User: xrambous Date: 05/07/12 16:28:05 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ 01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.87&r2=1.88 Delta lines: +35 -35 --------------------- --- 01.po 12 Jul 2005 22:02:55 -0000 1.87 +++ 01.po 12 Jul 2005 23:28:01 -0000 1.88 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-12 23:31+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Äornej <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-13 01:27+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1909,11 +1909,11 @@ #: 04030000.xhp#par_id3148981.21.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\\\"\\>Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\\\"\\>Vložà na pozici kurzoru odkaz na poznámku pod Äarou a do spodnà Äásti stránky pÅidá poznámku pod Äarou.\\</ahelp\\>" #: 04030000.xhp#par_id3152770.22.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\\\"\\>Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\\\"\\>Vložà na pozici kurzoru odkaz na vysvÄtlivku a na konec dokumentu pÅidá vysvÄtlivku.\\</ahelp\\>" #: 04030000.xhp#par_id3155135.25.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\\\" name=\\\"Tips for working with footnotes\\\"\\>Tips for working with footnotes\\</link\\>." @@ -1929,15 +1929,15 @@ #: 04040000.xhp#par_id3149806.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.\\</ahelp\\> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Na pozici kurzoru vložà záložku. PozdÄji můžete pomocà Navigátoru rychle skoÄit na oznaÄené mÃsto.\\</ahelp\\> V HTML dokumentu se záložky pÅevedou na kotvy, na které můžete odkazovat.\\</variable\\>" #: 04040000.xhp#par_id3153677.3.help.text msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\>, click the plus sign (+) next to the\\<emph\\> Bookmark\\</emph\\> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li skoÄit na urÄitou záložku, stisknÄte F5 pro otevÅenà \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigátoru\\\"\\>Navigátoru\\</link\\>, klepnÄte na znak plus (+) vedle položky \\<emph\\>Záložky\\</emph\\> a poklepejte na záložku." #: 04040000.xhp#par_id3151308.4.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>You can also right-click the \\<emph\\>Page Number\\</emph\\> field at the left end of the \\<emph\\>Status Bar\\</emph\\> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Také můžete klepnout pravým tlaÄÃtkem na pole \\<emph\\>ÄÃslo stránky\\</emph\\> ve spodnà Äásti okna dokumentu a poté vybrat záložku.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text msgid "Bookmarks" @@ -1945,7 +1945,7 @@ #: 04040000.xhp#par_id3155178.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\\\"\\>Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click \\<emph\\>Delete\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\\\"\\>Zadejte název záložky, kterou chcete vytvoÅit. V dolnÃm seznamu jsou vypsány vÅ¡echny záložky v aktuálnÃm dokumentu. Chcete-li odstranit záložku, vyberte ji v seznamu a poté klepnÄte na \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 04040000.xhp#par_id3149483.13.help.text msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\\\ @ : * ? \" ; , . #" @@ -1953,7 +1953,7 @@ #: 04040000.xhp#par_id3151251.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\\\"\\>To delete a bookmark, select the bookmark from the \\<emph\\>Insert Bookmark\\</emph\\> dialog and click the \\<emph\\>Delete\\</emph\\> button. No confirmation dialog will follow.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\\\"\\>Chcete-li odstranit záložku, vyberte záložku v seznamu v dialogu \\<emph\\>Vložit záložku\\</emph\\> a klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>. Záložka se smaže bez potvrzenÃ.\\</ahelp\\>" #: 04060000.xhp#tit.help.text 04060000.xhp#hd_id3155893.9.help.text 04120213.xhp#par_id3149168.17.help.text msgid "Caption" @@ -1965,23 +1965,23 @@ #: 04060000.xhp#par_id3149288.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"beschrifttext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CAPTION\\\"\\>Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.\\</ahelp\\> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. \\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"beschrifttext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"HID_DLG_CAPTION\\\"\\>PÅidá ÄÃslovaný popisek k vybranému obrázku, tabulce, textovému rámci nebo objektu kresby.\\</ahelp\\> Tento pÅÃkaz je k dispozici také v mÃstnà nabÃdce objektu, ke kterému chcete popisek pÅidat. \\</variable\\>" #: 04060000.xhp#par_id3149804.4.help.text msgid "Set the caption options for the current selection." -msgstr "" +msgstr "Nastavenà možnostà popisku pro souÄasný výbÄr." #: 04060000.xhp#par_id3154574.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\\\"\\>Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. \\</ahelp\\> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\\\"\\>Vyberte kategorii popisku nebo zadejte název, chcete-li vytvoÅit novou kategorii. Název kategorie se zobrazà pÅed ÄÃslem popisku. Každá pÅednastavená kategorie popisku se formátuje pomocà stylu stejného názvu. \\</ahelp\\> PÅÃklad: kategorie \"Ilustrace\" se formátuje pomocà stylu odstavce \"Ilustrace\"." #: 04060000.xhp#par_id3152962.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\\\"\\>Select the type of numbering that you want to use in the caption.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\\\"\\>Vyberte typ ÄÃslovánÃ, které chcete použÃt pro popisky.\\</ahelp\\>" #: 04060000.xhp#par_id3149688.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\\\"\\>Type the text that you want to appear after the caption number.\\</ahelp\\> For example, if you want to label your objects as \"Object 1: Text\", type a colon (:), a space, and then the text." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\\\"\\>Zadejte text, který se má zobrazit po ÄÃslu popisku.\\</ahelp\\> PÅÃklad: pokud chcete popisovat objekty textem \"Objekt 1: Text\", zadejte dvojteÄku, mezeru a poté text." #: 04060000.xhp#par_idN1068A.help.text 04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text 04090005.xhp#hd_id3147594.43.help.text 06100000.xhp#hd_id3151312.21.help.text 06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text msgid "Separator" @@ -1989,7 +1989,7 @@ #: 04060000.xhp#par_idN10690.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte znaky, které se zobrazà mezi ÄÃslem a textem popisku.\\</ahelp\\>" #: 04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text 04070200.xhp#hd_id3153527.3.help.text 04070200.xhp#hd_id3148980.46.help.text 04090200.xhp#par_id3145178.117.help.text 05030200.xhp#hd_id3145766.40.help.text 05040500.xhp#hd_id3143271.17.help.text 05040600.xhp#hd_id3154194.15.help.text 05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text 05120400.xhp#hd_id3145829.6.help.text 06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text 06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text msgid "Position" @@ -1997,7 +1997,7 @@ #: 04060000.xhp#par_id3149486.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\\\"\\>Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\\\"\\>PÅidá popisek nad nebo pod vybraný objekt. Tato možnost je k dispozici jen pro nÄkteré objekty.\\</ahelp\\>" #: 04060000.xhp#hd_id3143280.43.help.text 04060100.xhp#par_idN10644.help.text msgid "Apply border and shadow" @@ -2005,7 +2005,7 @@ #: 04060000.xhp#par_id3149826.44.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\\\"\\>Applies the border and shadow of the object to the caption frame.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\\\"\\>Použije na rámeÄek okolo popisku ohraniÄenà a stÃn.\\</ahelp\\>" #: 04060000.xhp#hd_id3149109.42.help.text 04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text msgid "Object name" @@ -2013,7 +2013,7 @@ #: 04060000.xhp#par_id3148969.45.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:ED_OBJECT_NAME\\\"\\>Type a name for the caption object, so that you can use the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\> to quickly jump to the caption in your document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:ED_OBJECT_NAME\\\"\\>Zadejte název objektu popisku. Poté můžete snadno použÃt \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigátor\\\"\\>Navigátor\\</link\\> k rychlému pÅesunu mezi popisky v dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 04060000.xhp#hd_id3149043.29.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04060100.xhp\\\" name=\\\"Options\\\"\\>Options\\</link\\>" @@ -2021,15 +2021,15 @@ #: 04060000.xhp#par_idN10744.help.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Automatický popisek" #: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01041100.xhp\\\"\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "OtevÅe dialog Popisek. Tento dialog obsahuje stejné informace jako dialog, který se otevÅe pÅi použità pÅÃkazu \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01041100.xhp\\\"\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Writer - Automatický popisek\\</link\\>." #: 04060100.xhp#par_id3151177.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"outline level\\\"\\>outline level\\</link\\> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>PÅidá do popisku ÄÃslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použÃt, nejprve musÃte pÅiÅadit \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovnÄ osnovy\\\"\\>úrovnÄ osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použÃt styl na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text msgid "Numbering by chapter" @@ -2037,15 +2037,15 @@ #: 04060100.xhp#par_id3153532.4.help.text msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." -msgstr "" +msgstr "Když pÅidáte do popisku ÄÃslo kapitoly, ÄÃslovánà popisků se restartuje po nalezenà nadpisu kapitoly. PÅÃklad: poslednà vzorec v kapitole 1 je \"Vzorec 1.12\" a prvnà vzorec v dalšà kapitole bude oznaÄen \"Vzorec 2.1\"." #: 04060100.xhp#par_id3152954.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\\\"\\>Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\\\"\\>Vyberte poÄet úrovnà osnovy od vrcholu hierarchie kapitol, které se majà zahrnout do popisku.\\</ahelp\\>" #: 04060100.xhp#par_id3155892.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\\\"\\>Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\\\"\\>Zadejte znak, který se má vložit mezi ÄÃslo kapitoly a ÄÃslo popisku.