User: xrambous
Date: 05/05/19 05:53:52

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
  01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.49&r2=1.50
Delta lines:  +174 -313
-----------------------
--- 01.po       19 May 2005 10:38:07 -0000      1.49
+++ 01.po       19 May 2005 12:53:49 -0000      1.50
@@ -8,15 +8,15 @@
 # Jiri JINDRA <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: scalc.01.jj\n"
+"Project-Id-Version: 01\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-19 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-19 14:53+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
@@ -59,8 +59,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3145271.40.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Navigator\\</emph\\> to display the Navigator."
-msgstr ""
-"Zvolte \\<emph\\>Úpravy - Navigátor\\</emph\\> pro zobrazení Navigátoru."
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Úpravy - Navigátor\\</emph\\> pro zobrazení 
Navigátoru."
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text 05040000.xhp#tit.help.text
 #: 12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text
@@ -720,8 +719,7 @@
 "\"\\>Vyplnit\\</link\\>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3156285.2.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Automatically fills cells with content.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Automatically fills cells with 
content.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Automaticky vyplní buňky 
obsahem.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02140000.xhp#par_id3147343.9.help.text
@@ -1863,8 +1861,7 @@
 
 #: 03070000.xhp#par_id3156280.4.help.text
 msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
-msgstr ""
-"Pokud nechcete zobrazovat záhlaví sloupců a řádků, tento příkaz 
neoznačujte."
+msgstr "Pokud nechcete zobrazovat záhlaví sloupců a řádků, tento 
příkaz neoznačujte."
 
 #: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text
 msgid ""
@@ -2377,8 +2374,7 @@
 msgid ""
 "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the "
 "document."
-msgstr ""
-"Určuje, jestli se má do dokumentu vložit nový nebo již existující 
list."
+msgstr "Určuje, jestli se má do dokumentu vložit nový nebo již 
existující list."
 
 #: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text
 msgid ""
@@ -2497,17 +2493,14 @@
 msgstr "List ze souboru"
 
 #: 04050100.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgid ""
-"\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050100.xhp\\\"\\>Sheet from file\\</link\\>"
-msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050100.xhp\\\"\\>List ze souboru\\</link\\>"
+msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050100.xhp\\\"\\>Sheet from 
file\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050100.xhp\\\"\\>List ze 
souboru\\</link\\>"
 
 #: 04050100.xhp#par_idN105D1.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"26275\\\"\\>Inserts a sheet from a different spreadsheet "
 "file.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"26275\\\"\\>Vloží list z jiného souboru 
sešitu.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"26275\\\"\\>Vloží list z jiného souboru 
sešitu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04050100.xhp#par_idN105E0.help.text
 msgid ""
@@ -2710,10 +2703,8 @@
 "je zobrazen."
 
 #: 04060000.xhp#par_id3148700.23.help.text
-msgid ""
-"The input entries that are required are indicated by bold argument names."
-msgstr ""
-"Jména vstupních položek, které jsou požadované, jsou zobrazena tučným 
písmem."
+msgid "The input entries that are required are indicated by bold argument 
names."
+msgstr "Jména vstupních položek, které jsou požadované, jsou zobrazena 
tučným písmem."
 
 #: 04060000.xhp#hd_id3153064.22.help.text
 msgid "f(x) (dependent on selected function)"
@@ -3032,10 +3023,8 @@
 msgstr "Ukázková data:";
 
 #: 04060101.xhp#par_id3153713.191.help.text
-msgid ""
-"The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr ""
-"Následující údaje budou použity v některých příkladech a popisech 
funkcí:"
+msgid "The following data will be used in some of the function description 
examples:"
+msgstr "Následující údaje budou použity v některých příkladech a 
popisech funkcí:"
 
 #: 04060101.xhp#par_id3155766.3.help.text
 msgid ""
@@ -4643,8 +4632,7 @@
 
 #: 04060102.xhp#par_idN1068E.help.text
 msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\\\"/\\>"
-msgstr ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\\\"/\\>"
+msgstr "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\\\"/\\>"
 
 #: 04060102.xhp#par_idN10696.help.text
 msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\\\"/\\>"
@@ -4667,10 +4655,8 @@
 msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\\\"/\\>"
 
 #: 04060102.xhp#par_idN106C8.help.text
-msgid ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\\\"/\\>"
-msgstr ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\\\"/\\>"
+msgid "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\\\"/\\>"
+msgstr "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\\\"/\\>"
 
 #: 04060102.xhp#par_idN106D0.help.text
 msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\\\"/\\>"
@@ -4685,16 +4671,12 @@
 msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\\\"/\\>"
 
 #: 04060102.xhp#par_idN106E8.help.text
-msgid ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\\\"/\\>"
-msgstr ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\\\"/\\>"
+msgid "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\\\"/\\>"
+msgstr "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\\\"/\\>"
 
 #: 04060102.xhp#par_id1998688.help.text
-msgid ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\\\"/\\>"
-msgstr ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\\\"/\\>"
+msgid "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\\\"/\\>"
+msgstr "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\\\"/\\>"
 
 #: 04060102.xhp#par_idN10830.help.text
 msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\\\"/\\>"
@@ -4726,8 +4708,7 @@
 
 #: 04060102.xhp#par_idN108ED.help.text
 msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\\\"/\\>"
-msgstr ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\\\"/\\>"
+msgstr "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\\\"/\\>"
 
 #: 04060103.xhp#tit.help.text 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text
 msgid "Financial Functions Part One"
@@ -4849,8 +4830,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>First interest\\</emph\\>: the first interest date of the security."
+msgid "\\<emph\\>First interest\\</emph\\>: the first interest date of the 
security."
 msgstr ""
 
 #: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text
@@ -5042,8 +5022,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060103.xhp#par_id3153023.10.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>NPER\\</emph\\> is the total number of periods (payment period)."
+msgid "\\<emph\\>NPER\\</emph\\> is the total number of periods (payment 
period)."
 msgstr ""
 
 #: 04060103.xhp#par_id3146323.11.help.text
@@ -5154,8 +5133,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Salvage\\</emph\\> is the value of an asset after depreciation."
+msgid "\\<emph\\>Salvage\\</emph\\> is the value of an asset after 
depreciation."
 msgstr ""
 
 #: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text
@@ -5446,8 +5424,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>P\\</emph\\> is the number of interest payment periods per year."
+msgid "\\<emph\\>P\\</emph\\> is the number of interest payment periods per 
year."
 msgstr ""
 
 #: 04060103.xhp#par_id3144499.96.help.text
@@ -5459,10 +5436,8 @@
 "výpočtu úroku. Jaká je skutečná úroková sazba (efektivní sazba)?"
 
