details: https://code.tryton.org/translations/commit/f110b1d3f25c
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Wed May 06 01:02:45 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)
Translation: Tryton/sale_invoice_date
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_invoice_date/ka/
diffstat:
modules/sale_invoice_date/locale/ka.po | 44 ++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
diffs (119 lines):
diff -r 2507aa03d11e -r f110b1d3f25c modules/sale_invoice_date/locale/ka.po
--- a/modules/sale_invoice_date/locale/ka.po Wed May 06 00:23:02 2026 +0000
+++ b/modules/sale_invoice_date/locale/ka.po Wed May 06 01:02:45 2026 +0000
@@ -1,91 +1,95 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის ინვოისის პირობა"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის ინვოისის პირობა"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის ინვოისის პირობა"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის ინვოისის პირობა"
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
-msgstr ""
+msgstr "დელტები"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "თვის დღე"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
-msgstr ""
+msgstr "დღეების რაოდენობა"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "თვე"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
-msgstr ""
+msgstr "თვეების რაოდენობა"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის პირობა"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "კვირის დღე"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "კვირების რაოდენობა"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის პირობა"
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
+"მომხმარებლისთვის გაყიდვის ინვოისის ნაგულისხმევი პირობა.\n"
+"დატოვეთ ცარიელი კონფიგურაციის ნაგულისხმევი მნიშვნელობის გამოსაყენებლად."
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის პირობის ძირითადი იდენტიფიკატორი."
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის პირობები"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
-msgstr ""
+msgstr "ინვოისის პირობები"
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის ინვოისის პირობა"
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
-msgstr ""
+msgstr "გაყიდვის ინვოისის პირობის ფარდობითი დელტა"