\\</ahelp\\>" #: 04060100.xhp#par_idN10633.help.text msgid "Category and frame format" @@ -2061,7 +2061,7 @@ #: 04060100.xhp#par_idN10648.help.text msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "Použije na rámeÄek okolo popisku ohraniÄenà a stÃn." #: 04070000.xhp#tit.help.text 04070100.xhp#tit.help.text msgid "Envelope" @@ -2073,7 +2073,7 @@ #: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"briefum\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertEnvelope\\\"\\>Creates an envelope.\\</ahelp\\> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation. \\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"briefum\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertEnvelope\\\"\\>VytvoÅà obálku.\\</ahelp\\> Můžete urÄit adresáta a odesÃlatele, umÃstÄnà a formát obou adres, velikost obálky a orientaci obálky. \\</variable\\>" #: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text msgid "New doc." @@ -2081,11 +2081,11 @@ #: 04070000.xhp#par_id3154473.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENVELOP_PRINT\\\"\\>Creates a new document and inserts the envelope.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENVELOP_PRINT\\\"\\>VytvoÅà nový dokument a vložà do nÄj obálku.\\</ahelp\\>" #: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENVELOP_INSERT\\\"\\>Inserts the envelope before the current page in the document.\\</ahelp\\> The envelope is formatted with the \\<emph\\>Envelope\\</emph\\> page style." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENVELOP_INSERT\\\"\\>Vložà obálku pÅed souÄasnou stránku v dokumentu.\\</ahelp\\> Obálka se formátuje pomocà stylu stránky \\<emph\\>Obálka\\</emph\\>." #: 04070100.xhp#hd_id3145243.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04070100.xhp\\\" name=\\\"Envelope\\\"\\>Envelope\\</link\\>" @@ -2093,7 +2093,7 @@ #: 04070100.xhp#par_id3147172.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENV_ENV\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_ENV_ENV\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte adresu pÅÃjemce a odesÃlatele. Také můžete vložit pole z databáze, napÅ. z databáze kontaktů.\\</ahelp\\>" #: 04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text 04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text msgid "Addressee" @@ -2101,7 +2101,7 @@ #: 04070100.xhp#par_id3145415.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the delivery address.\\</ahelp\\> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte adresu pÅÃjemce.\\</ahelp\\> Také můžete klepnout do tohoto pole a vybrat databázi, tabulku a pole a poté klepnout na tlaÄÃtko Å¡ipky. Tak do adresy vložÃte pole. Pokud chcete, můžete text adresy naformátovat (napÅ. použÃt tuÄné Äi podtržené pÃsmo)." #: 04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text 04070200.xhp#hd_id3151262.44.help.text 04090001.xhp#par_id3150561.8.help.text msgid "Sender" @@ -2109,7 +2109,7 @@ #: 04070100.xhp#par_id3153527.6.help.text msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\\\"\\>Includes a return address on the envelope. Select the \\<emph\\>Sender \\</emph\\>check box, and then enter the return address.\\</ahelp\\> $[officename] automatically inserts your user data in the \\<emph\\>Sender \\</emph\\>box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\\\"\\>PÅidá na obálku adresu odesÃlatele. ZaÅ¡krtnÄte pole \\<emph\\>OdesÃlatel\\</emph\\> a poté vyplÅte zpáteÄnà adresu. \\</ahelp\\> $[officename] do pole \\<emph\\>OdesÃlatel\\</emph\\> automaticky vkládá uživatelské údaje, ale můžete text zmÄnit." #: 04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text 04090006.xhp#tit.help.text msgid "Database" @@ -2117,7 +2117,7 @@ #: 04070100.xhp#par_id3154480.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the database containing the address data that you want to insert.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte databázi, která obsahuje požadované údaje o adresách.\\</ahelp\\>" #: 04070100.xhp#hd_id3151310.11.help.text 04150000.xhp#tit.help.text 05090100.xhp#tit.help.text msgid "Table" @@ -2125,11 +2125,11 @@ #: 04070100.xhp#par_id3155898.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the database table containing the address data that you want to insert.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte tabulku, která obsahuje požadované údaje o adresách.\\</ahelp\\>" #: 04070100.xhp#par_id3155180.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vyberte databázové pole, které obsahuje požadované údaje o adrese, a poté klepnÄte na tlaÄÃtko Å¡ipky vlevo. Ãdaj se vložà do adresnÃho pole, ve kterém se nacházà kurzor.\\</ahelp\\>" #: 04070200.xhp#hd_id3151180.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04070200.xhp\\\" name=\\\"Format\\\"\\>Format\\</link\\>" @@ -3727,7 +3727,7 @@ #: 04090200.xhp#par_id3154128.47.help.text msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" -msgstr "" +msgstr "V definici podmÃnek můžete použÃt databáze nebo databázová pole. NapÅ. můžete v podmÃnce kontrolovat obsah databázového pole nebo použÃt databázové pole v logickém výrazu. V následujÃcà tabulce naleznete nÄkolik pÅÃkladů použità databázà v podmÃnkách:" #: 04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text 04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text msgid "Example" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