 #: 04060103.xhp#par_id3150772.97.help.text
-msgid ""
-"EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
-"=EFFECTIVE(9,75%;4) se rovná 10,11 %. Roční efektivní sazba je 10,11 %."
+msgid "EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 
10.11%."
+msgstr "=EFFECTIVE(9,75%;4) se rovná 10,11 %. Roční efektivní sazba je 
10,11 %."
 
 #: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text
 msgid ""
@@ -5659,8 +5634,7 @@
 msgid ""
 "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency "
 "units."
-msgstr ""
-"Pevný degresivní odpis počítačového systému činí 1 075,00 měnových 
jednotek."
+msgstr "Pevný degresivní odpis počítačového systému činí 1 075,00 
měnových jednotek."
 
 #: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text
 msgid ""
@@ -6312,8 +6286,7 @@
 msgstr "N(Hodnota)"
 
 #: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the parameter to be converted into a number."
+msgid "\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the parameter to be converted into a 
number."
 msgstr ""
 
 #: 04060104.xhp#par_id3154117.125.help.text
@@ -6341,8 +6314,7 @@
 msgstr "NA"
 
 #: 04060104.xhp#par_id3156161.130.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_NV\\\"\\>Returns the error value #N/A.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_NV\\\"\\>Returns the error value 
#N/A.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 
 #: 04060104.xhp#par_id3149563.132.help.text
@@ -6363,8 +6335,7 @@
 msgstr "TYPE"
 
 #: 04060104.xhp#par_id3155900.137.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TYP\\\"\\>Returns the type of value.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TYP\\\"\\>Returns the type of 
value.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 
 #: 04060104.xhp#par_id3148400.139.help.text
@@ -6676,8 +6647,7 @@
 msgstr "- (minus) na konci = záporná čísla jsou zobrazována barevně,"
 
 #: 04060104.xhp#par_id3155545.224.help.text
-msgid ""
-"() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
+msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format 
code"
 msgstr "() (závorka) na konci = kód formátu obsahuje levou závorku."
 
 #: 04060104.xhp#par_id3154594.225.help.text
@@ -6685,8 +6655,7 @@
 msgstr "COLOR"
 
 #: 04060104.xhp#par_id3152922.226.help.text
-msgid ""
-"Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
+msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 
0."
 msgstr ""
 "Vrátí číslo 1, jsou-li záporné hodnoty zobrazovány barevně. Jinak 
vrátí "
 "číslo 0."
@@ -6696,8 +6665,7 @@
 msgstr "PARENTHESES"
 
 #: 04060104.xhp#par_id3156072.228.help.text
-msgid ""
-"Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
+msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 
0."
 msgstr ""
 "Vrátí číslo 1, pokud kód formátu obsahuje levou závorku (, jinak 
vrátí číslo "
 "0."
@@ -6896,8 +6864,7 @@
 msgstr "NOT"
 
 #: 04060105.xhp#par_id3153570.13.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_NICHT\\\"\\>Reverses the logical value.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_NICHT\\\"\\>Reverses the logical 
value.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 
 #: 04060105.xhp#par_id3157996.15.help.text
@@ -6940,8 +6907,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060105.xhp#par_id3154870.26.help.text
-msgid ""
-"The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
+msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be 
checked."
 msgstr "Logické hodnoty jednotlivých parametrů jsou 12<11, 13>22 a 45=45."
 
