Engko David Kwa en engko Ophoeng yang baek. Owe maoe adjar kenal en maoe kasi tanggepan sama engko berdoea. Owe ada setoedjoe sama engko2 poenja pendapet, iaitoe seboetan owe tjoema dipake boeat orang lelaki tetapi tra dipake sama orang perempoean. Orang perempoean ada seboet dirinja sendiri sebage saja. Owe djoega ada heiran sama itoe hoedjin jang seboet dirinja sendiri dengen owe, jang ada boektiken kaloe itoe hoedjin ada satoe lelaki toelen.
Kita orang waktoe ketjil ada diadjarken sama kita orang poenja orang toea, kaloe kita orang lelaki berhadepan sama orang jang lebih toea musti seboet diri kita dengan owe dan jang perempoean musti seboet dirinja dengen saja. Tapi kaloe kita lelaki berhadepan sama kita orang punja hopeng, kita ada boleh seboet diri kita dengan goea, tapi itoe orang perempoean tidak lazim kaloe seboet dirnja dengan goea melainken tetep seboet dirinja dengan saja. Itoe perkataan owe joega ada bole dipake boeat laen keperloean hormat sama orang jang lebi toea, tra tjoema boeat seboet diri sendiri sadja. Itoe owe bisa diartiken sebage betoel, baek, atawa ija, satoe perkataan boeat mengijaken. Tjontonja kaloe ada orang jang lebih toea tanya : "Apa ini lie poenya?", kita orang moesti djawab ; "Owe tjek, itoe owe poenja", en orang perempoean ada moesti djawab : "Saja tjek, itoe saja poenja", jang artinja : "Betoel tjek, itoe owe / saja poenja" dalem perkataan jang sopan. Tjonto laen bisa kita orang seboetken koetika orang jang lebi toea bilang : "Apa begini soeda betoel?" kita orang moesti djawab : "Owe tjek, soeda betoel", en orang perempoean ada moesti djawab : "Saja tjek, soeda betoel". En sebaliknja kaloe kita seboet : "Ija tjek, soeda betoel" itoe ada artinja tidak sopan en bisa kita dipoekoel sama kita orang poenja orang toea sebab itoe ada bikin maloe orang toea jang tra bia adjar adat sama anak. Sekean doeloe tanggepan dari owe. Kiongtjioe en hormat JT ---------------- --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "David Kwa" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Toewan-toewan, Njonja-njonja dan Nona-nona sakalian, > > Memang betoel itoe perkatahan âoweâ ada satoe seboetan merendah > jang tjoemah digoenaken boewat orang lelaki; orang prampoewan slaloe > pake âsajaâ. Sedari masi ketjil owe soeda dibiasaken oleh owe > poenja kadoewa orang toewa boewat pake ini perkatahan tatkala > bitjara pada marika dan sampe sekarang poen djoega owe masi biasa > goenaken itoe perkatahan jang tjoema terpake di kalangan > PranakanâTotok tidaâwaktoe bitjara terhadep orang (Pranakan) jang > lebi toewaän atawa jang owe ada endahken, tiada perdoeli itoe orang > jang owe adjak bitjara masi tersangkoet familie of boekan. Orang > prampoewan selaloe pake seboetan âsajaâ boewat seboet diri > sendiri, tida perna âoweâ. Djadi soenggoe tida masoek akal kaloe > satoe Hoedjin atawa Njonja seboet diri sendiri dengen âoweâ. Owe > djadi teringet pada tajangan sketsa di televisie di mana kaoem Totok > dan orang prampoewan âikoet-ikoetan latahâ pake âoweâ dengen > logat bitjara jang dipelo-peloken, hal mana tentoe sadja soenggoe > ada kliroe sakali!!! > > Sabenernja itoe seboetan âoweâ ada terambil dari perkatahan > Hokkian âowe å"¯â jang di dalem satoe kamoes Hokkian dikasi > arti âthe answer to a call; yes, sir!â, dari sitoe di lida kaoem > Pranakan di Java lama-kelamahan soeda berobah djadi perkatahan > boewat seboet diri sendiri. Denger-denger kaoem Pranakan di Soematra > djoega pake ini seboetan, tjoema owe sendiri blon dapet koetika jang > baek boewat tjari taoe betoel tidanja itoe pendengeran, djadi owe > blon bisa pastiken. > > Troes, itoengan tjara Hokkian satoe, doewa, tiga enz. ada it, djie, > sha, sie, gouw, lak, tjhit, peh, kauw, tjap, tjap it, tjap djie > enz., saperti jang kita bisa liat pada nama-nama boelan Imlek di > kalender, boekan it, Nji, sa enz. Nji ada bahasa Kheh. > > Kiongtjhioe, > DK > > --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Ophoeng" <[EMAIL PROTECTED]: > > Hoedjin Tjamboek Berdoeri dan teman-teman semuah, > > Hai, apakabar? Sudah makan? > > Nimbrung sedikit ajah ya.... > > Kalau ndak salah, sebutan nama diri 'owe' (=saya), kalau di > Indonesia mesti dibedakan antara lelaki - owe, dan saya - untuk > perempuan. Walau mungkin secara basa Hok-kien sama-sama pakai 'owe' > (dari 'wa'?) tapi waktu kami kecil (di Cirebon) orangtua > mengajarkan 'owe' sebagai sebutan merendah untuk lelaki, sedang anak > perempuan cukup 'saya'. > > Hoedjin - nyonya, mestinya berjender 'perempuan' toh? > > Begitu ajah sih ya, kira-kira. > > Salam, > Ophoeng > BSD City, Tangerang > > > --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "hoedjin_tjamboek_berdoeri" > <[EMAIL PROTECTED]: > > ngomong soal Hokkian memang mengasiken, tjoema Hokian tida meloeloe > dari medan, Owe poenja leloehoer dari Hokian jang lama berdiam di > tangerang djoega owe soeka sama Hokian Djawa baek jang timoer > maoepoen jang tengah, memang bahasa hokian poen lebih moedah diserep > sama laen bangsa dimana hitoengan oewang lebih asik pake bahasa > hokian dari pada > i.. el.. san... se... oe..... lebih oke It... Nji... sa... si.. go.. > lak... :D:D > > > salam dari hoedjin >