User: pjanik Date: 05/08/04 12:51:26 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ optionen.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.97&r2=1.98 Delta lines: +5 -5 ------------------- --- optionen.po 4 Aug 2005 18:42:19 -0000 1.97 +++ optionen.po 4 Aug 2005 19:51:22 -0000 1.98 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2758,7 +2758,7 @@ #: 01020400.xhp#par_idN105E6.help.text msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Mozilla plug-in. When you click the \\<emph\\>Edit File\\</emph\\> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing." -msgstr "ProhlÞeÄ otevÅe nové okno, ve kterém jsou zobrazeny nÄkteré ikony %PRODUCTNAME a v tomto oknÄ prohlÞeÄe zobarzà dokument. Toto je výchozà chovánÃ, pokud povolÃte zásuvný modul Mozilly. Když klepnete na ikonu \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\>, stáhne se kopie dokumentu do doÄasné složky na disku, poté se spustà %PRODUCTNAME a naÄte kopie dokumentu pro úpravy." +msgstr "ProhlÞeÄ otevÅe nové okno, ve kterém jsou zobrazeny nÄkteré ikony %PRODUCTNAME a v tomto oknÄ prohlÞeÄe zobrazà dokument. Toto je výchozà chovánÃ, pokud povolÃte zásuvný modul Mozilly. Když klepnete na ikonu \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\>, stáhne se kopie dokumentu do doÄasné složky na disku, poté se spustà %PRODUCTNAME a naÄte kopie dokumentu pro úpravy." #: 01020400.xhp#par_idN105F5.help.text msgid "Viewing of %PRODUCTNAME and MS Office documents in Mozilla/Netscape enabled" @@ -6842,7 +6842,7 @@ #: macrosecurity.xhp#par_idN1056A.help.text msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains macros. You can also call the dialog from the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01030300.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security\\</emph\\>\\</link\\> page." -msgstr "Dialog ZabezpeÄnà maker se zobrazÃ, když dokument obsahuje makra. Tento dialog také můžete otevÅÃt ze záložky \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01030300.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - BezpeÄnost\\</emph\\>\\</link\\>." +msgstr "Dialog ZabezpeÄenà maker se zobrazÃ, když dokument obsahuje makra. Tento dialog také můžete otevÅÃt ze záložky \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01030300.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - BezpeÄnost\\</emph\\>\\</link\\>." #: macrosecurity.xhp#par_idN105A1.help.text msgid "\\<embedvar href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp#macrosecurity_sl\\\"/\\>" @@ -6866,7 +6866,7 @@ #: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10567.help.text msgid "Select the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\\\"\\>macro security\\</link\\> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels." -msgstr "Vyberte úroveÅ \\<link href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\\\"\\>zabezpeÄnà maker\\</link\\>. Makra, která je možné spustit na vyššà bezpeÄnostnà úrovni, jsou povolena také na vÅ¡ech nižšÃch úrovnÃch." +msgstr "Vyberte úroveÅ \\<link href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\\\"\\>zabezpeÄenà maker\\</link\\>. Makra, která je možné spustit na vyššà bezpeÄnostnà úrovni, jsou povolena také na vÅ¡ech nižšÃch úrovnÃch." #: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10578.help.text msgid "Very high" @@ -7038,7 +7038,7 @@ #: mailmerge.xhp#par_idN10637.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>When available, uses a secure connection to send e-mails.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Je-li to možné, použije se k odeslánà zpráv zabezpeÄné spojenÃ.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Je-li to možné, použije se k odeslánà zpráv zabezpeÄené spojenÃ.\\</ahelp\\>" #: mailmerge.xhp#par_idN1064E.help.text serverauthentication.xhp#tit.help.text msgid "Server Authentication" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