 #: 04060105.xhp#par_id3155371.27.help.text
@@ -7298,8 +7264,7 @@
 msgstr "ASIN(Číslo)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3150964.94.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose arcsine is to be calculated."
+msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose arcsine is to be 
calculated."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3156100.96.help.text
@@ -7443,8 +7408,7 @@
 msgstr "COS(Číslo)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3154285.153.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose cosine is to be calculated."
+msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose cosine is to be 
calculated."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3147240.155.help.text
@@ -7506,8 +7470,7 @@
 msgstr "COT(Číslo)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3149969.173.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose cotangent is to be calculated."
+msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose cotangent is to be 
calculated."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3148616.175.help.text
@@ -7621,8 +7584,7 @@
 msgstr "FACT(Číslo)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3152952.212.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose factorial is to be calculated."
+msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose factorial is to be 
calculated."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3147525.214.help.text
@@ -7912,8 +7874,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3153517.280.help.text
-msgid ""
-"If you enter 2 in text boxes Count 1 and 2, 1 will be returned as the result."
+msgid "If you enter 2 in text boxes Count 1 and 2, 1 will be returned as the 
result."
 msgstr "Zadáte-li do polí Počet 1 a 2 číslo 2, bude vrácen výsledek 1."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3150284.help.text
@@ -7935,8 +7896,7 @@
 msgstr "COMBINA(počet 1;počet 2)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3152904.289.help.text
-msgid ""
-"If you enter 2 in text boxes Count 1 and 2, 3 will be returned as the result."
+msgid "If you enter 2 in text boxes Count 1 and 2, 3 will be returned as the 
result."
 msgstr "Zadáte-li do polí Počet 1 a 2 číslo 2, bude vrácen výsledek 3."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3156086.help.text
@@ -7987,8 +7947,7 @@
 msgid ""
 "If you enter the number -15.769 and the count 3, -15.77 will be returned as "
 "the result."
-msgstr ""
-"Zadáte-li číslo -15,769 a počet 3, bude výsledkem zkrácení číslo 
-15,77."
+msgstr "Zadáte-li číslo -15,769 a počet 3, bude výsledkem zkrácení 
číslo -15,77."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3153601.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>LN function\\</bookmark_value\\>"
@@ -8024,15 +7983,13 @@
 msgid ""
 "The natural logarithm to the base e of the value 13 will return 2.56 as the "
 "result."
-msgstr ""
-"Přirozený logaritmus o základu konstanty e čísla 13 vrátí hodnotu 
2,56."
+msgstr "Přirozený logaritmus o základu konstanty e čísla 13 vrátí 
hodnotu 2,56."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3159370.309.help.text
 msgid ""
 "The natural logarithm to the base e of the value 1000 will return 6.91 as "
 "the result."
-msgstr ""
-"Přirozený logaritmus o základu konstanty e čísla 1 000 vrátí hodnotu 
6,91."
+msgstr "Přirozený logaritmus o základu konstanty e čísla 1 000 vrátí 
hodnotu 6,91."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3109813.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>LOG function\\</bookmark_value\\>"
@@ -8053,8 +8010,7 @@
 msgstr "LOG(Číslo,Základ)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3144746.315.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose logarithm is to be calculated."
+msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose logarithm is to be 
calculated."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3152840.316.help.text
@@ -8062,13 +8018,11 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3154429.318.help.text
-msgid ""
-"The logarithm of the number 10 to the base 3 will return 2.1 as the result."
+msgid "The logarithm of the number 10 to the base 3 will return 2.1 as the 
result."
 msgstr "Přirozený logaritmus o základu 3 čísla 10 vrátí hodnotu 2,1."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3154444.319.help.text
-msgid ""
-"The logarithm of the number 2.1 to the base 7 will return 0.38 as the result."
+msgid "The logarithm of the number 2.1 to the base 7 will return 0.38 as the 
result."
 msgstr "Přirozený logaritmus o základu 7 čísla 2,1 vrátí hodnotu 0,38."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3154459.320.help.text
@@ -8102,13 +8056,11 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3157916.328.help.text
-msgid ""
-"The logarithm to the base 10 of the value 3 will return 0.48 as the result."
+msgid "The logarithm to the base 10 of the value 3 will return 0.48 as the 
result."
 msgstr "Dekadický logaritmus čísla 3 je 0,48."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3157931.329.help.text
-msgid ""
-"The logarithm to the base 10 of the value 10 will return 1 as the result."
+msgid "The logarithm to the base 10 of the value 10 will return 1 as the 
result."
 msgstr "Dekadický logaritmus čísla 10 je 1."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3157946.330.help.text
@@ -8173,15 +8125,13 @@
 msgid ""
 "If you enter the number -6 and the increment -5, -5 will be returned as the "
 "result."
-msgstr ""
-"Zadáte-li číslo -6 a parametr -5, bude výsledkem zaokrouhlení číslo 
-5."
+msgstr "Zadáte-li číslo -6 a parametr -5, bude výsledkem zaokrouhlení 
číslo -5."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3145740.341.help.text
 msgid ""
 "If you enter the number -0.6 and the increment -0.4, -0.4 will be returned "
 "as the result."
-msgstr ""
-"Zadáte-li číslo -0,6 a parametr -0,4, bude výsledkem zaokrouhlení 
číslo -0,4."
+msgstr "Zadáte-li číslo -0,6 a parametr -0,4, bude výsledkem zaokrouhlení 
číslo -0,4."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3157762.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>PI function\\</bookmark_value\\>"
@@ -8349,8 +8299,7 @@
 msgid ""
 "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 24 "
 "will be returned as the result."
-msgstr ""
-"Zadáte-li do polí Číslo 1, 2 a 3 čísla 2, 3 a 4, bude výsledkem 
číslo 24."
+msgstr "Zadáte-li do polí Číslo 1, 2 a 3 čísla 2, 3 a 4, bude výsledkem 
číslo 24."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3160340.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>SUMSQ function\\</bookmark_value\\>"
@@ -8418,22 +8367,19 @@
 msgid ""
 "The value 17 in the Dividend field is to be divided by the divisor -1.4. -"
 "1.2 will be returned as the remainder."
-msgstr ""
-"Je-li číslo 17 děleno dělitelem -1,4, bude zbytek po dělení číslo 
-1,2."
+msgstr "Je-li číslo 17 děleno dělitelem -1,4, bude zbytek po dělení 
číslo -1,2."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3158390.395.help.text
 msgid ""
 "The value -13 in the Dividend field is to be divided by the divisor -3.4. -"
 "2.8 will be returned as the remainder."
-msgstr ""
-"Je-li číslo -13 děleno dělitelem -3,4, bude zbytek po dělení číslo 
-2,8."
+msgstr "Je-li číslo -13 děleno dělitelem -3,4, bude zbytek po dělení 
číslo -2,8."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3144522.396.help.text
 msgid ""
 "The value 2987 in the Dividend field is to be divided by the divisor 362. 91 "
 "will be returned as the remainder."
-msgstr ""
-"Je-li číslo 2 987 děleno dělitelem 362, bude zbytek po dělení číslo 
91."
+msgstr "Je-li číslo 2 987 děleno dělitelem 362, bude zbytek po dělení 
číslo 91."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3144592.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>QUOTIENT function\\</bookmark_value\\>"
@@ -8468,10 +8414,8 @@
 msgstr "RADIANS"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3158025.378.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_RAD\\\"\\>Converts degrees to radians.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_RAD\\\"\\>Převede stupně na radiány.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_RAD\\\"\\>Converts degrees to 
radians.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_RAD\\\"\\>Převede stupně na 
radiány.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3158055.380.help.text
 msgid "RADIANS(number)"
@@ -8654,8 +8598,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3163504.424.help.text
-msgid ""
-"If you enter the value -5, -74.2 will be returned as the hyperbolic sine."
+msgid "If you enter the value -5, -74.2 will be returned as the hyperbolic 
sine."
 msgstr "Hyperbolický sinus čísla -5 je -74,2."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3163520.425.help.text
@@ -8663,8 +8606,7 @@
 msgstr "Hyperbolický sinus čísla 0 je 0."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3163534.426.help.text
-msgid ""
-"If you enter the value 90, 6.10E038 will be returned as the hyperbolic sine."
+msgid "If you enter the value 90, 6.10E038 will be returned as the hyperbolic 
sine."
 msgstr "Hyperbolický sinus čísla 90 je 6,10E+038."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3163596.help.text
@@ -8696,8 +8638,7 @@
 msgid ""
 "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 "
 "will be returned as the result."
-msgstr ""
-"Zadáte-li do polí Číslo 1, 2 a 3 čísla 2, 3 a 4, bude výsledkem 
číslo 9."
+msgstr "Zadáte-li do polí Číslo 1, 2 a 3 čísla 2, 3 a 4, bude výsledkem 
číslo 9."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3151740.556.help.text
 msgid ""
@@ -8855,8 +8796,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3165541.462.help.text
-msgid ""
-"If you enter the value -5, the system returns the hyperbolic tangent -1."
+msgid "If you enter the value -5, the system returns the hyperbolic tangent 
-1."
 msgstr "Hyperbolický tangens čísla -5 je -1."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3165556.463.help.text
@@ -8988,8 +8928,7 @@
 msgstr "CONVERT(Hodnota;\"Text\";\"Text\")"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3143763.568.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the amount in the currency to be converted."
+msgid "\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the amount in the currency to be 
converted."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3143782.569.help.text
@@ -9005,8 +8944,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3143837.571.help.text
-msgid ""
-"=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schilling into Euro."
+msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schilling into 
Euro."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3143853.572.help.text
@@ -9290,8 +9228,7 @@
 msgstr "SIGN(Číslo)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3164164.527.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the number whose sign is to be determined."
+msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the number whose sign is to be 
determined."
 msgstr ""
 
 #: 04060106.xhp#par_id3164197.529.help.text
@@ -9417,8 +9354,7 @@
 
 #: 04060106.xhp#par_id3164785.676.help.text
 msgid "=RANDBETWEEN (20;30) returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr ""
-"=RANDBETWEEN(20;30) vrátí náhodně vypočtené celé číslo mezi čísly 
20 a 30."
+msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) vrátí náhodně vypočtené celé číslo mezi 
čísly 20 a 30."
 
