User: xrambous Date: 05/05/19 05:53:52 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ 01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.49&r2=1.50 Delta lines: +174 -313 ----------------------- --- 01.po 19 May 2005 10:38:07 -0000 1.49 +++ 01.po 19 May 2005 12:53:49 -0000 1.50 @@ -8,15 +8,15 @@ # Jiri JINDRA <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: scalc.01.jj\n" +"Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-19 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-19 14:53+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" @@ -59,8 +59,7 @@ #: 02110000.xhp#par_id3145271.40.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Navigator\\</emph\\> to display the Navigator." -msgstr "" -"Zvolte \\<emph\\>Úpravy - Navigátor\\</emph\\> pro zobrazení Navigátoru." +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Úpravy - Navigátor\\</emph\\> pro zobrazení Navigátoru." #: 02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text 05040000.xhp#tit.help.text #: 12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text @@ -720,8 +719,7 @@ "\"\\>Vyplnit\\</link\\>" #: 02140000.xhp#par_id3156285.2.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Automatically fills cells with content.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Automatically fills cells with content.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Automaticky vyplní buňky obsahem.\\</ahelp\\>" #: 02140000.xhp#par_id3147343.9.help.text @@ -1863,8 +1861,7 @@ #: 03070000.xhp#par_id3156280.4.help.text msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." -msgstr "" -"Pokud nechcete zobrazovat záhlaví sloupců a řádků, tento příkaz neoznačujte." +msgstr "Pokud nechcete zobrazovat záhlaví sloupců a řádků, tento příkaz neoznačujte." #: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text msgid "" @@ -2377,8 +2374,7 @@ msgid "" "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the " "document." -msgstr "" -"Určuje, jestli se má do dokumentu vložit nový nebo již existující list." +msgstr "Určuje, jestli se má do dokumentu vložit nový nebo již existující list." #: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text msgid "" @@ -2497,17 +2493,14 @@ msgstr "List ze souboru" #: 04050100.xhp#par_idN105C1.help.text -msgid "" -"\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050100.xhp\\\"\\>Sheet from file\\</link\\>" -msgstr "" -"\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050100.xhp\\\"\\>List ze souboru\\</link\\>" +msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050100.xhp\\\"\\>Sheet from file\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050100.xhp\\\"\\>List ze souboru\\</link\\>" #: 04050100.xhp#par_idN105D1.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"26275\\\"\\>Inserts a sheet from a different spreadsheet " "file.\\</ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"26275\\\"\\>Vloží list z jiného souboru sešitu.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"26275\\\"\\>Vloží list z jiného souboru sešitu.\\</ahelp\\>" #: 04050100.xhp#par_idN105E0.help.text msgid "" @@ -2710,10 +2703,8 @@ "je zobrazen." #: 04060000.xhp#par_id3148700.23.help.text -msgid "" -"The input entries that are required are indicated by bold argument names." -msgstr "" -"Jména vstupních položek, které jsou požadované, jsou zobrazena tučným písmem." +msgid "The input entries that are required are indicated by bold argument names." +msgstr "Jména vstupních položek, které jsou požadované, jsou zobrazena tučným písmem." #: 04060000.xhp#hd_id3153064.22.help.text msgid "f(x) (dependent on selected function)" @@ -3032,10 +3023,8 @@ msgstr "Ukázková data:" #: 04060101.xhp#par_id3153713.191.help.text -msgid "" -"The following data will be used in some of the function description examples:" -msgstr "" -"Následující údaje budou použity v některých příkladech a popisech funkcí:" +msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" +msgstr "Následující údaje budou použity v některých příkladech a popisech funkcí:" #: 04060101.xhp#par_id3155766.3.help.text msgid "" @@ -4643,8 +4632,7 @@ #: 04060102.xhp#par_idN1068E.help.text msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\\\"/\\>" -msgstr "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\\\"/\\>" +msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\\\"/\\>" #: 04060102.xhp#par_idN10696.help.text msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\\\"/\\>" @@ -4667,10 +4655,8 @@ msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\\\"/\\>" #: 04060102.xhp#par_idN106C8.help.text -msgid "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\\\"/\\>" -msgstr "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\\\"/\\>" +msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\\\"/\\>" +msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\\\"/\\>" #: 04060102.xhp#par_idN106D0.help.text msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\\\"/\\>" @@ -4685,16 +4671,12 @@ msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\\\"/\\>" #: 04060102.xhp#par_idN106E8.help.text -msgid "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\\\"/\\>" -msgstr "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\\\"/\\>" +msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\\\"/\\>" +msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\\\"/\\>" #: 04060102.xhp#par_id1998688.help.text -msgid "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\\\"/\\>" -msgstr "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\\\"/\\>" +msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\\\"/\\>" +msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\\\"/\\>" #: 04060102.xhp#par_idN10830.help.text msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\\\"/\\>" @@ -4726,8 +4708,7 @@ #: 04060102.xhp#par_idN108ED.help.text msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\\\"/\\>" -msgstr "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\\\"/\\>" +msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\\\"/\\>" #: 04060103.xhp#tit.help.text 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text msgid "Financial Functions Part One" @@ -4849,8 +4830,7 @@ msgstr "" #: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>First interest\\</emph\\>: the first interest date of the security." +msgid "\\<emph\\>First interest\\</emph\\>: the first interest date of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text @@ -5042,8 +5022,7 @@ msgstr "" #: 04060103.xhp#par_id3153023.10.