changeset 703289d3595f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=703289d3595f
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

        Translation: Tryton/sale_invoice_date
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_invoice_date/nl/
diffstat:

 modules/sale_invoice_date/locale/nl.po |  55 ++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 36 insertions(+), 19 deletions(-)

diffs (121 lines):

diff -r b8a6298a2f25 -r 703289d3595f modules/sale_invoice_date/locale/nl.po
--- a/modules/sale_invoice_date/locale/nl.po    Sat Apr 09 19:59:33 2022 +0000
+++ b/modules/sale_invoice_date/locale/nl.po    Sat Apr 09 20:06:01 2022 +0000
@@ -1,81 +1,98 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-10 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-10 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+
 msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
 msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoopfactuur termijn"
 
 msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
 msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoopfactuur termijn"
 
 msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
 msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoopfactuur termijn"
 
 msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
 msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoopfactuur termijn"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
 msgid "Deltas"
-msgstr ""
+msgstr "Verschillen"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
 msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Dag van de maand"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
 msgid "Number of Days"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal dagen"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Maand"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
 msgid "Number of Months"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal maanden"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
 msgid "Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur termijn"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
 msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Dag van de week"
 
 msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
 msgid "Number of Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal weken"
 
 msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
 msgid "Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur termijn"
 
 msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
 msgid ""
 "The default sale invoice term for the customer.\n"
 "Leave empty to use the default value from the configuration."
 msgstr ""
+"De standaard factuur termijn voor de klant.\n"
+"Laat leeg om de standaard waarde te gebruiken van de configuratie."
 
 msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
 msgid "The main identifier of the invoice term."
-msgstr ""
+msgstr "De hoofd identificatie van de factuur termijn."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
 msgid "Invoice Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur termijnen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
 msgid "Invoice Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur termijnen"
 
 msgctxt "model:sale.invoice.term,name:"
 msgid "Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur termijn"
 
 msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,name:"
 msgid "Invoice Term Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur termijn verschillen"

Reply via email to