 #: 04060106.xhp#bm_id3164800.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>RAND function\\</bookmark_value\\>"
@@ -9854,8 +9790,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060107.xhp#par_id3150949.18.help.text
-msgid ""
-"Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
+msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to 
E5."
 msgstr ""
 
 #: 04060107.xhp#par_id3151260.19.help.text
@@ -10018,8 +9953,7 @@
 msgstr "MINVERSE"
 
 #: 04060107.xhp#par_id3145569.40.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_MINV\\\"\\>Returns the inverse array.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_MINV\\\"\\>Returns the inverse 
array.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 
 #: 04060107.xhp#par_id3156085.42.help.text
@@ -10027,8 +9961,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060107.xhp#par_id3157849.43.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Array\\</emph\\> represents a square array that is to be inverted."
+msgid "\\<emph\\>Array\\</emph\\> represents a square array that is to be 
inverted."
 msgstr ""
 
 #: 04060107.xhp#par_id3149638.45.help.text
@@ -10394,8 +10327,7 @@
 msgid ""
 "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given "
 "Y values."
-msgstr ""
-"F6: Součet čtverců odchylek předpokládaných hodnot y od zadaných 
hodnot y."
+msgstr "F6: Součet čtverců odchylek předpokládaných hodnot y od 
zadaných hodnot y."
 
 #: 04060107.xhp#hd_id3146009.150.help.text
 msgid "LOGEST"
@@ -10714,8 +10646,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>row\\</emph\\> represents the row number for the cell reference"
+msgid "\\<emph\\>row\\</emph\\> represents the row number for the cell 
reference"
 msgstr ""
 
 #: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text
@@ -10840,8 +10771,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060109.xhp#par_id3147472.34.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Range\\</emph\\> is the area containing the data to be evaluated."
+msgid "\\<emph\\>Range\\</emph\\> is the area containing the data to be 
evaluated."
 msgstr ""
 
 #: 04060109.xhp#par_id3152773.184.help.text
@@ -11006,8 +10936,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060109.xhp#par_id3148595.59.help.text
-msgid ""
-"=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
+msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 
range."
 msgstr ""
 
 #: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text
@@ -11102,13 +11031,11 @@
 
 #: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text
 msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr ""
-"=COLUMN(A1) vrátí číslo sloupce 1. Sloupec A je první sloupec 
v tabulce."
+msgstr "=COLUMN(A1) vrátí číslo sloupce 1. Sloupec A je první sloupec 
v tabulce."
 
 #: 04060109.xhp#par_id3147079.77.help.text
 msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr ""
-"=COLUMN(C3:E3) vrátí číslo sloupce 3. Sloupec C je třetí sloupec v 
tabulce."
+msgstr "=COLUMN(C3:E3) vrátí číslo sloupce 3. Sloupec C je třetí sloupec 
v tabulce."
 
 #: 04060109.xhp#par_id3146861.195.help.text
 msgid ""
@@ -11161,8 +11088,7 @@
 
 #: 04060109.xhp#par_id3149577.200.help.text
 msgid "=Columns(B5) returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr ""
-"=COLUMNS(B5) vrátí číslo 1, protože odkazovaná buňka obsahuje jeden 
sloupec."
+msgstr "=COLUMNS(B5) vrátí číslo 1, protože odkazovaná buňka obsahuje 
jeden sloupec."
 
 #: 04060109.xhp#par_id3145649.85.help.text
 msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns."
@@ -11649,8 +11575,7 @@
 msgstr "ROW(Odkaz)"
 
 #: 04060109.xhp#par_id3156336.161.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a cell, an area, or the name of an area."
+msgid "\\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a cell, an area, or the name of an 
area."
 msgstr ""
 
 #: 04060109.xhp#par_id3151109.204.help.text
@@ -11905,8 +11830,7 @@
 msgstr "BASE(17;2) vrátí číslo 10001 ve dvojkové soustavě."
 
 #: 04060110.xhp#bm_id3145226.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>hexadecimal system; converting to\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>hexadecimal system; converting 
to\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
 
 #: 04060110.xhp#par_id3145226.223.help.text
@@ -12156,8 +12080,7 @@
 
 #: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text
 msgid "EXACT(\"Sun microsystems\";\"Sun Microsystems\") returns FALSE."
-msgstr ""
-"EXACT(\"Sun microsystems\";\"Sun Microsystems\") vrátí hodnotu NEPRAVDA."
+msgstr "EXACT(\"Sun microsystems\";\"Sun Microsystems\") vrátí hodnotu 
NEPRAVDA."
 
 #: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>FIND function\\</bookmark_value\\>"
@@ -12357,8 +12280,7 @@
 msgstr "MID(text; začátek; číslo)"
 
 #: 04060110.xhp#par_id3148820.152.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>text\\</emph\\> is the text containing the characters to extract."
+msgid "\\<emph\\>text\\</emph\\> is the text containing the characters to 
extract."
 msgstr ""
 "\\<emph\\>text\\</emph\\> je řetězec obsahující znaky, která mají být "
 "extrahovány."
@@ -12434,8 +12356,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060110.xhp#par_id3149797.27.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Text\\</emph\\> refers to text of which a part will be replaced."
+msgid "\\<emph\\>Text\\</emph\\> refers to text of which a part will be 
replaced."
 msgstr ""
 
 #: 04060110.xhp#par_id3166451.28.help.text
@@ -13619,8 +13540,7 @@
 msgid ""
 "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at "
 "0."
-msgstr ""
-"Číslo sloupce v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování začíná 
číslem 0."
+msgstr "Číslo sloupce v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
 
 #: 04060112.xhp#par_id3155986.87.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3147512.131.help.text
@@ -13631,10 +13551,8 @@
 #: 04060112.xhp#par_id3147483.88.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3147235.132.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3156156.179.help.text
-msgid ""
-"Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr ""
-"Číslo řádku v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování začíná 
číslem 0."
+msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts 
at 0."
+msgstr "Číslo řádku v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
 
 #: 04060112.xhp#par_id3154317.90.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3151051.134.help.text
@@ -13648,8 +13566,7 @@
 msgid ""
 "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at "
 "0."
-msgstr ""
-"Číslo tabulky v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
+msgstr "Číslo tabulky v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
 
 #: 04060112.xhp#par_id3149710.93.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3166437.137.help.text
@@ -13663,8 +13580,7 @@
 msgid ""
 "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts "
 "at 0."
-msgstr ""
-"Číslo sloupce v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
+msgstr "Číslo sloupce v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
 
 #: 04060112.xhp#par_id3156310.96.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3152877.140.help.text
@@ -13675,10 +13591,8 @@
 #: 04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3152949.141.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3150673.188.help.text
-msgid ""
-"Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr ""
-"Číslo řádku v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
+msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts 
at 0."
+msgstr "Číslo řádku v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
 
 #: 04060112.xhp#par_id3153218.99.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3154107.143.help.text
@@ -13692,8 +13606,7 @@
 msgid ""
 "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at "
 "0."
-msgstr ""
-"Číslo tabulky v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
+msgstr "Číslo tabulky v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování 
začíná číslem 0."
 
 #: 04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3154858.146.help.text
@@ -13704,10 +13617,8 @@
 #: 04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3148621.147.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3150647.194.help.text
-msgid ""
-"Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
-msgstr ""
-"Počet prvků, které následují. Prázdné buňky nejsou započítány ani 
předávány."
+msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or 
passed."
+msgstr "Počet prvků, které následují. Prázdné buňky nejsou 
započítány ani předávány."
 
 #: 04060112.xhp#par_id3156002.105.help.text
 #: 04060112.xhp#par_id3151126.149.help.text
@@ -15506,8 +15417,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060118.xhp#par_id3149273.200.help.text
-msgid ""
-"Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
+msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five 
payments:"
 msgstr "Výpočet vnitřní sazby výnosu následujících pěti plateb:"
 
 #: 04060118.xhp#par_id3151187.309.help.text
@@ -15776,8 +15686,7 @@
 "Chcete zjistit hodnotu ročního úroku."
 
 #: 04060118.xhp#par_id3151125.70.help.text
-msgid ""
-"=INTRATE(\"1/15/1990\"; \"5/5/2002\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
+msgid "=INTRATE(\"1/15/1990\"; \"5/5/2002\"; 1000000; 2000000; 3) returns 
8.12%."
 msgstr ""
 
 #: 04060118.xhp#bm_id3148654.help.text
@@ -16019,8 +15928,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060118.xhp#par_id3156211.270.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>PV\\</emph\\> is the present cash value in sequence of payments."
+msgid "\\<emph\\>PV\\</emph\\> is the present cash value in sequence of 
payments."
 msgstr ""
 
 #: 04060118.xhp#par_id3151213.271.help.text
@@ -16157,8 +16065,7 @@
 
 #: 04060118.xhp#par_id3156358.59.help.text
 msgid "=FVSCHEDULE(1000; {0.03; 0.04; 0.05}) returns 1124.76."
-msgstr ""
-"=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) vrátí hodnotu 1 124,76 měnových 
jednotek."
+msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) vrátí hodnotu 1 124,76 měnových 
jednotek."
 
 #: 04060118.xhp#bm_id3156435.help.text
 msgid ""
@@ -16348,8 +16255,7 @@
 
 #: 04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text
 #: 04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text
-msgid ""
-"Type: the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgid "Type: the due date of the payment at the beginning or end of each 
period."
 msgstr ""
 
 #: 04060119.xhp#par_id3153570.263.help.text
@@ -16535,8 +16441,7 @@
 
 #: 04060119.xhp#par_id3150764.180.help.text
 msgid "How much interest must you pay in the first month?"
-msgstr ""
-"Výši úroku zaplacenou během prvního měsíce vypočtete následujícím 
způsobem:"
+msgstr "Výši úroku zaplacenou během prvního měsíce vypočtete 
následujícím způsobem:"
 
 #: 04060119.xhp#par_id3146857.181.help.text
 msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50."
@@ -16581,8 +16486,7 @@
 msgid ""
 "=PRICE(\"2/15/1999\"; \"11/15/2007\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns "
 "95.04287."
-msgstr ""
-"=PRICE(15.2.1999;15.11.2007;0,0575;0,065;100;2;0) vrátí hodnotu 95,04287."
+msgstr "=PRICE(15.2.1999;15.11.2007;0,0575;0,065;100;2;0) vrátí hodnotu 
95,04287."
 
 #: 04060119.xhp#bm_id3151297.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>PRICEDISC function\\</bookmark_value\\>"
@@ -16617,8 +16521,7 @@
 "obsahuje hodnotu 2. Cena bude vypočtena následujícím způsobem:"
 
 #: 04060119.xhp#par_id3151178.32.help.text
-msgid ""
-"=PRICEDISC(\"2/15/1999\"; \"3/1/1999\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
+msgid "=PRICEDISC(\"2/15/1999\"; \"3/1/1999\"; 0.0525; 100; 2) returns 
99.79583."
 msgstr "=PRICEDISC(15.2.1999;1.3.1999;0,0525;100;2) vrátí hodnotu 99,79583."
 
 #: 04060119.xhp#bm_id3154693.help.text
@@ -16830,8 +16733,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060119.xhp#par_id3150427.306.help.text
-msgid ""
-"Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
+msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or 
withdrawals."
 msgstr "Hodnota 1-30:Výdaje nebo výběry."
 
 #: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text
@@ -16889,8 +16791,7 @@
 "sazbě 13,5 % a 12 ročních úrokových platbách."
 
 #: 04060119.xhp#par_id3154831.319.help.text
-msgid ""
-"NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
+msgid "NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 
12.73%."
 msgstr ""
 "NOMINAL(13,5 %;12) vrátí hodnotu 12,73 %. Roční nominální úroková 
sazba je "
 "12,73 %."
@@ -16968,8 +16869,7 @@
 "označuje 1 celou a 2/16."
 
 #: 04060119.xhp#par_id3150995.216.help.text
-msgid ""
-"=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
+msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 
1/8."
 msgstr ""
 
 #: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text
@@ -17073,8 +16973,7 @@
 msgid ""
 "Price: the price (purchase price) of the security per 100 currency units of "
 "par value."
-msgstr ""
-"Cena: Nákupní cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 měnových 
jednotek."
+msgstr "Cena: Nákupní cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 
měnových jednotek."
 
 #: 04060119.xhp#par_id3151214.140.help.text
 msgid ""
@@ -17244,8 +17143,7 @@
 
 #: 04060119.xhp#par_id3150310.64.help.text
 msgid "Discount: the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr ""
-"Diskontní sazba: Diskontní sazba (v procentech) při nabytí cenného 
papíru."
+msgstr "Diskontní sazba: Diskontní sazba (v procentech) při nabytí 
cenného papíru."
 
 #: 04060119.xhp#par_id3153173.66.help.text
 msgid ""
@@ -17264,10 +17162,8 @@
 "následujícím způsobem:"
 
 #: 04060119.xhp#par_id3154382.68.help.text
-msgid ""
-"=TBILLEQ(\"3/31/99\";\"6/1/99\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr ""
-"=TBILLEQ(31.3.2002;1.6.2002;0,0914) vrátí hodnotu 0,094151 nebo 9,4151 %."
+msgid "=TBILLEQ(\"3/31/99\";\"6/1/99\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per 
cent."
+msgstr "=TBILLEQ(31.3.2002;1.6.2002;0,0914) vrátí hodnotu 0,094151 nebo 
9,4151 %."
 
 #: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>TBILLPRICE function\\</bookmark_value\\>"
@@ -17289,8 +17185,7 @@
 
 #: 04060119.xhp#par_id3145765.75.help.text
 msgid "Discount: the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr ""
-"Diskontní sazba: Diskontní sazba (v procentech) při nabytí cenného 
papíru."
+msgstr "Diskontní sazba: Diskontní sazba (v procentech) při nabytí 
cenného papíru."
 
 #: 04060119.xhp#par_id3155542.77.help.text
 msgid ""
@@ -17330,8 +17225,7 @@
 msgid ""
 "Price: the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency "
 "units of par value."
-msgstr ""
-"Cena: Nákupní cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 měnových 
jednotek."
+msgstr "Cena: Nákupní cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 
měnových jednotek."
 
 #: 04060119.xhp#par_id3145178.88.help.text
 msgid ""
@@ -17349,8 +17243,7 @@
 msgid ""
 "=TBILLYIELD(\"3/31/99\";\"6/1/99\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per "
 "cent."
-msgstr ""
-"=TBILLYIELD(31.3.2002;1.6.2002;98,45) vrátí hodnotu 0,091417 nebo 
9.1417 %."
+msgstr "=TBILLYIELD(31.3.2002;1.6.2002;98,45) vrátí hodnotu 0,091417 nebo 
9.1417 %."
 
 #: 04060181.xhp#tit.help.text
 msgid "Statistical Functions Part One"
@@ -17382,13 +17275,11 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060181.xhp#par_id3149947.6.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Data_Y\\</emph\\> is the dependent set of observations or data."
+msgid "\\<emph\\>Data_Y\\</emph\\> is the dependent set of observations or 
data."
 msgstr ""
 
 #: 04060181.xhp#par_id3147412.7.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Data_X\\</emph\\> is the independent set of observations or data."
+msgid "\\<emph\\>Data_X\\</emph\\> is the independent set of observations or 
data."
 msgstr ""
 
 #: 04060181.xhp#par_id3152983.8.help.text
@@ -17496,8 +17387,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060181.xhp#par_id3145352.37.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>T_1\\</emph\\> defines the lower limit for the number of trials."
+msgid "\\<emph\\>T_1\\</emph\\> defines the lower limit for the number of 
trials."
 msgstr ""
 
 #: 04060181.xhp#par_id3149538.38.help.text
@@ -17769,7 +17659,7 @@
 "deviance from a random distribution of two test series based on the chi-"
 "squared test for independence.\\</ahelp\\> CHITEST returns the chi-squared "
 "distribution of the data."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_CHITEST\\\"\\>Vrátí pravděpodobnost 
odchylky v náhodném rozložení dvou testových řad založených na testu 
nezávislosti chí-kvadrát.\\</ahelp\\> CHITEST vrací rozložení dat pro 
chí-kvadrát."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3148925.135.help.text
 msgid ""
@@ -17783,23 +17673,23 @@
 
 #: 04060181.xhp#par_id3149162.100.help.text
 msgid "CHITEST(Data_B; Data_E)"
-msgstr ""
+msgstr "CHITEST(Data_B; Data_E)"
 
 #: 04060181.xhp#par_id3158421.101.help.text
 msgid "\\<emph\\>Data_B\\</emph\\> is the array of the observations."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Data_B\\</emph\\> je pole pozorování."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3166453.102.help.text
 msgid "\\<emph\\>Data_E\\</emph\\> is the range of the expected values."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Data_E\\</emph\\> je oblast očekávaných hodnot."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3154096.136.help.text
 msgid "Data_B (observed)"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B (pozorování)"
 
 #: 04060181.xhp#par_id3152948.137.help.text
 msgid "Data_E (expected)"
-msgstr ""
+msgstr "Data_E (očekávání)"
 
 #: 04060181.xhp#par_id3159279.139.help.text
 msgid "195"
@@ -17838,7 +17728,7 @@
 msgid ""
 "=CHITEST(A1:A6; B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices "
 "the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "=CHITEST(A1:A6; B1:B6) rovná se 0,02. Toto je pravděpodobnost, 
která postačuje pro pozorované údaje teoretického rozložení 
chí-kvadrát."
 
 #: 04060181.xhp#bm_id3148690.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>CHIDIST function\\</bookmark_value\\>"
@@ -17857,31 +17747,32 @@
 "for all values with the theoretical Chi square distribution and determines "
 "from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_CHIVERT\\\"\\>Vrací hodnotu pravděpodobnosti 
určenou funkcí chí-kvadrát a určí, zda se hypotéza 
potvrdila.\\</ahelp\\> CHIDIST "
+"porovnává hodnotu chí-kvadrát pro náhodný vzorek, kterí se vypočte 
jako součet (pozorovaná hodnota - očekávaná hodnota)^2/očekávaná 
hodnota pro všechny hodnoty teoretického rozložení chí-kvadrát. Z tohoto 
se určí pravděpodobnost chyby ověřované hypotézy."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3151316.157.help.text
-msgid ""
-"The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr ""
+msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by 
CHITEST."
+msgstr "Pravděpodobnost určenou CHIDIST je také možno určit pomocí 
CHITEST."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3158439.109.help.text
 msgid "CHIDIST (Number; degrees_freedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST (Číslo; volnost)"
 
 #: 04060181.xhp#par_id3148675.110.help.text
 msgid ""
 "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the chi-square value of the random sample "
 "used to determine the error probability."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je hodnota chí-kvadrát náhodného 
vzorku, která se použije k určení pravděpodobnosti chyby."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3155615.111.help.text
 msgid ""
 "\\<emph\\>Degrees_freedom\\</emph\\> are the degrees of freedom of the "
 "experiment."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Volnost\\</emph\\> je stupeň volnosti experimentu."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3145774.113.help.text
 msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02."
-msgstr ""
+msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) rovná se 0,02."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3156141.158.help.text
 msgid ""
@@ -17896,7 +17787,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>EXPONDIST function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>exponential distributions\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce 
EXPONDIST\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exponenciální 
rozložení\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text
 msgid "EXPONDIST"
@@ -17906,23 +17797,23 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_EXPONVERT\\\"\\>Returns the exponential "
 "distribution.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_EXPONVERT\\\"\\>Vrátí exponenciální 
rozložení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060181.xhp#par_id3150987.118.help.text
 msgid "EXPONDIST(Number; lambda; C)"
-msgstr ""
+msgstr "EXPONDIST(Číslo; lambda; C)"
 
 #: 04060181.xhp#par_id3154663.119.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value of the function."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je hodnota funkce."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3154569.120.help.text
 msgid "\\<emph\\>Lambda\\</emph\\> is the parameter value."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Lambda\\</emph\\> je hodnota parametru."
 