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>NPER\\</emph\\> is the total number of periods (payment period)." +msgid "\\<emph\\>NPER\\</emph\\> is the total number of periods (payment period)." msgstr "" #: 04060103.xhp#par_id3146323.11.help.text @@ -5154,8 +5133,7 @@ msgstr "" #: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Salvage\\</emph\\> is the value of an asset after depreciation." +msgid "\\<emph\\>Salvage\\</emph\\> is the value of an asset after depreciation." msgstr "" #: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text @@ -5446,8 +5424,7 @@ msgstr "" #: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>P\\</emph\\> is the number of interest payment periods per year." +msgid "\\<emph\\>P\\</emph\\> is the number of interest payment periods per year." msgstr "" #: 04060103.xhp#par_id3144499.96.help.text @@ -5459,10 +5436,8 @@ "výpočtu úroku. Jaká je skutečná úroková sazba (efektivní sazba)?" #: 04060103.xhp#par_id3150772.97.help.text -msgid "" -"EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "" -"=EFFECTIVE(9,75%;4) se rovná 10,11 %. Roční efektivní sazba je 10,11 %." +msgid "EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." +msgstr "=EFFECTIVE(9,75%;4) se rovná 10,11 %. Roční efektivní sazba je 10,11 %." #: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text msgid "" @@ -5659,8 +5634,7 @@ msgid "" "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency " "units." -msgstr "" -"Pevný degresivní odpis počítačového systému činí 1 075,00 měnových jednotek." +msgstr "Pevný degresivní odpis počítačového systému činí 1 075,00 měnových jednotek." #: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text msgid "" @@ -6312,8 +6286,7 @@ msgstr "N(Hodnota)" #: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the parameter to be converted into a number." +msgid "\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the parameter to be converted into a number." msgstr "" #: 04060104.xhp#par_id3154117.125.help.text @@ -6341,8 +6314,7 @@ msgstr "NA" #: 04060104.xhp#par_id3156161.130.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_NV\\\"\\>Returns the error value #N/A.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_NV\\\"\\>Returns the error value #N/A.\\</ahelp\\>" msgstr "" #: 04060104.xhp#par_id3149563.132.help.text @@ -6363,8 +6335,7 @@ msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp#par_id3155900.137.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TYP\\\"\\>Returns the type of value.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TYP\\\"\\>Returns the type of value.\\</ahelp\\>" msgstr "" #: 04060104.xhp#par_id3148400.139.help.text @@ -6676,8 +6647,7 @@ msgstr "- (minus) na konci = záporná čísla jsou zobrazována barevně," #: 04060104.xhp#par_id3155545.224.help.text -msgid "" -"() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" +msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" msgstr "() (závorka) na konci = kód formátu obsahuje levou závorku." #: 04060104.xhp#par_id3154594.225.help.text @@ -6685,8 +6655,7 @@ msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp#par_id3152922.226.help.text -msgid "" -"Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." +msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "" "Vrátí číslo 1, jsou-li záporné hodnoty zobrazovány barevně. Jinak vrátí " "číslo 0." @@ -6696,8 +6665,7 @@ msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp#par_id3156072.228.help.text -msgid "" -"Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." +msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "" "Vrátí číslo 1, pokud kód formátu obsahuje levou závorku (, jinak vrátí číslo " "0." @@ -6896,8 +6864,7 @@ msgstr "NOT" #: 04060105.xhp#par_id3153570.13.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_NICHT\\\"\\>Reverses the logical value.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_NICHT\\\"\\>Reverses the logical value.\\</ahelp\\>" msgstr "" #: 04060105.xhp#par_id3157996.15.help.text @@ -6940,8 +6907,7 @@ msgstr "" #: 04060105.xhp#par_id3154870.26.help.text -msgid "" -"The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." +msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." msgstr "Logické hodnoty jednotlivých parametrů jsou 12<11, 13>22 a 45=45." #: 04060105.xhp#par_id3155371.27.help.text @@ -7298,8 +7264,7 @@ msgstr "ASIN(Číslo)" #: 04060106.xhp#par_id3150964.94.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose arcsine is to be calculated." +msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose arcsine is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3156100.96.help.text @@ -7443,8 +7408,7 @@ msgstr "COS(Číslo)" #: 04060106.xhp#par_id3154285.153.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose cosine is to be calculated." +msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose cosine is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3147240.155.help.text @@ -7506,8 +7470,7 @@ msgstr "COT(Číslo)" #: 04060106.xhp#par_id3149969.173.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose cotangent is to be calculated." +msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose cotangent is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3148616.175.help.text @@ -7621,8 +7584,7 @@ msgstr "FACT(Číslo)" #: 04060106.xhp#par_id3152952.212.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose factorial is to be calculated." +msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose factorial is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3147525.214.help.text @@ -7912,8 +7874,7 @@ msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3153517.280.help.text -msgid "" -"If you enter 2 in text boxes Count 1 and 2, 1 will be returned as the result." +msgid "If you enter 2 in text boxes Count 1 and 2, 1 will be returned as the result." msgstr "Zadáte-li do polí Počet 1 a 2 číslo 2, bude vrácen výsledek 1." #: 04060106.xhp#bm_id3150284.help.text @@ -7935,8 +7896,7 @@ msgstr "COMBINA(počet 1;počet 2)" #: 04060106.xhp#par_id3152904.289.help.text -msgid "" -"If you enter 2 in text boxes Count 1 and 2, 3 will be returned as the result." +msgid "If you enter 2 in text boxes Count 1 and 2, 3 will be returned as the result." msgstr "Zadáte-li do polí Počet 1 a 2 číslo 2, bude vrácen výsledek 3." #: 04060106.xhp#bm_id3156086.help.text @@ -7987,8 +7947,7 @@ msgid "" "If you enter the number -15.769 and the count 3, -15.77 will be returned as " "the result." -msgstr "" -"Zadáte-li číslo -15,769 a počet 3, bude výsledkem zkrácení číslo -15,77." +msgstr "Zadáte-li číslo -15,769 a počet 3, bude výsledkem zkrácení číslo -15,77." #: 04060106.xhp#bm_id3153601.