| From Xabier Aramendi <[email protected]> | Sun, 5 May 2013 13:22:21 +0200 | Subject: [Audacity-translation] Audacity (Basque Update) > I send you Audacity GUI and Website update (pot 2013-05-03).
Thanks, Xabier. I committed the files and pushed the web site file. I noticed on the "About" pages on the site for example: http://audacity.sourceforge.net/about/features?lang=eu that "Audacity" seems to be translated. I see "Audacityren", "Audacityri" and "Audacityk". "Audacity" is a trademark (like "Windows" operating system) so it should not be translated. Thanks Gale ------------------------------------------------------------------------------ Introducing AppDynamics Lite, a free troubleshooting tool for Java/.NET Get 100% visibility into your production application - at no cost. Code-level diagnostics for performance bottlenecks with <2% overhead Download for free and get started troubleshooting in minutes. http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_ap1 _______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
