Toewan-toewan, Njonja-njonja dan Nona-nona sakalian,

Memang betoel itoe perkatahan “owe” ada satoe seboetan merendah 
jang tjoemah digoenaken boewat orang lelaki; orang prampoewan slaloe 
pake “saja”. Sedari masi ketjil owe soeda dibiasaken oleh owe 
poenja kadoewa orang toewa boewat pake ini perkatahan tatkala 
bitjara pada marika dan sampe sekarang poen djoega owe masi biasa 
goenaken itoe perkatahan jang tjoema terpake di kalangan 
Pranakan―Totok tida―waktoe bitjara terhadep orang (Pranakan) jang 
lebi toewaän atawa jang owe ada endahken, tiada perdoeli itoe orang 
jang owe adjak bitjara masi tersangkoet familie of boekan. Orang 
prampoewan selaloe pake seboetan “saja” boewat seboet diri 
sendiri, tida perna “owe”. Djadi soenggoe tida masoek akal kaloe 
satoe Hoedjin atawa Njonja seboet diri sendiri dengen “owe”. Owe 
djadi teringet pada tajangan sketsa di televisie di mana kaoem Totok 
dan orang prampoewan “ikoet-ikoetan latah” pake “owe” dengen 
logat bitjara jang dipelo-peloken, hal mana tentoe sadja soenggoe 
ada kliroe sakali!!!

Sabenernja itoe seboetan “owe” ada terambil dari perkatahan 
Hokkian “owe å"¯â€ jang di dalem satoe kamoes Hokkian dikasi 
arti “the answer to a call; yes, sir!”, dari sitoe di lida kaoem 
Pranakan di Java lama-kelamahan soeda berobah djadi perkatahan 
boewat seboet diri sendiri. Denger-denger kaoem Pranakan di Soematra 
djoega pake ini seboetan, tjoema owe sendiri blon dapet koetika jang 
baek boewat tjari taoe betoel tidanja itoe pendengeran, djadi owe 
blon bisa pastiken.

Troes, itoengan tjara Hokkian satoe, doewa, tiga enz. ada it, djie, 
sha, sie, gouw, lak, tjhit, peh, kauw, tjap, tjap it, tjap djie 
enz., saperti jang kita bisa liat pada nama-nama boelan Imlek di 
kalender, boekan it, Nji, sa enz. Nji ada bahasa Kheh.

Kiongtjhioe,
DK

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Ophoeng" <[EMAIL PROTECTED]:

Hoedjin Tjamboek Berdoeri dan teman-teman semuah,

Hai, apakabar? Sudah makan?

Nimbrung sedikit ajah ya....

Kalau ndak salah, sebutan nama diri 'owe' (=saya), kalau di 
Indonesia mesti dibedakan antara lelaki - owe, dan saya - untuk 
perempuan. Walau mungkin secara basa Hok-kien sama-sama pakai 'owe' 
(dari 'wa'?) tapi waktu kami kecil (di Cirebon) orangtua 
mengajarkan 'owe' sebagai sebutan merendah untuk lelaki, sedang anak 
perempuan cukup 'saya'.

Hoedjin - nyonya, mestinya berjender 'perempuan' toh?

Begitu ajah sih ya, kira-kira.

Salam,
Ophoeng
BSD City, Tangerang


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "hoedjin_tjamboek_berdoeri" 
<[EMAIL PROTECTED]:

ngomong soal Hokkian memang mengasiken, tjoema Hokian tida meloeloe 
dari medan, Owe poenja leloehoer dari Hokian jang lama berdiam di 
tangerang djoega owe soeka sama Hokian Djawa baek jang timoer 
maoepoen jang tengah, memang bahasa hokian poen lebih moedah diserep 
sama laen bangsa dimana hitoengan oewang lebih asik pake bahasa 
hokian dari pada
i.. el.. san... se... oe..... lebih oke It... Nji... sa... si.. go..
lak... :D:D   
 
 
salam dari hoedjin



Kirim email ke