| From Christophe DELAUNAY <[email protected]> | Mon, 5 Dec 2011 11:17:01 +0100 | Subject: [Audacity-translation] Fwd: Updated Spanish (es) translation > Thanks for your answer. > You can send me Christian's mail address and I will see with him if I can be > of any help.
OK, I have sent you the address off list. > PS: are there a mailing list for each language? If so, you can delete me from > the Spanish one. Or should I do it? No, there is only this mailing list for all the languages. Thanks, Gale > ************************ > > > Date: Thu, 1 Dec 2011 16:06:25 +0000 > > From: [email protected] > > To: [email protected] > > Subject: Re: [Audacity-translation] Fwd: Updated Spanish (es) translation > > > > > > | From Christophe DELAUNAY <[email protected]> > > | Thu, 1 Dec 2011 12:35:05 +0100 > > | Subject: [Audacity-translation] Fwd: Updated Spanish (es) translation > > > Hi Antonio, > > > If I am not mistaken, you sent me a doc for me to revise it in spanish. > > > However, and although I do live in Spain, I translate from English & > > > Spanish to French. That is the best combination for me. Do you need > > > anything to be revised in French? Is there a limit in time? Do you work > > > with a CAT tool? > > > Sorry for all those questions...I am new to this! > > > > Please see this page for how translations of the Audacity software > > and web site are made: > > http://audacity.sourceforge.net/community/translation . > > > > Christian is the main French translator. He should read this list, but > > if you want to contact him directly, e-mail me privately and I will > > give you his address. The French translation for the Audacity program > > is the most important and I think Christian is nearly up-to-date with > > that. Vaughan will announce the deadline for submitting translations > > for 1.3.14 when the date is known. > > > > The web site translation to French is only about 80% complete, so > > possibly Christian would like some help with that. > > > > > > > > > > > > Gale ------------------------------------------------------------------------------ All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity, and more. Splunk takes this data and makes sense of it. IT sense. And common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-novd2d _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
