details: https://code.tryton.org/translations/commit/c3716c56b957
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Wed May 06 02:16:31 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)
Translation: Tryton/purchase_blanket_agreement
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase_blanket_agreement/ka/
diffstat:
modules/purchase_blanket_agreement/locale/ka.po | 129 ++++++++++++-----------
1 files changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-)
diffs (346 lines):
diff -r f110b1d3f25c -r c3716c56b957
modules/purchase_blanket_agreement/locale/ka.po
--- a/modules/purchase_blanket_agreement/locale/ka.po Wed May 06 01:02:45
2026 +0000
+++ b/modules/purchase_blanket_agreement/locale/ka.po Wed May 06 02:16:31
2026 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-06 15:36+0000\n"
"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,amount:"
msgid "Amount"
@@ -16,161 +16,162 @@
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღიდან"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "რეფერენსი"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,supplier:"
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "მომწოდებელი"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღამდე"
msgctxt
"field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმება"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "თანხა"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
msgid "Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმება"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
msgid "Blanket Agreement State"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმების სტატუსი"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "კომპანია"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ვალუტა"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,processed_quantity:"
msgid "Processed quantity"
-msgstr ""
+msgstr "დამუშავებული რაოდენობა"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტი"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
-msgstr ""
+msgstr "მომწოდებლის პროდუქტი"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,purchase_lines:"
msgid "Purchase Lines"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის სტრიქონები"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "რაოდენობა"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
msgid "Remaining quantity"
-msgstr ""
+msgstr "დარჩენილი რაოდენობა"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეული"
msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეულის ფასი"
msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმების მიმდევრობა"
msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმების მიმდევრობა"
msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
msgid "Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმების ხაზი"
msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმებები"
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
-msgstr ""
+msgstr "პროდუქტის ზომის ერთეულის კატეგორია."
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმებები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვები"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_line_form_blanket_agreement"
msgid "Purchase lines"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ხაზები"
msgctxt
"model:ir.action,name:purchase_blanked_agreement_create_purchase_wizard"
msgid "Create a Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის შექმნა"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
msgctxt
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
"The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
msgstr ""
+"დასახურ შეთანხმებას \"%(agreement)s\" ჯერ კიდევ დარჩენილი რაოდენობები აქვს."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
@@ -178,6 +179,8 @@
"To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
"compatible with the existing purchase lines."
msgstr ""
+"შეთანხმების ხაზის \"%(line)s\" ერთეულის შესაცვლელად უნდა აირჩიოთ არსებული "
+"შესყიდვის ხაზებთან თავსებადი ერთეული."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
@@ -185,91 +188,93 @@
"The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
"(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"."
msgstr ""
+"ხაზის \"%(line)s\" რაოდენობა მეტია შეთანხმების \"%(agreement)s\" დარჩენილ "
+"რაოდენობაზე (%(remaining)s)."
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "დახურვა"
msgctxt
"model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_create_purchase_button"
msgid "Create a Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის შექმნა"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
msgctxt
"model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
msgid "Purchases Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვების ჩარჩო შეთანხმება"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმება"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმება"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო შეთანხმებები"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმება"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Create Purchase Start"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმების შესყიდვის შექმნის დაწყება"
msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,string:"
msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმების ხაზი"
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შესყიდვის ჩარჩო შეთანხმება"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმებული"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "დახურული"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "მონახაზი"
msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement.line:"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "შეთანხმება"
msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა ინფორმაცია"
msgctxt
"wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,create_purchase:"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა"
msgctxt "wizard_button:purchase.blanket_agreement.create_purchase,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "გაუქმება"