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>LN function\\</bookmark_value\\>" @@ -8024,15 +7983,13 @@ msgid "" "The natural logarithm to the base e of the value 13 will return 2.56 as the " "result." -msgstr "" -"Přirozený logaritmus o základu konstanty e čísla 13 vrátí hodnotu 2,56." +msgstr "Přirozený logaritmus o základu konstanty e čísla 13 vrátí hodnotu 2,56." #: 04060106.xhp#par_id3159370.309.help.text msgid "" "The natural logarithm to the base e of the value 1000 will return 6.91 as " "the result." -msgstr "" -"Přirozený logaritmus o základu konstanty e čísla 1 000 vrátí hodnotu 6,91." +msgstr "Přirozený logaritmus o základu konstanty e čísla 1 000 vrátí hodnotu 6,91." #: 04060106.xhp#bm_id3109813.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>LOG function\\</bookmark_value\\>" @@ -8053,8 +8010,7 @@ msgstr "LOG(Číslo,Základ)" #: 04060106.xhp#par_id3144746.315.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose logarithm is to be calculated." +msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3152840.316.help.text @@ -8062,13 +8018,11 @@ msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3154429.318.help.text -msgid "" -"The logarithm of the number 10 to the base 3 will return 2.1 as the result." +msgid "The logarithm of the number 10 to the base 3 will return 2.1 as the result." msgstr "Přirozený logaritmus o základu 3 čísla 10 vrátí hodnotu 2,1." #: 04060106.xhp#par_id3154444.319.help.text -msgid "" -"The logarithm of the number 2.1 to the base 7 will return 0.38 as the result." +msgid "The logarithm of the number 2.1 to the base 7 will return 0.38 as the result." msgstr "Přirozený logaritmus o základu 7 čísla 2,1 vrátí hodnotu 0,38." #: 04060106.xhp#par_id3154459.320.help.text @@ -8102,13 +8056,11 @@ msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3157916.328.help.text -msgid "" -"The logarithm to the base 10 of the value 3 will return 0.48 as the result." +msgid "The logarithm to the base 10 of the value 3 will return 0.48 as the result." msgstr "Dekadický logaritmus čísla 3 je 0,48." #: 04060106.xhp#par_id3157931.329.help.text -msgid "" -"The logarithm to the base 10 of the value 10 will return 1 as the result." +msgid "The logarithm to the base 10 of the value 10 will return 1 as the result." msgstr "Dekadický logaritmus čísla 10 je 1." #: 04060106.xhp#par_id3157946.330.help.text @@ -8173,15 +8125,13 @@ msgid "" "If you enter the number -6 and the increment -5, -5 will be returned as the " "result." -msgstr "" -"Zadáte-li číslo -6 a parametr -5, bude výsledkem zaokrouhlení číslo -5." +msgstr "Zadáte-li číslo -6 a parametr -5, bude výsledkem zaokrouhlení číslo -5." #: 04060106.xhp#par_id3145740.341.help.text msgid "" "If you enter the number -0.6 and the increment -0.4, -0.4 will be returned " "as the result." -msgstr "" -"Zadáte-li číslo -0,6 a parametr -0,4, bude výsledkem zaokrouhlení číslo -0,4." +msgstr "Zadáte-li číslo -0,6 a parametr -0,4, bude výsledkem zaokrouhlení číslo -0,4." #: 04060106.xhp#bm_id3157762.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>PI function\\</bookmark_value\\>" @@ -8349,8 +8299,7 @@ msgid "" "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 24 " "will be returned as the result." -msgstr "" -"Zadáte-li do polí Číslo 1, 2 a 3 čísla 2, 3 a 4, bude výsledkem číslo 24." +msgstr "Zadáte-li do polí Číslo 1, 2 a 3 čísla 2, 3 a 4, bude výsledkem číslo 24." #: 04060106.xhp#bm_id3160340.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>SUMSQ function\\</bookmark_value\\>" @@ -8418,22 +8367,19 @@ msgid "" "The value 17 in the Dividend field is to be divided by the divisor -1.4. -" "1.2 will be returned as the remainder." -msgstr "" -"Je-li číslo 17 děleno dělitelem -1,4, bude zbytek po dělení číslo -1,2." +msgstr "Je-li číslo 17 děleno dělitelem -1,4, bude zbytek po dělení číslo -1,2." #: 04060106.xhp#par_id3158390.395.help.text msgid "" "The value -13 in the Dividend field is to be divided by the divisor -3.4. -" "2.8 will be returned as the remainder." -msgstr "" -"Je-li číslo -13 děleno dělitelem -3,4, bude zbytek po dělení číslo -2,8." +msgstr "Je-li číslo -13 děleno dělitelem -3,4, bude zbytek po dělení číslo -2,8." #: 04060106.xhp#par_id3144522.396.help.text msgid "" "The value 2987 in the Dividend field is to be divided by the divisor 362. 91 " "will be returned as the remainder." -msgstr "" -"Je-li číslo 2 987 děleno dělitelem 362, bude zbytek po dělení číslo 91." +msgstr "Je-li číslo 2 987 děleno dělitelem 362, bude zbytek po dělení číslo 91." #: 04060106.xhp#bm_id3144592.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>QUOTIENT function\\</bookmark_value\\>" @@ -8468,10 +8414,8 @@ msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp#par_id3158025.378.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_RAD\\\"\\>Converts degrees to radians.\\</ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_RAD\\\"\\>Převede stupně na radiány.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_RAD\\\"\\>Converts degrees to radians.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_RAD\\\"\\>Převede stupně na radiány.\\</ahelp\\>" #: 04060106.xhp#par_id3158055.380.help.text msgid "RADIANS(number)" @@ -8654,8 +8598,7 @@ msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3163504.424.help.text -msgid "" -"If you enter the value -5, -74.2 will be returned as the hyperbolic sine." +msgid "If you enter the value -5, -74.2 will be returned as the hyperbolic sine." msgstr "Hyperbolický sinus čísla -5 je -74,2." #: 04060106.xhp#par_id3163520.425.help.text @@ -8663,8 +8606,7 @@ msgstr "Hyperbolický sinus čísla 0 je 0." #: 04060106.xhp#par_id3163534.426.help.text -msgid "" -"If you enter the value 90, 6.10E038 will be returned as the hyperbolic sine." +msgid "If you enter the value 90, 6.10E038 will be returned as the hyperbolic sine." msgstr "Hyperbolický sinus čísla 90 je 6,10E+038." #: 04060106.xhp#bm_id3163596.help.text @@ -8696,8 +8638,7 @@ msgid "" "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 " "will be returned as the result." -msgstr "" -"Zadáte-li do polí Číslo 1, 2 a 3 čísla 2, 3 a 4, bude výsledkem číslo 9." +msgstr "Zadáte-li do polí Číslo 1, 2 a 3 čísla 2, 3 a 4, bude výsledkem číslo 9." #: 04060106.xhp#par_id3151740.556.help.text msgid "" @@ -8855,8 +8796,7 @@ msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3165541.462.help.text -msgid "" -"If you enter the value -5, the system returns the hyperbolic tangent -1." +msgid "If you enter the value -5, the system returns the hyperbolic tangent -1." msgstr "Hyperbolický tangens čísla -5 je -1." #: 04060106.xhp#par_id3165556.463.help.text @@ -8988,8 +8928,7 @@ msgstr "CONVERT(Hodnota;\"Text\";\"Text\")" #: 04060106.xhp#par_id3143763.568.