 #: 04060181.xhp#bm_id3147332.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>density function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce hustoty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 04060181.xhp#par_id3147332.121.help.text
 msgid ""
@@ -17930,6 +17821,8 @@
 "function. \\<emph\\>C = 0\\</emph\\> calculates the density function, and "
 "\\<emph\\>C = 1\\</emph\\> calculates the distribution."
 msgstr ""
+"\\<emph\\>C\\</emph\\> je logická hodnota, která určuje podobu funkce. 
\\<emph\\>C = 0\\</emph\\> spočítá funkci hustoty a"
+"\\<emph\\>C = 1\\</emph\\> spočítá rozložení."
 
 #: 04060181.xhp#par_id3150357.123.help.text
 msgid "=EXPONDIST(3; 0.5; 1) returns 0.78."
@@ -17945,6 +17838,8 @@
 "name=\\\"Statistical Functions Part Two\\\"\\>Statistical Functions Part Two"
 "\\</link\\>\\</variable\\>"
 msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"fh\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060182.xhp\\\" "
+"name=\\\"Statistické funkce – část 2\\\"\\>Statistické funkce – 
část 2\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>FINV function\\</bookmark_value\\>"
@@ -18142,13 +18037,11 @@
 
 #: 04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text
 #: 04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Alpha\\</emph\\> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
+msgid "\\<emph\\>Alpha\\</emph\\> is the parameter Alpha of the Gamma 
distribution."
 msgstr ""
 
 #: 04060182.xhp#par_id3154561.53.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
+msgid "\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the parameter Beta of the Gamma 
distribution."
 msgstr ""
 
 #: 04060182.xhp#par_id3153331.55.help.text
@@ -18208,8 +18101,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060182.xhp#par_id3151015.71.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
+msgid "\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the parameter Beta of the Gamma 
distribution"
 msgstr ""
 
 #: 04060182.xhp#par_id3157972.72.help.text
@@ -18811,8 +18703,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3156446.145.help.text
-msgid ""
-"=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list."
+msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the 
list."
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3149404.146.help.text
@@ -18849,8 +18740,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3145078.17.help.text
-msgid ""
-"for an odd number: =MEDIAN(1; 5; 9; 20; 21) returns 9 as the median value."
+msgid "for an odd number: =MEDIAN(1; 5; 9; 20; 21) returns 9 as the median 
value."
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3149126.165.help.text
@@ -18883,8 +18773,7 @@
 
 #: 04060184.xhp#par_id3154734.25.help.text
 msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list."
-msgstr ""
-"=MIN(A1:B100) vrátí nejmenší hodnotu z čísel obsažených v poli buněk 
A1:B100."
+msgstr "=MIN(A1:B100) vrátí nejmenší hodnotu z čísel obsažených v poli 
buněk A1:B100."
 
 #: 04060184.xhp#bm_id3147504.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>MINA function\\</bookmark_value\\>"
@@ -19031,18 +18920,15 @@
 msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
 
 #: 04060184.xhp#par_id3153044.55.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>X\\</emph\\> represents the value returned for unsuccessful tests."
+msgid "\\<emph\\>X\\</emph\\> represents the value returned for unsuccessful 
tests."
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3151018.56.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>R\\</emph\\> represents the value returned for successful tests."
+msgid "\\<emph\\>R\\</emph\\> represents the value returned for successful 
tests."
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3148878.57.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>SP\\</emph\\> is the probability of the success of an attempt."
+msgid "\\<emph\\>SP\\</emph\\> is the probability of the success of an 
attempt."
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3148770.59.help.text
@@ -19122,8 +19008,7 @@
 
 #: 04060184.xhp#par_id3156295.77.help.text
 #: 04060185.xhp#par_id3148874.52.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>STDEV\\</emph\\> is the standard deviation of the distribution."
+msgid "\\<emph\\>STDEV\\</emph\\> is the standard deviation of the 
distribution."
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3145080.78.help.text
@@ -19164,8 +19049,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3153279.88.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Data_2\\</emph\\> represents the array of the second data set."
+msgid "\\<emph\\>Data_2\\</emph\\> represents the array of the second data 
set."
 msgstr ""
 
 #: 04060184.xhp#par_id3151187.90.help.text
@@ -19383,8 +19267,7 @@
 msgstr "RANK(Hodnota;Data;Typ)"
 
 #: 04060185.xhp#par_id3154543.6.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the value, whose rank is to be determined."
+msgid "\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the value, whose rank is to be 
determined."
 msgstr ""
 
 #: 04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text
@@ -19856,8 +19739,7 @@
 msgstr "TDIST"
 
 #: 04060185.xhp#par_id3153372.119.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TVERT\\\"\\>Returns the t-distribution.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TVERT\\\"\\>Returns the 
t-distribution.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 
 #: 04060185.xhp#par_id3150521.121.help.text
@@ -19994,8 +19876,7 @@
 
 #: 04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text
 #: 04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Count_2\\</emph\\> is the number of objects in each permutation."
+msgid "\\<emph\\>Count_2\\</emph\\> is the number of objects in each 
permutation."
 msgstr ""
 
 #: 04060185.xhp#par_id3150424.151.help.text
@@ -20124,8 +20005,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060185.xhp#par_id3154668.181.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgid "\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the Beta parameter of the Weibull 
distribution."
 msgstr ""
 
 #: 04060185.xhp#par_id3154825.182.help.text
@@ -20595,10 +20475,8 @@
 msgstr ""
 
 #: 04070200.xhp#par_id3149412.7.help.text
-msgid ""
-"You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr ""
-"Oblast buněk je možné vložit pouze poté, co pro ni byl definován 
název."
+msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the 
area."
+msgstr "Oblast buněk je možné vložit pouze poté, co pro ni byl definován 
název."
 
