changeset 568f5f476455 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=568f5f476455
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 96.7% (763 of 789 strings)

        Translation: Tryton/stock
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/es/
diffstat:

 modules/stock/locale/es.po |  29 +++++++++++------------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 18 deletions(-)

diffs (128 lines):

diff -r 475b8815cdd7 -r 568f5f476455 modules/stock/locale/es.po
--- a/modules/stock/locale/es.po        Sat Apr 24 17:41:24 2021 +0000
+++ b/modules/stock/locale/es.po        Sat Apr 24 17:42:13 2021 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2021-04-24 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Hodei Navarro <hodei.nava...@outlook.com>\n"
+"Last-Translator: Oriol Nadal Rivero <oriolnadalriv...@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -612,7 +612,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.category,time_series:"
 msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "Series temporales"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.category.time_series,category:"
 msgid "Category"
@@ -648,7 +648,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_lost:"
 msgid "Include Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Incluye perdidos"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,period:"
 msgid "Period"
@@ -676,7 +676,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.product,time_series:"
 msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "Series temporales"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.product,unit:"
 msgid "Unit"
@@ -826,10 +826,9 @@
 msgid "Origins"
 msgstr "Orígenes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.shipment.in.return,partially_assigned:"
 msgid "Partially Assigned"
-msgstr "Reservado"
+msgstr "Reservado parcialmente"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.in.return,planned_date:"
 msgid "Planned Date"
@@ -891,10 +890,9 @@
 msgid "Outgoing Moves"
 msgstr "Movimientos de salida"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.shipment.internal,partially_assigned:"
 msgid "Partially Assigned"
-msgstr "Reservado"
+msgstr "Reservado parcialmente"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.internal,planned_date:"
 msgid "Planned Date"
@@ -976,10 +974,9 @@
 msgid "Packed By"
 msgstr "Empaquetado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.shipment.out,partially_assigned:"
 msgid "Partially Assigned"
-msgstr "Reservado"
+msgstr "Reservado parcialmente"
 
 msgctxt "field:stock.shipment.out,picked_by:"
 msgid "Picked By"
@@ -1226,10 +1223,9 @@
 msgid "The current state of the inventory."
 msgstr "El estado actual del inventario."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:stock.inventory.count.quantity,quantity:"
 msgid "The quantity to add to the existing count."
-msgstr "La cantidad a añadir al conteo actual."
+msgstr "La cantidad a añadir al recuento actual."
 
 msgctxt "help:stock.inventory.count.quantity,total_quantity:"
 msgid "The total amount of the line counted so far."
@@ -1872,12 +1868,11 @@
 msgid "Assigned"
 msgstr "Reservado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_shipment_in_return_form_domain_available"
 msgid "Partially Assigned"
-msgstr "Reservado"
+msgstr "Reservado parcialmente"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
@@ -1902,12 +1897,11 @@
 msgid "Assigned"
 msgstr "Reservado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_shipment_internal_form_domain_available"
 msgid "Partially Assigned"
-msgstr "Reservado"
+msgstr "Reservado parcialmente"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
@@ -1943,11 +1937,10 @@
 msgid "Assigned"
 msgstr "Reservado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_available"
 msgid "Partially Assigned"
-msgstr "Reservado"
+msgstr "Reservado parcialmente"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_draft"

Reply via email to