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the amount in the currency to be converted." +msgid "\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the amount in the currency to be converted." msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3143782.569.help.text @@ -9005,8 +8944,7 @@ msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3143837.571.help.text -msgid "" -"=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schilling into Euro." +msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schilling into Euro." msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3143853.572.help.text @@ -9290,8 +9228,7 @@ msgstr "SIGN(Číslo)" #: 04060106.xhp#par_id3164164.527.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the number whose sign is to be determined." +msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the number whose sign is to be determined." msgstr "" #: 04060106.xhp#par_id3164197.529.help.text @@ -9417,8 +9354,7 @@ #: 04060106.xhp#par_id3164785.676.help.text msgid "=RANDBETWEEN (20;30) returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "" -"=RANDBETWEEN(20;30) vrátí náhodně vypočtené celé číslo mezi čísly 20 a 30." +msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) vrátí náhodně vypočtené celé číslo mezi čísly 20 a 30." #: 04060106.xhp#bm_id3164800.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>RAND function\\</bookmark_value\\>" @@ -9854,8 +9790,7 @@ msgstr "" #: 04060107.xhp#par_id3150949.18.help.text -msgid "" -"Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." +msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." msgstr "" #: 04060107.xhp#par_id3151260.19.help.text @@ -10018,8 +9953,7 @@ msgstr "MINVERSE" #: 04060107.xhp#par_id3145569.40.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_MINV\\\"\\>Returns the inverse array.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_MINV\\\"\\>Returns the inverse array.\\</ahelp\\>" msgstr "" #: 04060107.xhp#par_id3156085.42.help.text @@ -10027,8 +9961,7 @@ msgstr "" #: 04060107.xhp#par_id3157849.43.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Array\\</emph\\> represents a square array that is to be inverted." +msgid "\\<emph\\>Array\\</emph\\> represents a square array that is to be inverted." msgstr "" #: 04060107.xhp#par_id3149638.45.help.text @@ -10394,8 +10327,7 @@ msgid "" "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given " "Y values." -msgstr "" -"F6: Součet čtverců odchylek předpokládaných hodnot y od zadaných hodnot y." +msgstr "F6: Součet čtverců odchylek předpokládaných hodnot y od zadaných hodnot y." #: 04060107.xhp#hd_id3146009.150.help.text msgid "LOGEST" @@ -10714,8 +10646,7 @@ msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>row\\</emph\\> represents the row number for the cell reference" +msgid "\\<emph\\>row\\</emph\\> represents the row number for the cell reference" msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text @@ -10840,8 +10771,7 @@ msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id3147472.34.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Range\\</emph\\> is the area containing the data to be evaluated." +msgid "\\<emph\\>Range\\</emph\\> is the area containing the data to be evaluated." msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id3152773.184.help.text @@ -11006,8 +10936,7 @@ msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id3148595.59.help.text -msgid "" -"=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." +msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." msgstr "" #: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text @@ -11102,13 +11031,11 @@ #: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table." -msgstr "" -"=COLUMN(A1) vrátí číslo sloupce 1. Sloupec A je první sloupec v tabulce." +msgstr "=COLUMN(A1) vrátí číslo sloupce 1. Sloupec A je první sloupec v tabulce." #: 04060109.xhp#par_id3147079.77.help.text msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table." -msgstr "" -"=COLUMN(C3:E3) vrátí číslo sloupce 3. Sloupec C je třetí sloupec v tabulce." +msgstr "=COLUMN(C3:E3) vrátí číslo sloupce 3. Sloupec C je třetí sloupec v tabulce." #: 04060109.xhp#par_id3146861.195.help.text msgid "" @@ -11161,8 +11088,7 @@ #: 04060109.xhp#par_id3149577.200.help.text msgid "=Columns(B5) returns 1 because a cell only contains one column." -msgstr "" -"=COLUMNS(B5) vrátí číslo 1, protože odkazovaná buňka obsahuje jeden sloupec." +msgstr "=COLUMNS(B5) vrátí číslo 1, protože odkazovaná buňka obsahuje jeden sloupec." #: 04060109.xhp#par_id3145649.85.help.text msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." @@ -11649,8 +11575,7 @@ msgstr "ROW(Odkaz)" #: 04060109.xhp#par_id3156336.161.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a cell, an area, or the name of an area." +msgid "\\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a cell, an area, or the name of an area." msgstr "" #: 04060109.xhp#par_id3151109.204.help.text @@ -11905,8 +11830,7 @@ msgstr "BASE(17;2) vrátí číslo 10001 ve dvojkové soustavě." #: 04060110.xhp#bm_id3145226.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>hexadecimal system; converting to\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>hexadecimal system; converting to\\</bookmark_value\\>" msgstr "" #: 04060110.xhp#par_id3145226.223.help.text @@ -12156,8 +12080,7 @@ #: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text msgid "EXACT(\"Sun microsystems\";\"Sun Microsystems\") returns FALSE." -msgstr "" -"EXACT(\"Sun microsystems\";\"Sun Microsystems\") vrátí hodnotu NEPRAVDA." +msgstr "EXACT(\"Sun microsystems\";\"Sun Microsystems\") vrátí hodnotu NEPRAVDA." #: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>FIND function\\</bookmark_value\\>" @@ -12357,8 +12280,7 @@ msgstr "MID(text; začátek; číslo)" #: 04060110.xhp#par_id3148820.152.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>text\\</emph\\> is the text containing the characters to extract." +msgid "\\<emph\\>text\\</emph\\> is the text containing the characters to extract." msgstr "" "\\<emph\\>text\\</emph\\> je řetězec obsahující znaky, která mají být " "extrahovány." @@ -12434,8 +12356,7 @@ msgstr "" #: 04060110.xhp#par_id3149797.27.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Text\\</emph\\> refers to text of which a part will be replaced." +msgid "\\<emph\\>Text\\</emph\\> refers to text of which a part will be replaced." msgstr "" #: 04060110.xhp#par_id3166451.28.help.text @@ -13619,8 +13540,7 @@ msgid "" "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at " "0." -msgstr "" -"Číslo sloupce v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." +msgstr "Číslo sloupce v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." #: 04060112.xhp#par_id3155986.87.help.text #: 04060112.xhp#par_id3147512.131.help.text @@ -13631,10 +13551,8 @@ #: 04060112.xhp#par_id3147483.88.help.text #: 04060112.xhp#par_id3147235.132.help.text #: 04060112.xhp#par_id3156156.179.help.text -msgid "" -"Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "" -"Číslo řádku v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." +msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Číslo řádku v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." #: 04060112.xhp#par_id3154317.90.help.text #: 04060112.xhp#par_id3151051.134.help.text @@ -13648,8 +13566,7 @@ msgid "" "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at " "0." -msgstr "" -"Číslo tabulky v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." +msgstr "Číslo tabulky v levém horním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." #: 04060112.xhp#par_id3149710.93.help.text #: 04060112.xhp#par_id3166437.137.help.text @@ -13663,8 +13580,7 @@ msgid "" "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts " "at 0." -msgstr "" -"Číslo sloupce v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." +msgstr "Číslo sloupce v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." #: 04060112.xhp#par_id3156310.96.help.text #: 04060112.xhp#par_id3152877.140.help.text @@ -13675,10 +13591,8 @@ #: 04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text #: 04060112.xhp#par_id3152949.141.help.text #: 04060112.xhp#par_id3150673.188.help.text -msgid "" -"Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." -msgstr "" -"Číslo řádku v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." +msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." +msgstr "Číslo řádku v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." #: 04060112.xhp#par_id3153218.99.help.text #: 04060112.xhp#par_id3154107.143.help.text @@ -13692,8 +13606,7 @@ msgid "" "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at " "0." -msgstr "" -"Číslo tabulky v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." +msgstr "Číslo tabulky v pravém dolním rohu oblasti buněk. Číslování začíná číslem 0." #: 04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text #: 04060112.xhp#par_id3154858.146.help.text @@ -13704,10 +13617,8 @@ #: 04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text #: 04060112.xhp#par_id3148621.147.help.text #: 04060112.xhp#par_id3150647.194.help.text -msgid "" -"Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "" -"Počet prvků, které následují. Prázdné buňky nejsou započítány ani předávány." +msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." +msgstr "Počet prvků, které následují. Prázdné buňky nejsou započítány ani předávány." #: 04060112.xhp#par_id3156002.105.help.text #: 04060112.xhp#par_id3151126.149.help.text @@ -15506,8 +15417,7 @@ msgstr "" #: 04060118.xhp#par_id3149273.200.help.text -msgid "" -"Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" +msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" msgstr "Výpočet vnitřní sazby výnosu následujících pěti plateb:" #: 04060118.xhp#par_id3151187.309.help.text @@ -15776,8 +15686,7 @@ "Chcete zjistit hodnotu ročního úroku." #: 04060118.xhp#par_id3151125.70.help.text -msgid "" -"=INTRATE(\"1/15/1990\"; \"5/5/2002\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." +msgid "=INTRATE(\"1/15/1990\"; \"5/5/2002\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." msgstr "" #: 04060118.xhp#bm_id3148654.help.text @@ -16019,8 +15928,7 @@ msgstr "" #: 04060118.xhp#par_id3156211.270.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>PV\\</emph\\> is the present cash value in sequence of payments." +msgid "\\<emph\\>PV\\</emph\\> is the present cash value in sequence of payments." msgstr "" #: 04060118.xhp#par_id3151213.271.help.text @@ -16157,8 +16065,7 @@ #: 04060118.xhp#par_id3156358.59.help.text msgid "=FVSCHEDULE(1000; {0.03; 0.04; 0.05}) returns 1124.76." -msgstr "" -"=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) vrátí hodnotu 1 124,76 měnových jednotek." +msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) vrátí hodnotu 1 124,76 měnových jednotek." #: 04060118.xhp#bm_id3156435.help.text msgid "" @@ -16348,8 +16255,7 @@ #: 04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text #: 04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text -msgid "" -"Type: the due date of the payment at the beginning or end of each period." +msgid "Type: the due date of the payment at the beginning or end of each period." msgstr "" #: 04060119.xhp#par_id3153570.263.help.text @@ -16535,8 +16441,7 @@ #: 04060119.xhp#par_id3150764.180.help.text msgid "How much interest must you pay in the first month?" -msgstr "" -"Výši úroku zaplacenou během prvního měsíce vypočtete následujícím způsobem:" +msgstr "Výši úroku zaplacenou během prvního měsíce vypočtete následujícím způsobem:" #: 04060119.xhp#par_id3146857.181.help.text msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." @@ -16581,8 +16486,7 @@ msgid "" "=PRICE(\"2/15/1999\"; \"11/15/2007\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns " "95.04287." -msgstr "" -"=PRICE(15.2.1999;15.11.2007;0,0575;0,065;100;2;0) vrátí hodnotu 95,04287." +msgstr "=PRICE(15.2.1999;15.11.2007;0,0575;0,065;100;2;0) vrátí hodnotu 95,04287." #: 04060119.xhp#bm_id3151297.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>PRICEDISC function\\</bookmark_value\\>" @@ -16617,8 +16521,7 @@ "obsahuje hodnotu 2. Cena bude vypočtena následujícím způsobem:" #: 04060119.xhp#par_id3151178.32.help.text -msgid "" -"=PRICEDISC(\"2/15/1999\"; \"3/1/1999\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." +msgid "=PRICEDISC(\"2/15/1999\"; \"3/1/1999\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." msgstr "=PRICEDISC(15.2.1999;1.3.1999;0,0525;100;2) vrátí hodnotu 99,79583." #: 04060119.xhp#bm_id3154693.help.text @@ -16830,8 +16733,7 @@ msgstr "" #: 04060119.xhp#par_id3150427.306.help.text -msgid "" -"Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." +msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." msgstr "Hodnota 1-30:Výdaje nebo výběry." #: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text @@ -16889,8 +16791,7 @@ "sazbě 13,5 % a 12 ročních úrokových platbách." #: 04060119.xhp#par_id3154831.319.help.text -msgid "" -"NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." +msgid "NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." msgstr "" "NOMINAL(13,5 %;12) vrátí hodnotu 12,73 %. Roční nominální úroková sazba je " "12,73 %." @@ -16968,8 +16869,7 @@ "označuje 1 celou a 2/16." #: 04060119.xhp#par_id3150995.216.help.text -msgid "" -"=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." +msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." msgstr "" #: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text @@ -17073,8 +16973,7 @@ msgid "" "Price: the price (purchase price) of the security per 100 currency units of " "par value." -msgstr "" -"Cena: Nákupní cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 měnových jednotek." +msgstr "Cena: Nákupní cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 měnových jednotek." #: 04060119.xhp#par_id3151214.140.help.text msgid "" @@ -17244,8 +17143,7 @@ #: 04060119.xhp#par_id3150310.64.help.text msgid "Discount: the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "" -"Diskontní sazba: Diskontní sazba (v procentech) při nabytí cenného papíru." +msgstr "Diskontní sazba: Diskontní sazba (v procentech) při nabytí cenného papíru." #: 04060119.xhp#par_id3153173.66.help.text msgid "" @@ -17264,10 +17162,8 @@ "následujícím způsobem:" #: 04060119.xhp#par_id3154382.68.help.text -msgid "" -"=TBILLEQ(\"3/31/99\";\"6/1/99\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "" -"=TBILLEQ(31.3.2002;1.6.2002;0,0914) vrátí hodnotu 0,094151 nebo 9,4151 %." +msgid "=TBILLEQ(\"3/31/99\";\"6/1/99\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." +msgstr "=TBILLEQ(31.3.2002;1.6.2002;0,0914) vrátí hodnotu 0,094151 nebo 9,4151 %." #: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>TBILLPRICE function\\</bookmark_value\\>" @@ -17289,8 +17185,7 @@ #: 04060119.xhp#par_id3145765.75.help.text msgid "Discount: the percentage discount upon acquisition of the security." -msgstr "" -"Diskontní sazba: Diskontní sazba (v procentech) při nabytí cenného papíru." +msgstr "Diskontní sazba: Diskontní sazba (v procentech) při nabytí cenného papíru." #: 04060119.xhp#par_id3155542.77.help.text msgid "" @@ -17330,8 +17225,7 @@ msgid "" "Price: the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency " "units of par value." -msgstr "" -"Cena: Nákupní cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 měnových jednotek." +msgstr "Cena: Nákupní cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 měnových jednotek." #: 04060119.xhp#par_id3145178.88.help.text msgid "" @@ -17349,8 +17243,7 @@ msgid "" "=TBILLYIELD(\"3/31/99\";\"6/1/99\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per " "cent." -msgstr "" -"=TBILLYIELD(31.3.2002;1.6.2002;98,45) vrátí hodnotu 0,091417 nebo 9.1417 %." +msgstr "=TBILLYIELD(31.3.2002;1.6.2002;98,45) vrátí hodnotu 0,091417 nebo 9.1417 %." #: 04060181.xhp#tit.help.text msgid "Statistical Functions Part One" @@ -17382,13 +17275,11 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp#par_id3149947.6.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Data_Y\\</emph\\> is the dependent set of observations or data." +msgid "\\<emph\\>Data_Y\\</emph\\> is the dependent set of observations or data." msgstr "" #: 04060181.xhp#par_id3147412.7.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Data_X\\</emph\\> is the independent set of observations or data." +msgid "\\<emph\\>Data_X\\</emph\\> is the independent set of observations or data." msgstr "" #: 04060181.xhp#par_id3152983.8.help.text @@ -17496,8 +17387,7 @@ msgstr "" #: 04060181.xhp#par_id3145352.37.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>T_1\\</emph\\> defines the lower limit for the number of trials." +msgid "\\<emph\\>T_1\\</emph\\> defines the lower limit for the number of trials." msgstr "" #: 04060181.xhp#par_id3149538.38.help.text @@ -17769,7 +17659,7 @@ "deviance from a random distribution of two test series based on the chi-" "squared test for independence.\\</ahelp\\> CHITEST returns the chi-squared " "distribution of the data." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_CHITEST\\\"\\>Vrátí pravděpodobnost odchylky v náhodném rozložení dvou testových řad založených na testu nezávislosti chí-kvadrát.\\</ahelp\\> CHITEST vrací rozložení dat pro chí-kvadrát." #: 04060181.xhp#par_id3148925.135.help.text msgid "" @@ -17783,23 +17673,23 @@ #: 04060181.xhp#par_id3149162.100.help.text msgid "CHITEST(Data_B; Data_E)" -msgstr "" +msgstr "CHITEST(Data_B; Data_E)" #: 04060181.xhp#par_id3158421.101.help.text msgid "\\<emph\\>Data_B\\</emph\\> is the array of the observations." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Data_B\\</emph\\> je pole pozorování." #: 04060181.xhp#par_id3166453.102.help.text msgid "\\<emph\\>Data_E\\</emph\\> is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Data_E\\</emph\\> je oblast očekávaných hodnot." #: 04060181.xhp#par_id3154096.136.help.text msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "Data_B (pozorování)" #: 04060181.xhp#par_id3152948.137.help.text msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "Data_E (očekávání)" #: 04060181.xhp#par_id3159279.139.help.text msgid "195" @@ -17838,7 +17728,7 @@ msgid "" "=CHITEST(A1:A6; B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices " "the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "=CHITEST(A1:A6; B1:B6) rovná se 0,02. Toto je pravděpodobnost, která postačuje pro pozorované údaje teoretického rozložení chí-kvadrát." #: 04060181.xhp#bm_id3148690.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>CHIDIST function\\</bookmark_value\\>" @@ -17857,31 +17747,32 @@ "for all values with the theoretical Chi square distribution and determines " "from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_CHIVERT\\\"\\>Vrací hodnotu pravděpodobnosti určenou funkcí chí-kvadrát a určí, zda se hypotéza potvrdila.\\</ahelp\\> CHIDIST " +"porovnává hodnotu chí-kvadrát pro náhodný vzorek, kterí se vypočte jako součet (pozorovaná hodnota - očekávaná hodnota)^2/očekávaná hodnota pro všechny hodnoty teoretického rozložení chí-kvadrát. Z tohoto se určí pravděpodobnost chyby ověřované hypotézy." #: 04060181.xhp#par_id3151316.157.help.text -msgid "" -"The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." -msgstr "" +msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." +msgstr "Pravděpodobnost určenou CHIDIST je také možno určit pomocí CHITEST." #: 04060181.xhp#par_id3158439.109.help.text msgid "CHIDIST (Number; degrees_freedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST (Číslo; volnost)" #: 04060181.xhp#par_id3148675.110.help.text msgid "" "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the chi-square value of the random sample " "used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je hodnota chí-kvadrát náhodného vzorku, která se použije k určení pravděpodobnosti chyby." #: 04060181.xhp#par_id3155615.111.help.text msgid "" "\\<emph\\>Degrees_freedom\\</emph\\> are the degrees of freedom of the " "experiment." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Volnost\\</emph\\> je stupeň volnosti experimentu." #: 04060181.xhp#par_id3145774.113.help.text msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." -msgstr "" +msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) rovná se 0,02." #: 04060181.xhp#par_id3156141.158.help.text msgid "" @@ -17896,7 +17787,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>EXPONDIST function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value" "\\>exponential distributions\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce EXPONDIST\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exponenciální rozložení\\</bookmark_value\\>" #: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text msgid "EXPONDIST" @@ -17906,23 +17797,23 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_EXPONVERT\\\"\\>Returns the exponential " "distribution.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_EXPONVERT\\\"\\>Vrátí exponenciální rozložení.\\</ahelp\\>" #: 04060181.xhp#par_id3150987.118.help.text msgid "EXPONDIST(Number; lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST(Číslo; lambda; C)" #: 04060181.xhp#par_id3154663.119.help.text msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je hodnota funkce." #: 04060181.xhp#par_id3154569.120.help.text msgid "\\<emph\\>Lambda\\</emph\\> is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "\\<emph\\>Lambda\\</emph\\> je hodnota parametru." #: 04060181.xhp#bm_id3147332.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>density function\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce hustoty\\</bookmark_value\\>" #: 04060181.xhp#par_id3147332.121.help.text msgid "" @@ -17930,6 +17821,8 @@ "function. \\<emph\\>C = 0\\</emph\\> calculates the density function, and " "\\<emph\\>C = 1\\</emph\\> calculates the distribution." msgstr "" +"\\<emph\\>C\\</emph\\> je logická hodnota, která určuje podobu funkce. \\<emph\\>C = 0\\</emph\\> spočítá funkci hustoty a" +"\\<emph\\>C = 1\\</emph\\> spočítá rozložení." #: 04060181.xhp#par_id3150357.123.help.text msgid "=EXPONDIST(3; 0.5; 1) returns 0.78." @@ -17945,6 +17838,8 @@ "name=\\\"Statistical Functions Part Two\\\"\\>Statistical Functions Part Two" "\\</link\\>\\</variable\\>" msgstr "" +"\\<variable id=\\\"fh\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060182.xhp\\\" " +"name=\\\"Statistické funkce – část 2\\\"\\>Statistické funkce – část 2\\</link\\>\\</variable\\>" #: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>FINV function\\</bookmark_value\\>" @@ -18142,13 +18037,11 @@ #: 04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text #: 04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Alpha\\</emph\\> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." +msgid "\\<emph\\>Alpha\\</emph\\> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "" #: 04060182.xhp#par_id3154561.53.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgid "\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "" #: 04060182.xhp#par_id3153331.55.help.text @@ -18208,8 +18101,7 @@ msgstr "" #: 04060182.xhp#par_id3151015.71.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the parameter Beta of the Gamma distribution" +msgid "\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the parameter Beta of the Gamma distribution" msgstr "" #: 04060182.xhp#par_id3157972.72.help.text @@ -18811,8 +18703,7 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3156446.145.help.text -msgid "" -"=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." +msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3149404.146.help.text @@ -18849,8 +18740,7 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3145078.17.help.text -msgid "" -"for an odd number: =MEDIAN(1; 5; 9; 20; 21) returns 9 as the median value." +msgid "for an odd number: =MEDIAN(1; 5; 9; 20; 21) returns 9 as the median value." msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3149126.165.help.text @@ -18883,8 +18773,7 @@ #: 04060184.xhp#par_id3154734.25.help.text msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." -msgstr "" -"=MIN(A1:B100) vrátí nejmenší hodnotu z čísel obsažených v poli buněk A1:B100." +msgstr "=MIN(A1:B100) vrátí nejmenší hodnotu z čísel obsažených v poli buněk A1:B100." #: 04060184.xhp#bm_id3147504.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>MINA function\\</bookmark_value\\>" @@ -19031,18 +18920,15 @@ msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" #: 04060184.xhp#par_id3153044.55.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>X\\</emph\\> represents the value returned for unsuccessful tests." +msgid "\\<emph\\>X\\</emph\\> represents the value returned for unsuccessful tests." msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3151018.56.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>R\\</emph\\> represents the value returned for successful tests." +msgid "\\<emph\\>R\\</emph\\> represents the value returned for successful tests." msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3148878.57.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>SP\\</emph\\> is the probability of the success of an attempt." +msgid "\\<emph\\>SP\\</emph\\> is the probability of the success of an attempt." msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3148770.59.help.text @@ -19122,8 +19008,7 @@ #: 04060184.xhp#par_id3156295.77.help.text #: 04060185.xhp#par_id3148874.52.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>STDEV\\</emph\\> is the standard deviation of the distribution." +msgid "\\<emph\\>STDEV\\</emph\\> is the standard deviation of the distribution." msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3145080.78.help.text @@ -19164,8 +19049,7 @@ msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3153279.88.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Data_2\\</emph\\> represents the array of the second data set." +msgid "\\<emph\\>Data_2\\</emph\\> represents the array of the second data set." msgstr "" #: 04060184.xhp#par_id3151187.90.help.text @@ -19383,8 +19267,7 @@ msgstr "RANK(Hodnota;Data;Typ)" #: 04060185.xhp#par_id3154543.6.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the value, whose rank is to be determined." +msgid "\\<emph\\>Value\\</emph\\> is the value, whose rank is to be determined." msgstr "" #: 04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text @@ -19856,8 +19739,7 @@ msgstr "TDIST" #: 04060185.xhp#par_id3153372.119.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TVERT\\\"\\>Returns the t-distribution.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_TVERT\\\"\\>Returns the t-distribution.\\</ahelp\\>" msgstr "" #: 04060185.xhp#par_id3150521.121.help.text @@ -19994,8 +19876,7 @@ #: 04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text #: 04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Count_2\\</emph\\> is the number of objects in each permutation." +msgid "\\<emph\\>Count_2\\</emph\\> is the number of objects in each permutation." msgstr "" #: 04060185.xhp#par_id3150424.151.help.text @@ -20124,8 +20005,7 @@ msgstr "" #: 04060185.xhp#par_id3154668.181.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the Beta parameter of the Weibull distribution." +msgid "\\<emph\\>Beta\\</emph\\> is the Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "" #: 04060185.xhp#par_id3154825.182.help.text @@ -20595,10 +20475,8 @@ msgstr "" #: 04070200.xhp#par_id3149412.7.help.text -msgid "" -"You can only insert a cell area after having defined a name for the area." -msgstr "" -"Oblast buněk je možné vložit pouze poté, co pro ni byl definován název." +msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." +msgstr "Oblast buněk je možné vložit pouze poté, co pro ni byl definován název." #: 04070200.xhp#hd_id3153160.3.help.text msgid "Insert name " @@ -20653,8 +20531,7 @@ msgstr "Vytvořit jméno z" #: 04070300.xhp#par_id3152597.4.help.text -msgid "" -"Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." +msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." msgstr "" #: 04070300.xhp#hd_id3153729.5.help.text @@ -21453,8 +21330,7 @@ "čtverec. Funkce nepodporuje výběr několika oddělených oblastí." #: 05060000.xhp#par_id3149665.3.help.text -msgid "" -"If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." +msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." msgstr "" #: 05070000.xhp#tit.help.text 05070000.xhp#hd_id3157910.1.help.text @@ -21818,10 +21694,8 @@ msgstr "" #: 05080300.xhp#par_idN105AE.help.text -msgid "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\\\"/\\>" -msgstr "" -"\\<embedvar href=\\\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\\\"/\\>" +msgid "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\\\"/\\>" +msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\\\"/\\>" #: 05080300.xhp#par_id3147228.4.help.text msgid "" @@ -22035,8 +21909,7 @@ msgstr "" #: 05100000.xhp#par_id3149438.29.help.text -msgid "" -"Click the \\<emph\\>Fill Format Mode\\</emph\\> again to exit this mode." +msgid "Click the \\<emph\\>Fill Format Mode\\</emph\\> again to exit this mode." msgstr "" #: 05100000.xhp#hd_id3153975.16.help.text @@ -22286,10 +22159,8 @@ msgstr "" #: 05120000.xhp#bm_id3153189.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>conditional formatting; conditions\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>podmíněné formátování; podmínky\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>conditional formatting; conditions\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>podmíněné formátování; podmínky\\</bookmark_value\\>" #: 05120000.xhp#hd_id3153189.18.help.text msgid "Condition 1/2/3" @@ -22926,8 +22797,7 @@ msgid "" "This section is used to define some of the settings used in the scenario " "display." -msgstr "" -"V této oblasti můžete definovat některá nastavení pro zobrazení scénáře." +msgstr "V této oblasti můžete definovat některá nastavení pro zobrazení scénáře." #: 06050000.xhp#hd_id3145367.18.help.text msgid "Display border" @@ -23366,8 +23236,7 @@ "\"\\>Obsah buňky\\</link\\>" #: 06990000.xhp#par_id3145674.2.help.text -msgid "" -"Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput." +msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput." msgstr "" "Otevře podnabídku s příkazy pro výpočty v tabulkách a aktivaci Automatického " "zadávání." @@ -24236,8 +24105,7 @@ msgid "" "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to " "filter." -msgstr "" -"Zobrazuje oblast buněk nebo název oblasti buněk, kterou chcete filtrovat." +msgstr "Zobrazuje oblast buněk nebo název oblasti buněk, kterou chcete filtrovat." #: 12040300.xhp#tit.help.text 12040300.xhp#hd_id3158394.1.help.text msgid "Advanced Filter" @@ -24296,8 +24164,7 @@ msgstr "Skrýt automatický filtr" #: 12040500.xhp#bm_id3150276.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>database ranges; hiding AutoFilter\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>database ranges; hiding AutoFilter\\</bookmark_value\\>" msgstr "" "\\<bookmark_value\\>databázová oblast; skrytí automatického filtru\\</" "bookmark_value\\>" @@ -25955,8 +25822,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"1495385091\\\"\\>Turns on the automatic show feature.\\</" "ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"1495385091\\\"\\>Zapne automatické zobrazování.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"1495385091\\\"\\>Zapne automatické zobrazování.\\</ahelp\\>" #: 12090106.xhp#par_idN105A8.help.text msgid "items" @@ -26128,8 +25994,7 @@ msgstr "Intervaly" #: 12090400.xhp#par_idN105A4.help.text -msgid "" -"In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." +msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." msgstr "" #: 12090400.xhp#par_idN105B2.help.text @@ -26570,10 +26435,8 @@ msgstr "DATE(Rok;Měsíc;Den)" #: func_date.xhp#par_id3152815.7.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Year\\</emph\\> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99." -msgstr "" -"\\<emph\\>Rok\\</emph\\> je celé číslo mezi 1583 a 9956 nebo mezi 0 a 99." +msgid "\\<emph\\>Year\\</emph\\> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99." +msgstr "\\<emph\\>Rok\\</emph\\> je celé číslo mezi 1583 a 9956 nebo mezi 0 a 99." #: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text msgid "" @@ -26585,8 +26448,7 @@ msgid "" "\\<emph\\>Month\\</emph\\> is an integer between 1 and 12 indicating the " "month." -msgstr "" -"\\<emph\\>Měsíc\\</emph\\> je celé číslo mezi 1 a 12, které určuje měsíc." +msgstr "\\<emph\\>Měsíc\\</emph\\> je celé číslo mezi 1 a 12, které určuje měsíc." #: func_date.xhp#par_id3153183.9.help.text msgid "" @@ -26744,8 +26606,7 @@ msgid "" "DAYS(\"1/1/2010\"; NOW()) returns the number of days from today until " "January 1, 2010." -msgstr "" -"DAYS(\"1.1. 2010\"; NOW()) vrátí počet dní od dnešního data do 1. ledna 2010." +msgstr "DAYS(\"1.1. 2010\"; NOW()) vrátí počet dní od dnešního data do 1. ledna 2010." #: func_days.xhp#par_id3163720.172.help.text msgid "DAYS(\"10/10/1990\";\"10/10/1980\") returns 3652." @@ -26778,8 +26639,7 @@ msgstr "DAYS360(Datum 1;Datum 2;Typ)" #: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text -msgid "" -"If Date_2 is earlier than Date_1, the function will return a negative number." +msgid "If Date_2 is earlier than Date_1, the function will return a negative number." msgstr "Je-li Datum 2 dřívější než Datum 1, vrátí funkce záporné číslo." #: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text @@ -27726,3 +27586,4 @@ #: func_yearfrac.xhp#par_id3154632.212.help.text msgid "=YEARFRAC(\"1.1.2002\"; \"7.1.2002\";1) returns 0.495890." msgstr "=YEARFRAC(\"1.1.2002\"; \"7.1.2002\";1) vrátí 0,495890." + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
