Thanks Paul,

> So you would really prefer the long English strings always in
> audacity.pot?  And in the updated Japanese strings in ja.po that we make
> before you fill in the blanks?


Yes.
Disabling those line breaks can reduce needless diff on Git and too complex
regexp
such as */日(("\n")?本語|本"\n"語|本語"\n").+"/* for */日本語.+"/* on Notepad++.

Phroneris, what you ask can be done easily by modifying
> locale/update_po_files.sh to use the --no-wrap option in msgmerge and
> xgettext.


Super!

Regards,
Phroneris


2021年6月12日(土) 7:44 Paul Licameli <[email protected]>:

> Phroneris, what you ask can be done easily by modifying
> locale/update_po_files.sh to use the --no-wrap option in msgmerge and
> xgettext.
>
> Would anyone object to this change?
>
> Long strings would no longer have line breaks when the file is viewed as
> simple text.
>
> PRL
>
>
> On Fri, Jun 11, 2021 at 4:01 PM Paul Licameli <[email protected]>
> wrote:
>
>> That’s an interesting suggestion.  So you would really prefer the long
>> English strings always in audacity.pot?  And in the updated Japanese
>> strings in ja.po that we make before you fill in the blanks?
>>
>> Technically it’s about the options passed to xgettext and msgmerge that
>> the update script uses.  Maybe the right options exist.  I’ll research.
>>
>> PRL
>>
>>
>> On Friday, June 11, 2021, 森の子リスのミーコの大冒険 <[email protected]> wrote:
>>
>>> Hi,
>>>
>>> I use PoEdit for ordinary translations and searches.
>>> I also use Notepad++ to look into raw text of po files and
>>> search/replace complicated things with regular expressions.
>>> And I manage my work ("ja.po" and some personal l10n notes) with Git:
>>> https://github.com/Phroneris/audacity
>>>
>>> On this occasion, let me request: No internal string wrap!
>>> Inside po files as plain text, very long lines in each entry are split
>>> into more lines automatically.
>>> PoEdit does this by default when saving. I guess the software used in
>>> "update_po_files.sh" does the same.
>>> TBH this auto-wrap is not just needless but rather obstructive to both
>>> regex searches and Git uses,
>>> so the first thing I do after obtaining updated "ja.po" is revoke it
>>> <https://github.com/Phroneris/audacity/commit/0d85e2048892c1a35a154105babe42180f0f5dfc>
>>>  by
>>> re-saving through my PoEdit,
>>> whose "Wrap at:" and "Preserve formatting of existing files" options I
>>> turned off from preferences.
>>> Therefore, things to me get convenient if po files are generated
>>> *without* auto-wrap when doing "update .pot and .po".
>>> Unless it's necessary for some technical reasons...
>>>
>>> Regards,
>>> Phroneris
>>>
>>>
>>> 2021年6月11日(金) 0:16 Paul Licameli <[email protected]>:
>>>
>>>> Dear translators,
>>>>
>>>> It is my responsibility again to merge your contributions into
>>>> Audacity's GitHub repository.  It has been over three years since I last
>>>> did this.
>>>>
>>>> I know how to regenerate the .pot and .po files, and take your updates,
>>>> check their completeness, and merge them.
>>>>
>>>> But I am not familiar with the actual process of editing the .po files
>>>> that you do or the special programs that do it.
>>>>
>>>> Which ones do you prefer?
>>>>
>>>> I know of (but an not familiar with) Poedit and Linguist.  And of
>>>> course simply using a text editor can work.  There is an emacs mode too.
>>>>
>>>> If there is any way I might prepare the .pot and .po files to be more
>>>> convenient for your use, let me know.
>>>>
>>>> In recent versions of Audacity we have begun more use of disambiguating
>>>> contexts, so that one English string might translate in multiple ways.  Let
>>>> me know if there are more examples where we should do that, as Sampo
>>>> Hippeläinen lately did for "Recording".
>>>>
>>>> PRL
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Audacity-translation mailing list
>>>> [email protected]
>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>>>
>>> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to