:2825 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Превод #%d" @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Часноречац је већ покренут, користите msgid "Supported files" msgstr "Подржане датотеке" -#: ../src/parole-mediachooser.c:241 ../src/parole-player.c:1020 +#: ../src/parole-mediachooser.c:241 ../src/parole-player.c:1013 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" @@ -659,222 +660,222 @@ msgstr "Списак (%i ставка)" msgid "Playlist (%i chapter)" msgstr "Списак за извођење (%i поглавље)" -#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1513 +#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1586 #, c-format msgid "Playlist (%i items)" msgstr "Списак за извођење (%i ставки)" -#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1514 +#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1587 #, c-format msgid "Playlist (%i chapters)" msgstr "Списак за извођење (%i поглавља)" -#: ../src/parole-medialist.c:384 ../src/parole-player.c:705 +#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:698 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Поглавље %i" -#: ../src/parole-medialist.c:667 +#: ../src/parole-medialist.c:700 msgid "Permission denied" msgstr "Приступ је одбијен" -#: ../src/parole-medialist.c:669 +#: ../src/parole-medialist.c:702 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Грешка чувања списка нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:681 +#: ../src/parole-medialist.c:714 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Непознати облик списка нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:682 +#: ../src/parole-medialist.c:715 msgid "Please choose a supported playlist format" msgstr "Изаберите подржани облик списка нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:736 ../src/parole-plugins-manager.c:369 +#: ../src/parole-medialist.c:769 ../src/parole-plugins-manager.c:369 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../src/parole-medialist.c:825 +#: ../src/parole-medialist.c:858 msgid "M3U Playlists" msgstr "М3У списак нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:833 +#: ../src/parole-medialist.c:866 msgid "PLS Playlists" msgstr "ПЛС спискови нумера" -#: ../src/parole-medialist.c:841 +#: ../src/parole-medialist.c:874 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Напредно преусмерење тока" -#: ../src/parole-medialist.c:849 +#: ../src/parole-medialist.c:882 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Дељиви списак датотека" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1188 +#: ../src/parole-medialist.c:1221 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Отвори фасциклу садржаја" -#: ../src/parole-player.c:519 ../src/parole-player.c:520 +#: ../src/parole-player.c:513 ../src/parole-player.c:514 msgid "Hide playlist" msgstr "Сакриј списак нумера" -#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:529 +#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:523 msgid "Show playlist" msgstr "Прикажи списак нумера" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:984 +#: ../src/parole-player.c:977 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Одабери датотеку поднаслова" -#: ../src/parole-player.c:989 ../src/parole-player.c:1193 +#: ../src/parole-player.c:982 ../src/parole-player.c:1186 #: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../src/parole-player.c:992 +#: ../src/parole-player.c:985 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: ../src/parole-player.c:1008 +#: ../src/parole-player.c:1001 msgid "Subtitle Files" msgstr "Датотеке поднаслова" -#: ../src/parole-player.c:1189 ../src/parole-player.c:1197 +#: ../src/parole-player.c:1182 ../src/parole-player.c:1190 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Очисти скорашње ставке" -#: ../src/parole-player.c:1191 +#: ../src/parole-player.c:1184 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "Да ли сте сигурни да желите очистити скорашње ставке? Чишћење се не може поништити." -#: ../src/parole-player.c:1282 ../src/parole-player.c:1419 +#: ../src/parole-player.c:1275 ../src/parole-player.c:1408 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Ток се не може претраживати" #. * GTK Actions #. #. Play/Pause -#: ../src/parole-player.c:1293 ../src/parole-player.c:2992 +#: ../src/parole-player.c:1286 ../src/parole-player.c:2952 msgid "_Play" msgstr "_Изведи" -#: ../src/parole-player.c:1294 ../src/parole-player.c:2992 +#: ../src/parole-player.c:1287 ../src/parole-player.c:2952 msgid "Play" msgstr "Изведи" -#: ../src/parole-player.c:1297 +#: ../src/parole-player.c:1290 msgid "_Pause" msgstr "_Застанак" -#: ../src/parole-player.c:1298 +#: ../src/parole-player.c:1291 msgid "Pause" msgstr "Застанак" -#: ../src/parole-player.c:1764 +#: ../src/parole-player.c:1743 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Грешка Гстример позадине" -#: ../src/parole-player.c:1795 +#: ../src/parole-player.c:1774 msgid "Unknown Song" msgstr "Непозната песма" -#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/parole-player.c:1802 -#: ../src/parole-player.c:1808 +#: ../src/parole-player.c:1779 ../src/parole-player.c:1781 +#: ../src/parole-player.c:1787 msgid "on" msgstr "на" -#: ../src/parole-player.c:1808 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:143 +#: ../src/parole-player.c:1787 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:143 msgid "Unknown Album" msgstr "Непознат албум" -#: ../src/parole-player.c:1815 ../src/parole-player.c:1819 +#: ../src/parole-player.c:1794 ../src/parole-player.c:1798 msgid "by" msgstr "од" -#: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1798 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Artist" msgstr "Непознат извођач" -#: ../src/parole-player.c:1853 +#: ../src/parole-player.c:1832 msgid "Buffering" msgstr "Смештам у међумеморију" -#: ../src/parole-player.c:1967 ../src/parole-player.c:3016 -#: ../src/parole-player.c:3251 +#: ../src/parole-player.c:1939 ../src/parole-player.c:2976 +#: ../src/parole-player.c:3215 msgid "Fullscreen" msgstr "Преко целог екрана" -#: ../src/parole-player.c:1982 +#: ../src/parole-player.c:1954 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Напусти _цео екран" -#: ../src/parole-player.c:1983 +#: ../src/parole-player.c:1955 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Напусти цео екран" #. * Un/Hide menubar #. -#: ../src/parole-player.c:2079 +#: ../src/parole-player.c:2051 msgid "Show menubar" msgstr "Приказуј траку изборника" -#: ../src/parole-player.c:2294 +#: ../src/parole-player.c:2251 msgid "Mute" msgstr "Тише" -#: ../src/parole-player.c:2299 +#: ../src/parole-player.c:2256 msgid "Unmute" msgstr "Гласније" -#: ../src/parole-player.c:2662 +#: ../src/parole-player.c:2622 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "Нисам успео да покренем подразумеваног веб прегледника" -#: ../src/parole-player.c:2664 +#: ../src/parole-player.c:2624 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "За слање извештаја о грешкама идите на http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs." #. Previous Track -#: ../src/parole-player.c:3000 +#: ../src/parole-player.c:2960 msgid "P_revious Track" msgstr "_Претходна ставка" #. Next Track -#: ../src/parole-player.c:3008 +#: ../src/parole-player.c:2968 msgid "_Next Track" msgstr "_Следећа ставка" #. Toggle Playlist -#: ../src/parole-player.c:3023 +#: ../src/parole-player.c:2983 msgid "Show _Playlist" msgstr "Приказуј _списак за извођење" -#: ../src/parole-player.c:3023 ../src/parole-player.c:3356 +#: ../src/parole-player.c:2983 ../src/parole-player.c:3321 msgid "Show Playlist" msgstr "Приказуј списак за извођење" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3090 +#: ../src/parole-player.c:3054 msgid "_Clear recent items…" msgstr "_Очисти недавне ставке..." -#: ../src/parole-player.c:3295 +#: ../src/parole-player.c:3259 msgid "Audio Track:" msgstr "Звучни запис:" -#: ../src/parole-player.c:3311 +#: ../src/parole-player.c:3275 msgid "Subtitles:" msgstr "Преводи:" -#: ../src/parole-player.c:3316 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:245 +#: ../src/parole-player.c:3280 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:245 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../src/parole-player.c:3356 +#: ../src/parole-player.c:3321 msgid "Hide Playlist" msgstr "Сакриј списак за извођење" @@ -886,10 +887,6 @@ msgstr "Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> и Мирослав msgid "Visit Parole website" msgstr "Посетите веб страницу Часноречца" -#: ../src/parole-disc.c:112 ../src/parole-disc.c:154 -msgid "Insert Disc" -msgstr "Убаците диск" - #: ../src/parole-disc.c:114 msgid "Play Disc" msgstr "Извођење диска" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits