changeset 099550e95f0e in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=099550e95f0e description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 97.4% (76 of 78 strings) Translation: Tryton/stock_forecast Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_forecast/nl/ diffstat: modules/stock_forecast/locale/nl.po | 129 ++++++++++++----------------------- 1 files changed, 45 insertions(+), 84 deletions(-) diffs (371 lines): diff -r 25b6b53f217c -r 099550e95f0e modules/stock_forecast/locale/nl.po --- a/modules/stock_forecast/locale/nl.po Fri Jul 26 23:44:51 2019 +0000 +++ b/modules/stock_forecast/locale/nl.po Fri Jul 26 23:46:26 2019 +0000 @@ -1,210 +1,185 @@ # msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-07-27 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n" +"Language: nl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,active:" msgid "Active" msgstr "Actief" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "Datum" +msgstr "Aanmaak Datum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Aangemaakt door" msgctxt "field:stock.forecast,destination:" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Bestemming" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,from_date:" msgid "From Date" msgstr "Vanaf datum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,id:" msgid "ID" msgstr "ID" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,lines:" msgid "Lines" msgstr "Regels" msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Recordnaam" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,state:" msgid "State" msgstr "Status" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,to_date:" msgid "To Date" msgstr "Tot datum" msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Plaats" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "Schrijfdatum" +msgstr "Bewerkingsdatum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Bewerkt door" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:" msgid "From Date" msgstr "Vanaf datum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:" msgid "To Date" msgstr "Tot datum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:" msgid "ID" msgstr "ID" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:" msgid "Products" msgstr "Producten" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "Datum" +msgstr "Aanmaak Datum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Aangemaakt door" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:" msgid "Forecast" -msgstr "Forecasts" +msgstr "prognose" msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:" msgid "Forecast State" -msgstr "" +msgstr "prognose status" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:" msgid "Minimal Qty" -msgstr "" +msgstr "Minimale hoeveelheid" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:" msgid "Moves" msgstr "Boekingen" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,product:" msgid "Product" -msgstr "Producten" +msgstr "Product" msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:" msgid "Product Uom Category" -msgstr "" +msgstr "Poduct maateenheid categorie" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:" msgid "Quantity Executed" -msgstr "" +msgstr "Uitgevoerde hoeveelheid (verbruikt?)" msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Recordnaam" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:" msgid "UOM" -msgstr "" +msgstr "maateenheid" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "Schrijfdatum" +msgstr "Bewerkingsdatum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Bewerkt door" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "Datum" +msgstr "Aanmaak Datum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Aangemaakt door" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:" msgid "Forecast Line" -msgstr "" +msgstr "prognose lijn" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:" msgid "Move" msgstr "Boeking" msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Recordnaam" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "Schrijfdatum" +msgstr "Bewerkingsdatum" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Bewerkt door" msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form" msgid "Forecasts" @@ -218,12 +193,10 @@ msgid "All" msgstr "All" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done" msgid "Done" msgstr "Klaar" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Concept" @@ -240,7 +213,7 @@ msgctxt "model:ir.message,text:msg_forecast_line_product_unique" msgid "Product must be unique by forecast." -msgstr "" +msgstr "Product moet uniek zijn op basis van prognose." msgctxt "model:ir.model.button,string:forecast_cancel_button" msgid "Cancel" @@ -262,90 +235,78 @@ msgid "Stock Forecast" msgstr "Stock Forecast" -#, fuzzy msgctxt "model:stock.forecast,name:" msgid "Stock Forecast" -msgstr "Stock Forecast" +msgstr "Stock prognose" -#, fuzzy msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:" msgid "Complete Forecast" -msgstr "Complete Forecast" +msgstr "Prognose voltooien" -#, fuzzy msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:" msgid "Complete Forecast" -msgstr "Complete Forecast" +msgstr "Prognose voltooien" msgctxt "model:stock.forecast.line,name:" msgid "Stock Forecast Line" -msgstr "" +msgstr "Stock prognose lijn" msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:" msgid "ForecastLine - Move" -msgstr "" +msgstr "prognose lijn - boeking" -#, fuzzy msgctxt "selection:stock.forecast,state:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#, fuzzy msgctxt "selection:stock.forecast,state:" msgid "Done" msgstr "Klaar" -#, fuzzy msgctxt "selection:stock.forecast,state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" -#, fuzzy msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:" msgid "Cancel" msgstr "Geannuleerd" -#, fuzzy msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:" msgid "Done" msgstr "Klaar" -#, fuzzy msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "view:stock.forecast:" msgid "Add forecast line based on past data." -msgstr "" +msgstr "prognosesregel toevoegen op basis van gegevens uit het verleden." -#, fuzzy msgctxt "view:stock.forecast:" msgid "Complete Forecast" -msgstr "Complete Forecast" +msgstr "Prognose voltooien" msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:" msgid "Choose Products" -msgstr "" +msgstr "Kies producten" msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:" msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Voltooien" -#, fuzzy msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:" msgid "Choose Dates" -msgstr "" +msgstr "Kies datums" msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:" msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Voltooien" -#, fuzzy msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren"