User: jyyna   
Date: 05/05/20 07:44:39

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
  guide.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.47&r2=1.48
Delta lines:  +45 -43
---------------------
--- guide.po    19 May 2005 15:06:00 -0000      1.47
+++ guide.po    20 May 2005 14:44:36 -0000      1.48
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-19 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-20 16:35+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Jinoch <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1667,7 +1667,7 @@
 
 #: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>DataPilot function; deleting 
tables\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Průvodce daty; odstranění\\</bookmark_value\\>"
 
 #: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_deletetable\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\\\" name=\\\"Deleting 
DataPilot Tables\\\"\\>Deleting DataPilot Tables\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -1675,7 +1675,7 @@
 
 #: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
 msgid "In order to delete a DataPilot table, select any cell in the DataPilot 
table, then choose \\<emph\\>Delete\\</emph\\> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulku průvodce daty smažete nastavením kurzoru do kterékoliv 
její  buňky a výběrem \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\> z kontextového menu."
 
 #: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
 msgid "Editing DataPilot Tables"
@@ -1683,7 +1683,7 @@
 
 #: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>DataPilot function; editing 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;DataPilot 
tables\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Průvodce daty; úprava 
tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava;tabulky Průvodce 
daty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_edittable\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\\\" name=\\\"Editing 
DataPilot Tables\\\"\\>Editing DataPilot Tables\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -1695,15 +1695,15 @@
 
 #: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
 msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can 
alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the 
table into the row headings area, you can change a column into a row."
-msgstr ""
+msgstr "Přesunem tlačítka do jiné pozice v řádku lze měnit pořadí 
sloupců. Přesunem do levé části tabulky lze změnit sloupec na řádek."
 
 #: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
 msgid "In the DataPilot dialog, you can drag a button to the \\<emph\\>Page 
Fields\\</emph\\> area to create a button and a listbox on top of the generated 
DataPilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the 
contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated 
DataPilot table to use another page field as a filter."
-msgstr ""
+msgstr "Přetáhnutím tlačítka do \\<emph\\>Pole stránky\\</emph\\> se nad 
vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. 
Toto pole se používá na filtrování tabulky podle obsahu aktuálního pole. 
Ve vytvořené tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a 
tím vytvářet filtry."
 
 #: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
 msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the DataPilot 
table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the 
sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko z tabulky odstraníte přetažením mimo ní. Pusťte 
tlačítko myši ve chvíli, kdy se kurzor změní na \"přeškrtnuté 
kolečko\". A tlačítko je smazané."
 
 #: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
 msgid "To edit the DataPilot table, click a cell inside the DataPilot table 
and open the context menu. In the context menu you find the command 
\\<emph\\>Start\\</emph\\>, which displays the \\<emph\\>DataPilot\\</emph\\> 
dialog for the current DataPilot table."
@@ -1711,7 +1711,7 @@
 
 #: datapilot_edittable.xhp#par_id3149401.38.help.text
 msgid "By double-clicking on some buttons inside the DataPilot table you can 
hide the subelements below it."
-msgstr ""
+msgstr "Dvojitým poklepáním na některá tlačítka lze skrývat položky 
pod nimi."
 
 #: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
 msgid "Filtering DataPilot Tables"
@@ -1719,7 +1719,7 @@
 
 #: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>DataPilot function; filtering 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtering;DataPilot 
tables\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Průvodce daty; filtrování 
tabulek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtrování;tabulky Průvodce 
daty \\</bookmark_value\\>"
 
 #: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.35.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_filtertable\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\\\" name=\\\"Filtering 
DataPilot Tables\\\"\\>Filtering DataPilot Tables\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -1727,37 +1727,39 @@
 
 #: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.36.help.text
 msgid "You can use filters to remove unwanted data from a DataPilot table."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí filtrů lze v tabulce průvodce daty skrývat nepotřebné 
údaje."
 
 #: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.37.help.text
 msgid ""
 "Click the \\<emph\\>Filter\\</emph\\> button in the sheet to call up the 
dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of 
the DataPilot table and select the \\<emph\\>Filter\\</emph\\> command. The 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/12090103.xhp\\\" 
name=\\\"Filter\\\"\\>\\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\> dialog appears. 
\\<ahelp hid=\\\".uno:DataPilotFilter\\"
 "\"\\>Here you can filter the DataPilot table.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"Klepnutím na tlačítko\\<emph\\>Filtr\\</emph\\> zobrazíte dialog s 
nastavení filtrů. Nebo z kontextového menu v tabulce průvodce daty vebrte 
\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>. Zobrazí se dialog \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/12090103.xhp\\\" 
name=\\\"Filtr\\\"\\>\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>\\</link\\>. \\<ahelp 
hid=\\\".uno:DataPilotFilter\\"
+"\"\\>V něm nastavte parametry filtru pro tabulku průvodce daty.\\</ahelp\\>"
 
 #: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
 msgid "Grouping DataPilot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupování v tabulkách průvodce daty"
 
 #: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>grouping; DataPilot 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>DataPilot function;grouping 
table entries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ungrouping entries in 
DataPilot tables\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>seskupování; tabulky Průvodce daty 
\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Průvodce daty;seskupování položek 
tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rušení seskupení v 
tabulkách průvodce daty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_grouping\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\\\"\\>Grouping DataPilot 
Tables\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"datapilot_grouping\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\\\"\\>Seskupování v 
tabulkách průvodce daty\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
 msgid "The resulting DataPilot table can contain many different entries. By 
grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr ""
+msgstr "Výsledná tabulka průvodce daty může obsahovat mnoho různých 
položek. Jejich seskupením jí lze značně zpřehlednit."
 
 #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
 msgid "Select a cell or range of cells in the DataPilot table."
-msgstr ""
+msgstr "Označte buňku nebo oblast buněk."
 
 #: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Data - Outline - Group\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte \\<emph\\>Data - Souhrny - Seskupit\\</emph\\>."
 
 #: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
 msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field 
is added to the DataPilot table, or you see one of the two \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/12090400.xhp\\\"\\>Grouping\\</link\\> dialogs, either 
for numeric values, or for date values."
@@ -1765,7 +1767,7 @@
 
 #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
 msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose 
\\<emph\\>Data - Outline - Ungroup\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Seskupení zrušíte klepnutím do některé seskupené buňky a 
výběrem \\<emph\\>Data - Souhrny - Zrušit seskupení\\</emph\\>."
 
 #: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
 msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
@@ -1773,7 +1775,7 @@
 
 #: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>DataPilot function; preventing data 
overwriting\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Průvodce daty; zabránění přepisu 
dat\\</bookmark_value\\>"
 
 #: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_tipps\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\\\" name=\\\"Selecting DataPilot 
Output Ranges\\\"\\>Selecting DataPilot Output Ranges\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -1781,7 +1783,7 @@
 
 #: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
 msgid "Click the button \\<emph\\>More\\</emph\\> in the 
\\<emph\\>DataPilot\\</emph\\> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na tlačítko \\<emph\\>Více\\</emph\\> v 
dialogu\\<emph\\>Průvodce daty\\</emph\\>. Dialogové okno se rozšíří o 
další položky."
 
 #: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
 msgid "You can select a named range in which the DataPilot table is to be 
created, from the \\<emph\\>Results to\\</emph\\> box. If the results range 
does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range 
into the field to the right of the \\<emph\\>Results to\\</emph\\> box. You can 
also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
@@ -1813,7 +1815,7 @@
 
 #: dbase_files.xhp#tit.help.text
 msgid "Importing and Exporting dBase Files"
-msgstr ""
+msgstr "Import a export souborů dBase"
 
 #: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>exporting;spreadsheets to 
dBase\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing;dBase 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dBase;importing and exporting 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spreadsheets; importing dBase 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spreadsheets; exporting to dBase 
files\\</bookmark_value\\>"
@@ -1821,7 +1823,7 @@
 
 #: dbase_files.xhp#par_idN10738.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dbase_files\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\\\"\\>Importing and Exporting dBase 
Files\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dbase_files\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\\\"\\>Import a export souborů 
dBase\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: dbase_files.xhp#par_idN10756.help.text
 msgid "You can open and save data in the dBase file format (*.dbf file 
extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. A dBase database is 
directory that contains a collection of files with the .dbf file extension. 
Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are 
lost when you open and save a dBase file from %PRODUCTNAME."
@@ -1829,7 +1831,7 @@
 
 #: dbase_files.xhp#par_idN10759.help.text
 msgid "To Import a dBase File Into a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Import souboru dBase do tabulky"
 
 #: dbase_files.xhp#par_idN1071F.help.text
 msgid "Locate the *.dbf file that you want to import. "
@@ -1897,15 +1899,15 @@
 
 #: dbase_files.xhp#par_idN107F9.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>File name\\</emph\\> box, type a name for the dBase 
file."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Název\\</emph\\> napište název souboru dBase."
 
 #: dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>Export\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Export\\</emph\\>."
 
 #: dbase_files.xhp#par_idN10808.help.text
 msgid "Only the data on the current sheet is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Budou vyexportována pouze data z aktuálního listu."
 
 #: design.xhp#tit.help.text
 msgid "Selecting Themes for Sheets"
@@ -1953,7 +1955,7 @@
 
 #: design.xhp#par_id3150090.21.help.text
 msgid "Click OK"
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na OK"
 
 #: design.xhp#par_id3150201.22.help.text
 msgid "As soon as you select another theme in the \\<emph\\>Theme 
Selection\\</emph\\> dialog, some of the properties of the custom style will be 
applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately 
visible in your spreadsheet."
@@ -1965,7 +1967,7 @@
 
 #: filters.xhp#tit.help.text
 msgid "Applying Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Použití filtrů"
 
 #: filters.xhp#bm_id3153896.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>filters; 
applying\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>advanced 
filters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows; deleting with 
filters\\</bookmark_value\\>"
@@ -2049,7 +2051,7 @@
 
