Dear translators,

It is my responsibility again to merge your contributions into Audacity's
GitHub repository.  It has been over three years since I last did this.

I know how to regenerate the .pot and .po files, and take your updates,
check their completeness, and merge them.

But I am not familiar with the actual process of editing the .po files that
you do or the special programs that do it.

Which ones do you prefer?

I know of (but an not familiar with) Poedit and Linguist.  And of course
simply using a text editor can work.  There is an emacs mode too.

If there is any way I might prepare the .pot and .po files to be more
convenient for your use, let me know.

In recent versions of Audacity we have begun more use of disambiguating
contexts, so that one English string might translate in multiple ways.  Let
me know if there are more examples where we should do that, as Sampo
Hippeläinen lately did for "Recording".

PRL
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to