User: pjanik  
Date: 05/08/04 12:51:26

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  optionen.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.97&r2=1.98
Delta lines:  +5 -5
-------------------
--- optionen.po 4 Aug 2005 18:42:19 -0000       1.97
+++ optionen.po 4 Aug 2005 19:51:22 -0000       1.98
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: optionen\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2758,7 +2758,7 @@
 
 #: 01020400.xhp#par_idN105E6.help.text
 msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the 
%PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is 
the default when you enable the Mozilla plug-in. When you click the 
\\<emph\\>Edit File\\</emph\\> icon, a copy of the document is downloaded to a 
temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for 
editing."
-msgstr "Prohlížeč otevře nové okno, ve kterém jsou zobrazeny některé 
ikony %PRODUCTNAME a v tomto okně prohlížeče zobarzí dokument. Toto je 
výchozí chování, pokud povolíte zásuvný modul Mozilly. Když klepnete na 
ikonu \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\>, stáhne se kopie dokumentu do 
dočasné složky na disku, poté se spustí %PRODUCTNAME a načte kopie 
dokumentu pro úpravy."
+msgstr "Prohlížeč otevře nové okno, ve kterém jsou zobrazeny některé 
ikony %PRODUCTNAME a v tomto okně prohlížeče zobrazí dokument. Toto je 
výchozí chování, pokud povolíte zásuvný modul Mozilly. Když klepnete na 
ikonu \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\>, stáhne se kopie dokumentu do 
dočasné složky na disku, poté se spustí %PRODUCTNAME a načte kopie 
dokumentu pro úpravy."
 
 #: 01020400.xhp#par_idN105F5.help.text
 msgid "Viewing of %PRODUCTNAME and MS Office documents in Mozilla/Netscape 
enabled"
@@ -6842,7 +6842,7 @@
 
 #: macrosecurity.xhp#par_idN1056A.help.text
 msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains macros. You 
can also call the dialog from the \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01030300.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME - Security\\</emph\\>\\</link\\> page."
-msgstr "Dialog Zabezpeční maker se zobrazí, když dokument obsahuje makra. 
Tento dialog také můžete otevřít ze záložky \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01030300.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME - Bezpečnost\\</emph\\>\\</link\\>."
+msgstr "Dialog Zabezpečení maker se zobrazí, když dokument obsahuje makra. 
Tento dialog také můžete otevřít ze záložky \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01030300.xhp\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME - Bezpečnost\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: macrosecurity.xhp#par_idN105A1.help.text
 msgid "\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp#macrosecurity_sl\\\"/\\>"
@@ -6866,7 +6866,7 @@
 
 #: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10567.help.text
 msgid "Select the \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\\\"\\>macro security\\</link\\> 
level from one of four options. The options differ according to the security 
level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also 
allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Vyberte úroveň \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\\\"\\>zabezpeční 
maker\\</link\\>. Makra, která je možné spustit na vyšší bezpečnostní 
úrovni, jsou povolena také na všech nižších úrovních."
+msgstr "Vyberte úroveň \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\\\"\\>zabezpečení 
maker\\</link\\>. Makra, která je možné spustit na vyšší bezpečnostní 
úrovni, jsou povolena také na všech nižších úrovních."
 
 #: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10578.help.text
 msgid "Very high"
@@ -7038,7 +7038,7 @@
 
 #: mailmerge.xhp#par_idN10637.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>When available, uses a secure connection to 
send e-mails.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Je-li to možné, použije se k odeslání 
zpráv zabezpečné spojení.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Je-li to možné, použije se k odeslání 
zpráv zabezpečené spojení.\\</ahelp\\>"
 
 #: mailmerge.xhp#par_idN1064E.help.text serverauthentication.xhp#tit.help.text
 msgid "Server Authentication"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to