 #: format_table.xhp#hd_id3149899.16.help.text
 msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Formátování čísel v sešitu"
 
 #: format_table.xhp#par_id3159226.17.help.text
 msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
@@ -2079,7 +2081,7 @@
 
 #: format_value.xhp#tit.help.text
 msgid "Formatting Numbers With Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Formátování textu s desetinnými místy"
 
 #: format_value.xhp#bm_id3145367.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>numbers; formatting in 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formats; numbers in 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables; number 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default formats; numbers in 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>number formats; in 
cells\\</bookmark_value\\>"
@@ -2115,7 +2117,7 @@
 
 #: format_value_userdef.xhp#tit.help.text
 msgid "User-defined Number Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelem definované formáty čísel"
 
 #: format_value_userdef.xhp#bm_id3143268.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>numbers; user-defined formatting in 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; user-defined 
numbers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>number formats; 
millions\\</bookmark_value\\>"
@@ -2123,7 +2125,7 @@
 
 #: format_value_userdef.xhp#hd_id3143268.26.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"format_value_userdef\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\\\" name=\\\"User-defined 
Number Formats\\\"\\>User-defined Number Formats\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"format_value_userdef\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\\\" name=\\\"Uživatelem 
definované formáty čísel\\\"\\>Uživatelem definované formáty 
čísel\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: format_value_userdef.xhp#par_id3150400.1.help.text
 msgid "You can define your own number formats to display numbers in \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc."
@@ -2239,7 +2241,7 @@
 
 #: formula_copy.xhp#par_id3154319.31.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Copy\\</emph\\>, or press \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> 
\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+ C to copy it."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte \\<emph\\>Úpravy - Kopírovat\\</emph\\> nebo stiskněte 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> 
\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+ C."
 
 #: formula_copy.xhp#par_id3159155.32.help.text
 msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
@@ -2247,11 +2249,11 @@
 
 #: formula_copy.xhp#par_id3153728.33.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Paste\\</emph\\>, or press \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> 
\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+V. The formula 
will be positioned in the new cell."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte \\<emph\\>Úpravy - Vložit\\</emph\\> nebo stiskněte 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> 
\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+V. Vzorec bude 
zkopírován do nové buňky."
 
 #: formula_copy.xhp#par_id3149961.34.help.text
 msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and 
easy way to copy into adjacent cell areas:"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li vzorec zkopírovat do více buněk, tady je návod jak ho 
rychle a jednoduše zkopírovat do sousedících buněk:"
 
 #: formula_copy.xhp#par_id3154018.13.help.text
 msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the 
cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a 
cross-hair symbol."
@@ -2453,7 +2455,7 @@
 
 #: fraction_enter.xhp#bm_id3155411.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>fractions; 
entering\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbers; entering fractions 
\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>fractions; 
entering\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čísla; zadání 
zlomků\\</bookmark_value\\>"
 
 #: fraction_enter.xhp#hd_id3155411.41.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"fraction_enter\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\\\" name=\\\"Entering Fractions 
\\\"\\>Entering Fractions \\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -2547,7 +2549,7 @@
 
 #: html_doc.xhp#bm_id3150542.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>HTML; 
sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sheets; 
HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>saving; sheets in 
HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>opening; sheets in 
HTML\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>HTML; 
sešity\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sešity; 
HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ukládání; sešity v 
HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>otvírání; sešity v 
HTML\\</bookmark_value\\>"
 
 #: html_doc.xhp#hd_id3150542.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"html_doc\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\\\" name=\\\"Saving and Opening Sheets 
in HTML\\\"\\>Saving and Opening Sheets in HTML\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -2567,7 +2569,7 @@
 
 #: html_doc.xhp#par_id3153188.5.help.text
 msgid "To save the current Calc document as HTML, choose \\<emph\\>File - Save 
As\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální Calc dokument uložíte ve formátu HTML výběrem 
\\<emph\\>Soubor - Uložit jako\\</emph\\>."
 
 #: html_doc.xhp#par_id3148645.6.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Save as type\\</emph\\> list box, in the area with the 
other \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc filters, 
choose the file type \"HTML Document (\\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc)\"."
@@ -2657,27 +2659,27 @@
 
 #: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Find & Replace\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte \\<emph\\>Úpravy - Najít a nahradit\\</emph\\>"
 
 #: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Search for\\</emph\\> box, enter ^[0-9]"
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Hledat\\</emph\\> zadejte ^[0-9]"
 
 #: integer_leading_zero.xhp#par_id3155068.62.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Replace with\\</emph\\> box, enter &"
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Nahradit za\\</emph\\> napište &"
 
 #: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text
 msgid "Check \\<emph\\>Regular expressions\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte \\<emph\\>Regulární výrazy\\</emph\\>"
 
 #: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text
 msgid "Check \\<emph\\>Current selection only\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte \\<emph\\>Pouze současný výběr\\</emph\\>"
 
 #: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>Replace All\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Nahradit vše\\</emph\\>"
 
 #: keyboard.xhp#tit.help.text
 msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to