Rekan2 David, JT dll yth,

Menarik sekali soal kata owe ini, yang mungkin unik khas peranakan.
Terimakasih buat pencerahan rekan2 semua.

Nio Joe Lan sudah membahas soal kata 'owe' dalam Indonesia: Madjalah
kebudajaan No 1 (VI), Januari 1955, h. 20-22.

Kembali soal kata 'owe' utk mengiyakan seperti yang ditulis rekan JT,
ada anekdot menarik dari alm. Oey Hay Djoen yg baru saja wafat, yg
ditulis dalam obituari tulisan Hilmar Farid: 

"Setahun kemudian keluarga Oey pindah ke Jakarta, karena Oey ditarik
ke sekretariat pusat LEKRA. Rumahnya di Jl Cidurian 19 di kawasan
Cikini, Jakarta Pusat, ditawarkannya menjadi sekretariat. Pasalnya,
kantor sebelumnya di Jl Dr Wahidin tidak memadai lagi. Tawaran itu
langsung disambut oleh organisasi dan seiring dengan kemajuan
organisasi pengunjung tetap dan tidak tetap semakin bertambah. DN
Aidit, Oloan Hutapea, Njoto, Djokosudjono kerap mampir di tempatnya,
untuk berdiskusi atau sekadar ngobrol dan minum bir....
Tabrakan budaya pun tidak jarang terjadi. Oey yang berasal dari
keluarga Tionghoa yang sangat menghargai orang lebih tua, kalau
mendengarkan orang bicara sering manggut-manggut sambil mengiyakan
dengan dialek Khek, "owe, owe" (saya, saya). Suatu hari Aidit
mendampratnya, "apa kamu owe, owe. Seperti feodal saja!"

Tapi disini Hilmar kayaknya kurang tepat, karena dikatakan "owe"
adalah dialek Khek, mestinya Hokkian.

