User: xrambous
Date: 05/07/12 16:28:05

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.87&r2=1.88
Delta lines:  +35 -35
---------------------
--- 01.po       12 Jul 2005 22:02:55 -0000      1.87
+++ 01.po       12 Jul 2005 23:28:01 -0000      1.88
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-12 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Čornej <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-13 01:27+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1909,11 +1909,11 @@
 
 #: 04030000.xhp#par_id3148981.21.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\\\"\\>Inserts a footnote 
anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to 
the bottom of the page.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\\\"\\>Vloží na pozici 
kurzoru odkaz na poznámku pod čarou a do spodní části stránky přidá 
poznámku pod čarou.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04030000.xhp#par_id3152770.22.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\\\"\\>Inserts an 
endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an 
endnote at the end of the document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\\\"\\>Vloží na pozici 
kurzoru odkaz na vysvětlivku a na konec dokumentu přidá 
vysvětlivku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04030000.xhp#par_id3155135.25.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\\\" 
name=\\\"Tips for working with footnotes\\\"\\>Tips for working with 
footnotes\\</link\\>."
@@ -1929,15 +1929,15 @@
 
 #: 04040000.xhp#par_id3149806.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Inserts a bookmark at the cursor position. 
You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a 
later time.\\</ahelp\\> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors 
that you can jump to from a hyperlink.\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Na pozici kurzoru vloží záložku. Později 
můžete pomocí Navigátoru rychle skočit na označené místo.\\</ahelp\\> V 
HTML dokumentu se záložky převedou na kotvy, na které můžete 
odkazovat.\\</variable\\>"
 
 #: 04040000.xhp#par_id3153677.3.help.text
 msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\>, click the plus sign (+) next to 
the\\<emph\\> Bookmark\\</emph\\> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li skočit na určitou záložku, stiskněte F5 pro otevření 
\\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigátoru\\\"\\>Navigátoru\\</link\\>, klepněte na znak plus (+) 
vedle položky \\<emph\\>Záložky\\</emph\\> a poklepejte na záložku."
 
 #: 04040000.xhp#par_id3151308.4.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>You can also 
right-click the \\<emph\\>Page Number\\</emph\\> field at the left end of the 
\\<emph\\>Status Bar\\</emph\\> at the bottom of the document window, and then 
choose the bookmark that you want to jump 
to.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Také můžete 
klepnout pravým tlačítkem na pole \\<emph\\>Číslo stránky\\</emph\\> ve 
spodní části okna dokumentu a poté vybrat 
záložku.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text
 msgid "Bookmarks"
@@ -1945,7 +1945,7 @@
 
 #: 04040000.xhp#par_id3155178.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\\\"\\>Type 
the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all 
of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in 
the list, and then click \\<emph\\>Delete\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\\\"\\>Zadejte název 
záložky, kterou chcete vytvořit. V dolním seznamu jsou vypsány všechny 
záložky v aktuálním dokumentu. Chcete-li odstranit záložku, vyberte ji v 
seznamu a poté klepněte na \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04040000.xhp#par_id3149483.13.help.text
 msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\\\ @ : 
* ? \" ; , . #"
@@ -1953,7 +1953,7 @@
 
 #: 04040000.xhp#par_id3151251.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\\\"\\>To 
delete a bookmark, select the bookmark from the \\<emph\\>Insert 
Bookmark\\</emph\\> dialog and click the \\<emph\\>Delete\\</emph\\> button. No 
confirmation dialog will follow.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\\\"\\>Chcete-li odstranit 
záložku, vyberte záložku v seznamu v dialogu \\<emph\\>Vložit 
záložku\\</emph\\> a klepněte na tlačítko \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>. 
Záložka se smaže bez potvrzení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060000.xhp#tit.help.text 04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text 
04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text
 msgid "Caption"
@@ -1965,23 +1965,23 @@
 
