| From Xabier Aramendi <[email protected]> 
| Sun, 5 May 2013 13:22:21 +0200
| Subject: [Audacity-translation] Audacity (Basque Update)
> I send you Audacity GUI and Website update (pot 2013-05-03).

Thanks, Xabier. I committed the files and pushed the web site 
file. 

I noticed on the "About" pages on the site for example:
http://audacity.sourceforge.net/about/features?lang=eu

that "Audacity" seems to be translated. I see "Audacityren",
"Audacityri" and "Audacityk". "Audacity" is a trademark (like
"Windows" operating system) so it should not be translated.   


Thanks



Gale 

------------------------------------------------------------------------------
Introducing AppDynamics Lite, a free troubleshooting tool for Java/.NET
Get 100% visibility into your production application - at no cost.
Code-level diagnostics for performance bottlenecks with <2% overhead
Download for free and get started troubleshooting in minutes.
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_ap1
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to