Will the Audacity translation project on transifex remain active/updated
with pot files?

Lp, m.


V V čet., 10. jun. 2021 ob 18:36 je oseba Cleber Tavano <
[email protected]> napisala:

> Hello there,
> I like weblate, the interface is clean and useful, a translation memory
> system that works like a charm and the zen mode helps me translate dozens
> of similar strings at the same time.
> I usually import the files into an Oracle cloud instance that runs weblate
> and translate everything there.
> Sometimes I download the PO file and see if it's working in Poedit, but
> 99% of my translations are made by weblate.
>
> C.
>
> Em qui, 10 de jun de 2021 12:27, Yuri Chornoivan <[email protected]>
> escreveu:
>
>> четвер, 10 червня 2021 р. 18:15:57 EEST Paul Licameli написано:
>> > Dear translators,
>> >
>> > It is my responsibility again to merge your contributions into
>> Audacity's
>> > GitHub repository.  It has been over three years since I last did this.
>> >
>> > I know how to regenerate the .pot and .po files, and take your updates,
>> > check their completeness, and merge them.
>> >
>> > But I am not familiar with the actual process of editing the .po files
>> that
>> > you do or the special programs that do it.
>> >
>> > Which ones do you prefer?
>> >
>> > I know of (but an not familiar with) Poedit and Linguist.  And of course
>> > simply using a text editor can work.  There is an emacs mode too.
>> >
>> > If there is any way I might prepare the .pot and .po files to be more
>> > convenient for your use, let me know.
>> >
>> > In recent versions of Audacity we have begun more use of disambiguating
>> > contexts, so that one English string might translate in multiple ways.
>> Let
>> > me know if there are more examples where we should do that, as Sampo
>> > Hippeläinen lately did for "Recording".
>> >
>> > PRL
>>
>> Hi,
>>
>> I do use Lokalize for all my translations because of its good translation
>> memory, LanguageTool and pology integration, glossary, and marvelous
>> filtering
>> and project management capabilities.
>>
>> Best regards,
>> Yuri
>>
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Audacity-translation mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>>
> _______________________________________________
> Audacity-translation mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
>
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation

Reply via email to