User: jyyna   
Date: 05/05/19 08:06:03

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
  guide.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.46&r2=1.47
Delta lines:  +14 -15
---------------------
--- guide.po    18 May 2005 12:06:21 -0000      1.46
+++ guide.po    19 May 2005 15:06:00 -0000      1.47
@@ -2,12 +2,11 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
 # Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
 # Martin Jinoch <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
-# Martin Jinoch <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-18 14:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-19 17:05+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Jinoch <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1177,9 +1176,8 @@
 msgstr "Zaškrtnutím \\<emph\\>Odkaz na zdrojová data\\</emph\\> vložíte 
do cílové oblasti vzorce namísto výsledků. Kdykoliv se ve zdrojových 
oblastech změní hodnoty, budou automaticky přepočítány výsledky i v 
cílové oblasti."
 
 #: consolidate.xhp#par_id3150538.18.help.text
-#, fuzzy
 msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in 
consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. 
Only the final result, based on the selected function, is displayed."
-msgstr "The corresponding cell references in the target range are inserted in 
consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. 
Pouze konečné výsledky použití vybrané funkce jsou zobrazeny."
+msgstr "Odpovídající buňky jsou vloženy do cílová oblasti, kde jsou 
automaticky uspořádány a poté skryty. Jsou zobrazeny.pouze konečné 
výsledky použití vybrané funkce "
 
 #: consolidate.xhp#par_id3149945.19.help.text
 msgid "Under \\<emph\\>Consolidate by\\</emph\\>, select either \\<emph\\>Row 
labels\\</emph\\> or \\<emph\\>Column labels\\</emph\\> if the cells of the 
source data range are not to be consolidated corresponding to the identical 
position of the cell in the range, but instead according to a matching row 
label or column label."
@@ -1194,7 +1192,6 @@
 msgstr "Text v popiscích musí být stejný, aby řádky či sloupce bylo 
možno správně přiřadit. Pokud se popisky řádků či sloupců nepodaří 
přiřadit žádnému v cílové oblasti, budou přidány jako nový sloupec 
nebo řádek."
 
 #: consolidate.xhp#par_id3147468.22.help.text
-#, fuzzy
 msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved 
when you save the document. If you later open a document in which consolidation 
has been defined, this data will again be available."
 msgstr "Data ze zdrojových oblastí a cílové oblasti jsou uložena při 
uložení souboru. Při pozdějším otevření souboru s konsolidací budou 
opět k dispozici"
 
@@ -1618,49 +1615,51 @@
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
 msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and 
column headings."
-msgstr ""
+msgstr "Označte oblast tabulky s daty včetně záhlaví řádků a sloupců."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
 msgid ""
 "Choose \\<emph\\>Data - DataPilot - Start\\</emph\\>. The \\<emph\\>Select 
Source\\</emph\\> dialog appears. Choose \\<emph\\>Current selection\\</emph\\> 
and confirm with \\<emph\\>OK\\</emph\\>. The table headings are shown as 
buttons in the \\<emph\\>DataPilot\\</emph\\> dialog. Drag these buttons as 
required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column 
Fields\", \"Row Fields"
 "\" and \"Data Fields\"."
 msgstr ""
+"Vyberte \\<emph\\>Data - Průvodce daty - Začátek\\</emph\\>. Zobrazí se 
dialog \\<emph\\>Výběr zdroje\\</emph\\>. Označte \\<emph\\>Současný 
výběr\\</emph\\> a klepněte na  \\<emph\\>OK\\</emph\\>. V dialogu 
\\<emph\\>Průvodce daty\\</emph\\> se objeví tlačítka s popisky sloupců. 
Přesuňte je podle potřeby do \"Pole stránky\", \"Pole řádku\", \"Pole 
sloupce"
+"\" a \"Datová pole\"."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
 msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
-msgstr ""
+msgstr "Přesuňte požadovaná tlačítka do jedné ze čtyř oblastí."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
 msgid "Drag a button to the \\<emph\\>Page Fields\\</emph\\> area to create a 
button and a listbox on top of the generated datapilot table. The listbox can 
be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You 
can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page 
field as a filter."
-msgstr ""
+msgstr "Přetáhnutím do \\<emph\\>Pole stránky\\</emph\\> se nad 
vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. 
Toto pole se používá na filtrování tabulky podle obsahu aktuálního pole. 
Ve vytvořené tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a 
tím vytvářet filtry."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
 msgid "If the button is dropped in the \\<emph\\>Data Fields\\</emph\\> area 
it will be given a caption that also shows the formula that will be used to 
calculate the data."
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko přesunuté do části \\<emph\\>Datová pole\\</emph\\> 
zobrazí i funkci, která bude použita na data."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3146974.16.help.text
 msgid "By double-clicking on one of the fields in the \\<emph\\>Data 
Fields\\</emph\\> area you can call up the \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\" name=\\\"Data 
Field\\\"\\>\\<emph\\>Data Field\\</emph\\>\\</link\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dvojitým poklepáním na tlačítko v části \\<emph\\>Datová 
pole\\</emph\\> zavoláte dialog \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\" name=\\\"Datová 
pole\\\"\\>\\<emph\\>Datová pole\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
 msgid "Use the \\<emph\\>Data Field\\</emph\\> dialog to select the 
calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the 
Ctrl key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog \\<emph\\>Datová pole\\</emph\\> slouží k výběru funkcí, 
které se mají na data použít. Vícenásobný výběr provedete pomocí 
klávesy Ctrl."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
 msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a 
different position in the area with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí tlačítek lze kdykoliv změnit pouhým přetažením."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3153714.14.help.text
 msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at 
the right of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko odstraníte přetažením do pravé části dialogu."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3147338.15.help.text
 msgid "To open the \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\" 
name=\\\"Data Field\\\"\\>\\<emph\\>Data Field\\</emph\\>\\</link\\> dialog, 
double-click one of the buttons in the \\<emph\\>Row\\</emph\\> or 
\\<emph\\>Column\\</emph\\> area. Use the dialog to select if and to what 
extent \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> calculates 
display subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Poklepáním na tlačítko v části \\<emph\\>pole řádku\\</emph\\> 
či \\<emph\\>Pole sloupce\\</emph\\> zobrazíte dialog \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/12090105.xhp\\\" name=\\\"atové 
pole\\\"\\>\\<emph\\>Datové pole\\</emph\\>\\</link\\>. Zde lze nastavit zda a 
jak má \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> počítat 
mezisoučty."
 
 #: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
 msgid "Exit the DataPilot dialog by pressing OK. A \\<emph\\>Filter\\</emph\\> 
button will now be inserted, or a page button for every data field that you 
dropped in the \\<emph\\>Page Fields\\</emph\\> area. The DataPilot table is 
inserted further down."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na OK uzavřete dialog Průvodce daty. Zobrazí se 
tlačítko \\<emph\\>Filtr\\</emph\\> a tlačítko pro každé pole, které 
jste přetáhl do \\<emph\\>Pole stránky\\</emph\\>. Vytvořená tabulka 
průvodce daty je vložena pod nimi."
 
 #: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
 msgid "Deleting DataPilot Tables"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to