 #: 04060000.xhp#par_id3149288.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"beschrifttext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"HID_DLG_CAPTION\\\"\\>Adds a numbered caption to a selected graphic, 
table, frame, text frame, or drawing object.\\</ahelp\\> You can also access 
this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. 
\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"beschrifttext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"HID_DLG_CAPTION\\\"\\>Přidá číslovaný popisek k vybranému 
obrázku, tabulce, textovému rámci nebo objektu kresby.\\</ahelp\\> Tento 
příkaz je k dispozici také v místní nabídce objektu, ke kterému chcete 
popisek přidat. \\</variable\\>"
 
 #: 04060000.xhp#par_id3149804.4.help.text
 msgid "Set the caption options for the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení možností popisku pro současný výběr."
 
 #: 04060000.xhp#par_id3154574.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\\\"\\>Select the 
caption category, or type a name to create a new category. The category text 
appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption 
category is formatted with a paragraph style of the same name. \\</ahelp\\> For 
example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the 
\"Illustration\" paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\\\"\\>Vyberte 
kategorii popisku nebo zadejte název, chcete-li vytvořit novou kategorii. 
Název kategorie se zobrazí před číslem popisku. Každá přednastavená 
kategorie popisku se formátuje pomocí stylu stejného názvu. \\</ahelp\\> 
Příklad: kategorie \"Ilustrace\" se formátuje pomocí stylu odstavce 
\"Ilustrace\"."
 
 #: 04060000.xhp#par_id3152962.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\\\"\\>Select the 
type of numbering that you want to use in the caption.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\\\"\\>Vyberte typ 
číslování, které chcete použít pro popisky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060000.xhp#par_id3149688.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\\\"\\>Type the text that 
you want to appear after the caption number.\\</ahelp\\> For example, if you 
want to label your objects as \"Object 1: Text\", type a colon (:), a space, 
and then the text."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\\\"\\>Zadejte text, 
který se má zobrazit po číslu popisku.\\</ahelp\\> Příklad: pokud chcete 
popisovat objekty textem \"Objekt 1: Text\", zadejte dvojtečku, mezeru a poté 
text."
 
 #: 04060000.xhp#par_idN1068A.help.text 04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text 
04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text 06100000.xhp#hd_id3151312.21.help.text 
06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text
 msgid "Separator"
@@ -1989,7 +1989,7 @@
 
 #: 04060000.xhp#par_idN10690.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter optional text characters to appear 
between the number and the caption text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte znaky, které se zobrazí mezi 
číslem a textem popisku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text 
04070200.xhp#hd_id3153527.3.help.text 04070200.xhp#hd_id3148980.46.help.text 
04090200.xhp#par_id3145178.117.help.text 05030200.xhp#hd_id3145766.40.help.text 
05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text 05040600.xhp#hd_id3154194.15.help.text 
05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text 05120400.xhp#hd_id3145829.6.help.text 
06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text 06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text
 msgid "Position"
@@ -1997,7 +1997,7 @@
 
 #: 04060000.xhp#par_id3149486.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\\\"\\>Adds the caption 
above or below the selected item. This option is only available for some 
objects.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\\\"\\>Přidá popisek 
nad nebo pod vybraný objekt. Tato možnost je k dispozici jen pro některé 
objekty.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060000.xhp#hd_id3143280.43.help.text 04060100.xhp#par_idN10644.help.text
 msgid "Apply border and shadow"
@@ -2005,7 +2005,7 @@
 
 #: 04060000.xhp#par_id3149826.44.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\\\"\\>Applies the 
border and shadow of the object to the caption frame.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\\\"\\>Použije 
na rámeček okolo popisku ohraničení a stín.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060000.xhp#hd_id3149109.42.help.text 
04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text
 msgid "Object name"
@@ -2013,7 +2013,7 @@
 
