details: https://code.tryton.org/translations/commit/6dbbaf955466
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Wed May 06 02:32:39 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)
Translation: Tryton/inbound_email
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/inbound_email/ka/
diffstat:
modules/inbound_email/locale/ka.po | 83 +++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-)
diffs (222 lines):
diff -r 63d9fdf14323 -r 6dbbaf955466 modules/inbound_email/locale/ka.po
--- a/modules/inbound_email/locale/ka.po Wed May 06 01:47:35 2026 +0000
+++ b/modules/inbound_email/locale/ka.po Wed May 06 02:32:39 2026 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 03:43+0000\n"
"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
msgctxt "field:inbound.email,data:"
msgid "Data"
@@ -16,161 +16,162 @@
msgctxt "field:inbound.email,data_id:"
msgid "Data ID"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემის ID"
msgctxt "field:inbound.email,data_type:"
msgid "Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემის ტიპი"
msgctxt "field:inbound.email,inbox:"
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი"
msgctxt "field:inbound.email,result:"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "შედეგი"
msgctxt "field:inbound.email,rule:"
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "წესი"
msgctxt "field:inbound.email.inbox,endpoint:"
msgid "Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო წერტილი"
msgctxt "field:inbound.email.inbox,identifier:"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "იდენტიფიკატორი"
msgctxt "field:inbound.email.inbox,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:inbound.email.inbox,rules:"
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "წესები"
msgctxt "field:inbound.email.rule,action:"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედება"
msgctxt "field:inbound.email.rule,attachment_name:"
msgid "Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "დანართის სახელი"
msgctxt "field:inbound.email.rule,destination:"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "დანიშნულება"
msgctxt "field:inbound.email.rule,headers:"
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურები"
msgctxt "field:inbound.email.rule,inbox:"
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი"
msgctxt "field:inbound.email.rule,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "წარმოშობა"
msgctxt "field:inbound.email.rule,subject:"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "თემა"
msgctxt "field:inbound.email.rule.header,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgctxt "field:inbound.email.rule.header,rule:"
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "წესი"
msgctxt "field:inbound.email.rule.header,value:"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ღირებულება"
msgctxt "help:inbound.email.inbox,endpoint:"
msgid "The URL where the emails must be posted."
-msgstr ""
+msgstr "URL, სადაც ელფოსტები უნდა გამოქვეყნდეს."
msgctxt "help:inbound.email.inbox,rules:"
msgid "The action of the first matching line is run."
-msgstr ""
+msgstr "პირველი დამთხვევილი ხაზის ქმედება შესრულდება."
msgctxt "help:inbound.email.rule,attachment_name:"
msgid "A regular expression to match any attachment name."
-msgstr ""
+msgstr "რეგულარული გამოსახულება ნებისმიერი დანართის სახელთან დასამთხვევად."
msgctxt "help:inbound.email.rule,destination:"
msgid "A regular expression to match any receiver email addresses."
msgstr ""
+"რეგულარული გამოსახულება მიმღების ელფოსტის ნებისმიერ მისამართთან დასამთხვევად."
msgctxt "help:inbound.email.rule,origin:"
msgid "A regular expression to match the sender email address."
-msgstr ""
+msgstr "რეგულარული გამოსახულება გამგზავნის ელფოსტის მისამართთან დასამთხვევად."
msgctxt "help:inbound.email.rule,subject:"
msgid "A regular expression to match the subject."
-msgstr ""
+msgstr "რეგულარული გამოსახულება თემასთან დასამთხვევად."
msgctxt "help:inbound.email.rule.header,name:"
msgid "The name of the header."
-msgstr ""
+msgstr "სათაურის სახელი."
msgctxt "help:inbound.email.rule.header,value:"
msgid "A regular expression to match the header value."
-msgstr ""
+msgstr "რეგულარული გამოსახულება სათაურის მნიშვნელობასთან დასამთხვევად."
msgctxt "model:inbound.email,string:"
msgid "Inbound Email"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი ელფოსტა"
msgctxt "model:inbound.email.inbox,string:"
msgid "Inbound Email Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი ელფოსტის საფოსტო ყუთი"
msgctxt "model:inbound.email.rule,string:"
msgid "Inbound Email Rule"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი ელფოსტის წესი"
msgctxt "model:inbound.email.rule.header,string:"
msgid "Inbound Email Rule Header"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი ელფოსტის წესის სათაური"
msgctxt "model:ir.action,name:act_inbound_email_form_relate"
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_inbound_email_inbox_form"
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reply_above"
msgid "Please reply above the line."
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ, უპასუხოთ ხაზის ზემოთ."
msgctxt
"model:ir.model.button,confirm:inbound_email_inbox_new_identifier_button"
msgid ""
"This action will make the previous URL unusable. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "ეს ქმედება წინა URL-ს გამოუსადეგარს გახდის. გსურთ გაგრძელება?"
msgctxt
"model:ir.model.button,string:inbound_email_inbox_new_identifier_button"
msgid "New URL"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი URL"
msgctxt "model:ir.model.button,string:inbound_email_process_button"
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "დამუშავება"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_inbound_email"
msgid "Inbound Email"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი ელფოსტა"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_inbound_email_inbox_form"
msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი"
msgctxt "selection:inbound.email.rule,action:"
msgid "Post to Channel"
-msgstr ""
+msgstr "არხზე გამოქვეყნება"