Toewan-toewan, Njonja-njonja dan Nona-nona sakalian, Memang betoel itoe perkatahan âoweâ ada satoe seboetan merendah jang tjoemah digoenaken boewat orang lelaki; orang prampoewan slaloe pake âsajaâ. Sedari masi ketjil owe soeda dibiasaken oleh owe poenja kadoewa orang toewa boewat pake ini perkatahan tatkala bitjara pada marika dan sampe sekarang poen djoega owe masi biasa goenaken itoe perkatahan jang tjoema terpake di kalangan PranakanâTotok tidaâwaktoe bitjara terhadep orang (Pranakan) jang lebi toewaän atawa jang owe ada endahken, tiada perdoeli itoe orang jang owe adjak bitjara masi tersangkoet familie of boekan. Orang prampoewan selaloe pake seboetan âsajaâ boewat seboet diri sendiri, tida perna âoweâ. Djadi soenggoe tida masoek akal kaloe satoe Hoedjin atawa Njonja seboet diri sendiri dengen âoweâ. Owe djadi teringet pada tajangan sketsa di televisie di mana kaoem Totok dan orang prampoewan âikoet-ikoetan latahâ pake âoweâ dengen logat bitjara jang dipelo-peloken, hal mana tentoe sadja soenggoe ada kliroe sakali!!!
Sabenernja itoe seboetan âoweâ ada terambil dari perkatahan Hokkian âowe å"¯â jang di dalem satoe kamoes Hokkian dikasi arti âthe answer to a call; yes, sir!â, dari sitoe di lida kaoem Pranakan di Java lama-kelamahan soeda berobah djadi perkatahan boewat seboet diri sendiri. Denger-denger kaoem Pranakan di Soematra djoega pake ini seboetan, tjoema owe sendiri blon dapet koetika jang baek boewat tjari taoe betoel tidanja itoe pendengeran, djadi owe blon bisa pastiken. Troes, itoengan tjara Hokkian satoe, doewa, tiga enz. ada it, djie, sha, sie, gouw, lak, tjhit, peh, kauw, tjap, tjap it, tjap djie enz., saperti jang kita bisa liat pada nama-nama boelan Imlek di kalender, boekan it, Nji, sa enz. Nji ada bahasa Kheh. Kiongtjhioe, DK --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Ophoeng" <[EMAIL PROTECTED]: Hoedjin Tjamboek Berdoeri dan teman-teman semuah, Hai, apakabar? Sudah makan? Nimbrung sedikit ajah ya.... Kalau ndak salah, sebutan nama diri 'owe' (=saya), kalau di Indonesia mesti dibedakan antara lelaki - owe, dan saya - untuk perempuan. Walau mungkin secara basa Hok-kien sama-sama pakai 'owe' (dari 'wa'?) tapi waktu kami kecil (di Cirebon) orangtua mengajarkan 'owe' sebagai sebutan merendah untuk lelaki, sedang anak perempuan cukup 'saya'. Hoedjin - nyonya, mestinya berjender 'perempuan' toh? Begitu ajah sih ya, kira-kira. Salam, Ophoeng BSD City, Tangerang --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "hoedjin_tjamboek_berdoeri" <[EMAIL PROTECTED]: ngomong soal Hokkian memang mengasiken, tjoema Hokian tida meloeloe dari medan, Owe poenja leloehoer dari Hokian jang lama berdiam di tangerang djoega owe soeka sama Hokian Djawa baek jang timoer maoepoen jang tengah, memang bahasa hokian poen lebih moedah diserep sama laen bangsa dimana hitoengan oewang lebih asik pake bahasa hokian dari pada i.. el.. san... se... oe..... lebih oke It... Nji... sa... si.. go.. lak... :D:D salam dari hoedjin