 #: 04060000.xhp#par_id3148969.45.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:ED_OBJECT_NAME\\\"\\>Type a name 
for the caption object, so that you can use the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\> to quickly jump to the caption in 
your document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:ED_OBJECT_NAME\\\"\\>Zadejte 
název objektu popisku. Poté můžete snadno použít \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigátor\\\"\\>Navigátor\\</link\\> k rychlému přesunu mezi 
popisky v dokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060000.xhp#hd_id3149043.29.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04060100.xhp\\\" 
name=\\\"Options\\\"\\>Options\\</link\\>"
@@ -2021,15 +2021,15 @@
 
 #: 04060000.xhp#par_idN10744.help.text
 msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický popisek"
 
 #: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text
 msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you 
get by menu \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01041100.xhp\\\"\\>Tools - 
Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialog Popisek. Tento dialog obsahuje stejné informace jako 
dialog, který se otevře při použití příkazu \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01041100.xhp\\\"\\>Nástroje - Volby  - 
%PRODUCTNAME Writer - Automatický popisek\\</link\\>."
 
 #: 04060100.xhp#par_id3151177.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Adds the chapter number to 
the caption label. To use this feature, you must first assign an \\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"outline 
level\\\"\\>outline level\\</link\\> to a paragraph style, and then apply the 
style to the chapter headings in your document.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Přidá do popisku číslo 
kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použít, nejprve musíte přiřadit \\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovně 
osnovy\\\"\\>úrovně osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použít styl 
na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text
 msgid "Numbering by chapter"
@@ -2037,15 +2037,15 @@
 
 #: 04060100.xhp#par_id3153532.4.help.text
 msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering 
is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure 
in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be 
\"Figure 2.1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Když přidáte do popisku číslo kapitoly, číslování popisků se 
restartuje po nalezení nadpisu kapitoly. Příklad: poslední vzorec v 
kapitole 1 je \"Vzorec 1.12\" a první vzorec v další kapitole bude označen 
\"Vzorec 2.1\"."
 
 #: 04060100.xhp#par_id3152954.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\\\"\\>Select 
the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to 
include in the caption label.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\\\"\\>Vyberte 
počet úrovní osnovy od vrcholu hierarchie kapitol, které se mají zahrnout 
do popisku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060100.xhp#par_id3155892.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\\\"\\>Enter 
the character that you want to insert between the chapter number and the 
caption number.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\\\"\\>Zadejte znak, který se 
má vložit mezi číslo kapitoly a číslo popisku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060100.xhp#par_idN10633.help.text
 msgid "Category and frame format"
@@ -2061,7 +2061,7 @@
 
 #: 04060100.xhp#par_idN10648.help.text
 msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr ""
+msgstr "Použije na rámeček okolo popisku ohraničení a stín."
 
 #: 04070000.xhp#tit.help.text 04070100.xhp#tit.help.text
 msgid "Envelope"
@@ -2073,7 +2073,7 @@
 
 #: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"briefum\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:InsertEnvelope\\\"\\>Creates an envelope.\\</ahelp\\> On three tab 
pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for 
both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation. 
\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"briefum\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:InsertEnvelope\\\"\\>Vytvoří obálku.\\</ahelp\\> Můžete 
určit adresáta a odesílatele, umístění a formát obou adres, velikost 
obálky a orientaci obálky. \\</variable\\>"
 
 #: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
 msgid "New doc."
@@ -2081,11 +2081,11 @@
 
 #: 04070000.xhp#par_id3154473.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENVELOP_PRINT\\\"\\>Creates a new document and 
inserts the envelope.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENVELOP_PRINT\\\"\\>Vytvoří nový dokument a 
vloží do něj obálku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENVELOP_INSERT\\\"\\>Inserts the envelope before 
the current page in the document.\\</ahelp\\> The envelope is formatted with 
the \\<emph\\>Envelope\\</emph\\> page style."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENVELOP_INSERT\\\"\\>Vloží obálku před 
současnou stránku v dokumentu.\\</ahelp\\> Obálka se formátuje pomocí 
stylu stránky \\<emph\\>Obálka\\</emph\\>."
 