 #: 04070200.xhp#hd_id3153160.3.help.text
 msgid "Insert name "
@@ -20653,8 +20531,7 @@
 msgstr "Vytvořit jméno z"
 
 #: 04070300.xhp#par_id3152597.4.help.text
-msgid ""
-"Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
+msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the 
name."
 msgstr ""
 
 #: 04070300.xhp#hd_id3153729.5.help.text
@@ -21453,8 +21330,7 @@
 "čtverec. Funkce nepodporuje výběr několika oddělených oblastí."
 
 #: 05060000.xhp#par_id3149665.3.help.text
-msgid ""
-"If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
+msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is 
shown."
 msgstr ""
 
 #: 05070000.xhp#tit.help.text 05070000.xhp#hd_id3157910.1.help.text
@@ -21818,10 +21694,8 @@
 msgstr ""
 
 #: 05080300.xhp#par_idN105AE.help.text
-msgid ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\\\"/\\>"
-msgstr ""
-"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\\\"/\\>"
+msgid "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\\\"/\\>"
+msgstr "\\<embedvar 
href=\\\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\\\"/\\>"
 
 #: 05080300.xhp#par_id3147228.4.help.text
 msgid ""
@@ -22035,8 +21909,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 05100000.xhp#par_id3149438.29.help.text
-msgid ""
-"Click the \\<emph\\>Fill Format Mode\\</emph\\> again to exit this mode."
+msgid "Click the \\<emph\\>Fill Format Mode\\</emph\\> again to exit this 
mode."
 msgstr ""
 
 #: 05100000.xhp#hd_id3153975.16.help.text
@@ -22286,10 +22159,8 @@
 msgstr ""
 
 #: 05120000.xhp#bm_id3153189.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>conditional formatting; conditions\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
-"\\<bookmark_value\\>podmíněné formátování; 
podmínky\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>conditional formatting; 
conditions\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>podmíněné formátování; 
podmínky\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05120000.xhp#hd_id3153189.18.help.text
 msgid "Condition 1/2/3"
@@ -22926,8 +22797,7 @@
 msgid ""
 "This section is used to define some of the settings used in the scenario "
 "display."
-msgstr ""
-"V této oblasti můžete definovat některá nastavení pro zobrazení 
scénáře."
+msgstr "V této oblasti můžete definovat některá nastavení pro zobrazení 
scénáře."
 
 #: 06050000.xhp#hd_id3145367.18.help.text
 msgid "Display border"
@@ -23366,8 +23236,7 @@
 "\"\\>Obsah buňky\\</link\\>"
 
 #: 06990000.xhp#par_id3145674.2.help.text
-msgid ""
-"Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
+msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate 
AutoInput."
 msgstr ""
 "Otevře podnabídku s příkazy pro výpočty v tabulkách a aktivaci 
Automatického "
 "zadávání."
@@ -24236,8 +24105,7 @@
 msgid ""
 "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to "
 "filter."
-msgstr ""
-"Zobrazuje oblast buněk nebo název oblasti buněk, kterou chcete filtrovat."
+msgstr "Zobrazuje oblast buněk nebo název oblasti buněk, kterou chcete 
filtrovat."
 
 #: 12040300.xhp#tit.help.text 12040300.xhp#hd_id3158394.1.help.text
 msgid "Advanced Filter"
@@ -24296,8 +24164,7 @@
 msgstr "Skrýt automatický filtr"
 
 #: 12040500.xhp#bm_id3150276.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>database ranges; hiding AutoFilter\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>database ranges; hiding 
AutoFilter\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
 "\\<bookmark_value\\>databázová oblast; skrytí automatického filtru\\</"
 "bookmark_value\\>"
@@ -25955,8 +25822,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"1495385091\\\"\\>Turns on the automatic show feature.\\</"
 "ahelp\\>"
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"1495385091\\\"\\>Zapne automatické 
zobrazování.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"1495385091\\\"\\>Zapne automatické 
zobrazování.\\</ahelp\\>"
 
 #: 12090106.xhp#par_idN105A8.help.text
 msgid "items"
@@ -26128,8 +25994,7 @@
 msgstr "Intervaly"
 
 #: 12090400.xhp#par_idN105A4.help.text
-msgid ""
-"In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group 
by."
 msgstr ""
 
 #: 12090400.xhp#par_idN105B2.help.text
@@ -26570,10 +26435,8 @@
 msgstr "DATE(Rok;Měsíc;Den)"
 
 #: func_date.xhp#par_id3152815.7.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Year\\</emph\\> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99."
-msgstr ""
-"\\<emph\\>Rok\\</emph\\> je celé číslo mezi 1583 a 9956 nebo mezi 0 a 99."
+msgid "\\<emph\\>Year\\</emph\\> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 
99."
+msgstr "\\<emph\\>Rok\\</emph\\> je celé číslo mezi 1583 a 9956 nebo mezi 0 
a 99."
 
 #: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
 msgid ""
@@ -26585,8 +26448,7 @@
 msgid ""
 "\\<emph\\>Month\\</emph\\> is an integer between 1 and 12 indicating the "
 "month."
-msgstr ""
-"\\<emph\\>Měsíc\\</emph\\> je celé číslo mezi 1 a 12, které určuje 
měsíc."
+msgstr "\\<emph\\>Měsíc\\</emph\\> je celé číslo mezi 1 a 12, které 
určuje měsíc."
 
 #: func_date.xhp#par_id3153183.9.help.text
 msgid ""
@@ -26744,8 +26606,7 @@
 msgid ""
 "DAYS(\"1/1/2010\"; NOW()) returns the number of days from today until "
 "January 1, 2010."
-msgstr ""
-"DAYS(\"1.1. 2010\"; NOW()) vrátí počet dní od dnešního data do 1. ledna 
2010."
+msgstr "DAYS(\"1.1. 2010\"; NOW()) vrátí počet dní od dnešního data do 
1. ledna 2010."
 
 #: func_days.xhp#par_id3163720.172.help.text
 msgid "DAYS(\"10/10/1990\";\"10/10/1980\") returns 3652."
@@ -26778,8 +26639,7 @@
 msgstr "DAYS360(Datum 1;Datum 2;Typ)"
 
 #: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text
-msgid ""
-"If Date_2 is earlier than Date_1, the function will return a negative number."
+msgid "If Date_2 is earlier than Date_1, the function will return a negative 
number."
 msgstr "Je-li Datum 2 dřívější než Datum 1, vrátí funkce záporné 
číslo."
 
 #: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text
@@ -27726,3 +27586,4 @@
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3154632.212.help.text
 msgid "=YEARFRAC(\"1.1.2002\"; \"7.1.2002\";1) returns 0.495890."
 msgstr "=YEARFRAC(\"1.1.2002\"; \"7.1.2002\";1) vrátí 0,495890."
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to