Salam hangat,
didi


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "David Kwa"
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Ko JT jang bae,
> 
> Kamsia atas Enko poenja tanggepan, jang mana soeda menambaken 
> arti „owe” jang sasoenggoenja.
> 
> Betoel sakali „owe” dan „saja” boekan tjoemah satoe perkatahan 
> jang dipake boewat seboet diri sendiri, tetapi djoega goena 
> mengijaken. Salaennja terhadep orang toewa atawa orang jang perna 
> toewa, ade lelaki terhadep iapoenja enko, oepamanja, „owe” djoega 
> dipake antara orang-orang sapantaran jang baroe kenal atawa soeda 
> kenal lama tapi saling menghormatin. Marika saling seboet „owe” 
> boewat diri sendiri, di laen pihak djoega saling seboet „Enko” 
> satoe pada laennja.
> 
> Ada satoe lagi pamakean „owe” dan „saja” jang belon
diseboetken, 
> jaitoe koetika kitaorang poenja orang toea atawa orang laen jang 
> perna toewa panggil kita, maka kita moesti 
> menjaoet „Owe, ‘Ba/‘Ne!” (boewat orang lelaki) 
> atawa „Saya, ‘Ba/‘Ne!” (boewat orang prampoewan), oepamanja.
Kita 
> tentoe tida bole menjaoet: „Apa, ‘Ba/‘Ne!” atwa „Hah?,”
sebab 
> bisa dianggep koerang hormat sama orang jang toewahan.
> 
> Di laen pihak, kaloe orang lagi mara, itoe perkatahan „owe” jang 
> sopan mendadak-sontak bisa beroba djadi ... „goewa”! „Goewa”
jang 
> di dalem bahasa aslinja dialect Hokkian selatan sama sakali tida 
> mengandoeng arti kasar, di dalem bahasa Melajoe dianggep kasar! Ini 
> perobahan dari „owe” ka „goewa” teroetama berlakoe terhadep
orang 
> laen jang sapantaran, atawa antara enko-ade, jang perbedahan 
> oesianja tida terlaloe djaoe, tentoe sadja tida berlakoe terhadep 
> orang jang perna toewa, apalagi terhadep orang toewa sendiri! Bisa 
> koewalat orang toewa di „goewa-goewa” in!!!
> 
> Kiongtjioe,
> DK
> 
> Engko David Kwa en engko Ophoeng yang baek.
> 
> Owe maoe adjar kenal en maoe kasi tanggepan sama engko berdoea. Owe 
> ada setoedjoe sama engko2 poenja pendapet, iaitoe seboetan owe 
> tjoema dipake boeat orang lelaki tetapi tra dipake sama orang 
> perempoean. Orang perempoean ada seboet dirinja sendiri sebagi saja. 
> Owe djoega ada heiran sama itoe hoedjin jang seboet dirinja sendiri 
> dengen owe, jang njata ada boektiken kaloe itoe hoedjin ada satoe 
> lelaki toelen.
> 
> Kita orang waktoe ketjil ada diadjarken sama kita orang poenja orang 
> toea, kaloe kita orang lelaki berhadepan sama orang jang lebih toea 
> musti seboet diri kita dengan owe dan jang perempoean musti seboet 
> dirinja dengen saja. Tapi kaloe kita lelaki berhadepan sama kita 
> orang punja hopeng, kita ada boleh seboet diri kita dengan goea, 
> tapi itoe orang perempoean tidak lazim kaloe seboet dirnja dengan 
> goea melainken tetep seboet dirinja dengan saja.
> 
> Itoe perkataan owe djoega ada bole dipake boeat laen keperloean 
> hormat sama orang jang lebi toea, tra tjoema boeat seboet diri 
> sendiri sadja. Itoe owe bisa diartiken sebagi betoel, baek, atawa 
> ija, satoe perkataan boeat mengijaken. Tjontonja, kaloe ada orang 
> jang lebih toea tanya: „Apa ini loe poenya?,” kita orang moesti 
> djawab: „Owe tjek, itoe owe poenja,” en orang perempoean ada moesti 
> djawab: „Saja tjek, itoe saja poenja,” jang artinja: „Betoel
tjek, 
> itoe owe / saja poenja” dalem perkataan jang sopan.
> 
> Tjonto laen bisa kita orang seboetken koetika orang jang lebi toea 
> bilang: „Apa begini soeda betoel?” kita orang moesti djawab: „Owe 
> tjek, soeda betoel,” en orang perempoean ada moesti djawab: „Saja 
> tjek, soeda betoel”. En sebaliknja kaloe kita seboet: „Ija tjek, 
> soeda betoel” itoe ada artinja tidak sopan en bisa kita dipoekoel 
> sama kita orang poenja orang toea sebab itoe ada bikin maloe orang 
> toea jang tra bisa adjar adat sama anak.
> 
> Sekean doeloe tanggepan dari owe.
> 
> Kiongtjioe en hormat,
> 
> JT
> 
> ----------------
> 
> --- In budaya_tionghuayahoogroups.com, „David Kwa”
> <david_kwa2003...> wrote:
> >
> > Toewan-toewan, Njonja-njonja dan Nona-nona sakalian,
> >
> > Memang betoel itoe perkatahan „owe” ada satoe seboetan merendah
> > jang tjoemah digoenaken boewat orang lelaki; orang prampoewan
> slaloe
> > pake „saja”. Sedari masi ketjil owe soeda dibiasaken oleh owe
> > poenja kadoewa orang toewa boewat pake ini perkatahan tatkala
> > bitjara pada marika dan sampe sekarang poen djoega owe masi biasa
> > goenaken itoe perkatahan jang tjoema terpake di kalangan
> > Pranakan―Totok tida―waktoe bitjara terhadep orang (Pranakan)
> jang
> > lebi toewaän atawa jang owe ada endahken, tiada perdoeli itoe
> orang
> > jang owe adjak bitjara masi tersangkoet familie of boekan. Orang
> > prampoewan selaloe pake seboetan „saja” boewat seboet diri
> > sendiri, tida perna „owe”. Djadi soenggoe tida masoek akal
> kaloe
> > satoe Hoedjin atawa Njonja seboet diri sendiri dengen „owe”.
> Owe
> > djadi teringet pada tajangan sketsa di televisie di mana kaoem
> Totok
> > dan orang prampoewan „ikoet-ikoetan latah” pake „owe”
> dengen
> > logat bitjara jang dipelo-peloken, hal mana tentoe sadja soenggoe
> > ada kliroe sakali!!!
> >
> > Sabenernja itoe seboetan „owe” ada terambil dari perkatahan
> > Hokkian „owe 妱uot;?” jang di dalem satoe kamoes Hokkian dikasi
> > arti „the answer to a call; yes, sir!,” dari sitoe di lida
> kaoem
> > Pranakan di Java lama-kelamahan soeda berobah djadi perkatahan
> > boewat seboet diri sendiri. Denger-denger kaoem Pranakan di
> Soematra
> > djoega pake ini seboetan, tjoema owe sendiri blon dapet koetika
> jang
> > baek boewat tjari taoe betoel tidanja itoe pendengeran, djadi owe
> > blon bisa pastiken.
> >
> > Troes, itoengan tjara Hokkian satoe, doewa, tiga enz. ada it, djie,
> > sha, sie, gouw, lak, tjhit, peh, kauw, tjap, tjap it, tjap djie
> > enz., saperti jang kita bisa liat pada nama-nama boelan Imlek di
> > kalender, boekan it, Nji, sa enz. Nji ada bahasa Kheh.
> >
> > Kiongtjhioe,
> > DK
> >
> > --- In budaya_tionghuayahoogroups.com, „Ophoeng” <ophoeng...:
> >
> > Hoedjin Tjamboek Berdoeri dan teman-teman semuah,
> >
> > Hai, apakabar? Sudah makan?
> >
> > Nimbrung sedikit ajah ya....
> >
> > Kalau ndak salah, sebutan nama diri 'owe' (=saya), kalau di
> > Indonesia mesti dibedakan antara lelaki - owe, dan saya - untuk
> > perempuan. Walau mungkin secara basa Hok-kien sama-sama pakai 'owe'
> > (dari 'wa'?) tapi waktu kami kecil (di Cirebon) orangtua
> > mengajarkan 'owe' sebagai sebutan merendah untuk lelaki, sedang
> anak
> > perempuan cukup 'saya'.
> >
> > Hoedjin - nyonya, mestinya berjender 'perempuan' toh?
> >
> > Begitu ajah sih ya, kira-kira.
> >
> > Salam,
> > Ophoeng
> > BSD City, Tangerang
> >
> >
> > --- In budaya_tionghuayahoogroups.com, „hoedjin_tjamboek_berdoeri”
> > <hoedjin_tjamboek_berdoeriwrote:
> >
> > ngomong soal Hokkian memang mengasiken, tjoema Hokian tida meloeloe
> > dari medan, Owe poenja leloehoer dari Hokian jang lama berdiam di
> > tangerang djoega owe soeka sama Hokian Djawa baek jang timoer
> > maoepoen jang tengah, memang bahasa hokian poen lebih moedah
> diserep
> > sama laen bangsa dimana hitoengan oewang lebih asik pake bahasa
> > hokian dari pada
> > i.. el.. san... se... oe..... lebih oke It... Nji... sa... si.. 
> go..
> > lak...:D:D
> >
> >
> > salam dari hoedjin
>


Reply via email to