 #: 04070100.xhp#hd_id3145243.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04070100.xhp\\\" 
name=\\\"Envelope\\\"\\>Envelope\\</link\\>"
@@ -2093,7 +2093,7 @@
 
 #: 04070100.xhp#par_id3147172.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENV_ENV\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the 
delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address 
fields from a database, for example from the Addresses database.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENV_ENV\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte 
adresu příjemce a odesílatele. Také můžete vložit pole z databáze, 
např. z databáze kontaktů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text 04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text
 msgid "Addressee"
@@ -2101,7 +2101,7 @@
 
 #: 04070100.xhp#par_id3145415.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the delivery address.\\</ahelp\\> You can 
also click in this box, and select a database, a table, and field, and then 
click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can 
apply  formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte adresu příjemce.\\</ahelp\\> Také 
můžete klepnout do tohoto pole a vybrat databázi, tabulku a pole a poté 
klepnout na tlačítko šipky. Tak do adresy vložíte pole. Pokud chcete, 
můžete text adresy naformátovat (např. použít tučné či podtržené 
písmo)."
 
 #: 04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text 
04070200.xhp#hd_id3151262.44.help.text 04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text
 msgid "Sender"
@@ -2109,7 +2109,7 @@
 
 #: 04070100.xhp#par_id3153527.6.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\\\"\\>Includes a return address on 
the envelope. Select the \\<emph\\>Sender \\</emph\\>check box, and then enter 
the return  address.\\</ahelp\\> $[officename] automatically inserts your user 
data in the \\<emph\\>Sender \\</emph\\>box, but you can also enter the data 
that you want."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\\\"\\>Přidá na obálku adresu 
odesílatele. Zaškrtněte pole \\<emph\\>Odesílatel\\</emph\\> a poté 
vyplňte zpáteční adresu. \\</ahelp\\> $[officename] do pole 
\\<emph\\>Odesílatel\\</emph\\> automaticky vkládá uživatelské údaje, ale 
můžete text změnit."
 
 #: 04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text 04090006.xhp#tit.help.text
 msgid "Database"
@@ -2117,7 +2117,7 @@
 
 #: 04070100.xhp#par_id3154480.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the database containing the address data 
that you want to insert.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte databázi, která obsahuje požadované 
údaje o adresách.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04070100.xhp#hd_id3151310.11.help.text 04150000.xhp#tit.help.text 
05090100.xhp#tit.help.text
 msgid "Table"
@@ -2125,11 +2125,11 @@
 
 #: 04070100.xhp#par_id3155898.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the database table containing the address 
data that you want to insert.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte tabulku, která obsahuje požadované 
údaje o adresách.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04070100.xhp#par_id3155180.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the database field containing the address 
data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is 
added to the address box containing the cursor.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte databázové pole, které obsahuje 
požadované údaje o adrese, a poté klepněte na tlačítko šipky vlevo. 
Údaj se vloží do adresního pole, ve kterém se nachází 
kurzor.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04070200.xhp#hd_id3151180.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04070200.xhp\\\" 
name=\\\"Format\\\"\\>Format\\</link\\>"
@@ -3727,7 +3727,7 @@
 
 #: 04090200.xhp#par_id3154128.47.help.text
 msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. 
For example, you can check the contents of a database field from a condition, 
or use database fields in logical expressions. The following table lists a few 
more examples of using databases in conditions:"
-msgstr ""
+msgstr "V definici podmínek můžete použít databáze nebo databázová 
pole. Např. můžete v podmínce kontrolovat obsah databázového pole nebo 
použít databázové pole v logickém výrazu. V následující tabulce 
naleznete několik příkladů použití databází v podmínkách:"
 
 #: 04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text 
04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text
 msgid "Example"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to