User: pjanik  
Date: 05/10/17 11:06:21

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  04.po

Log:
 Update na vyvojovou verzi SRC680_m134.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 04.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/04.po?r1=1.23&r2=1.24
Delta lines:  +32 -19
---------------------
--- 04.po       31 Jul 2005 22:08:17 -0000      1.23
+++ 04.po       17 Oct 2005 18:06:19 -0000      1.24
@@ -32,8 +32,12 @@
 msgstr "Použití klávesových zkratek"
 
 #: 01010000.xhp#par_id3151299.4.help.text
-msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by 
using shortcut keys. For example, the \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command+O 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl+O\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>
 shortcut keys are shown next to the \\<emph\\>Open\\</emph\\> entry in the 
\\<emph\\>File\\</emph\\> menu. If you want to access this function by using 
the shortcut keys, press and hold down the key \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr "Velkou část funkcí v aplikacích je možné vyvolat pomocí 
klávesových zkratek. Například vedle položky 
\\<emph\\>Otevřít\\</emph\\> v nabídce \\<emph\\>Soubor\\</emph\\> je 
zobrazena klávesová zkratka \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command+O 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl+O\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>.
 Pokud chcete k této funkci přistupovat pomocí klávesové zkratky, 
stiskněte a podržte klávesu  \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a poté stiskněte klávesu O. Uvolněte obě klávesy a zobrazí se 
odpovídající dialog."
+msgid ""
+"A great deal of your application's functionality can be called up by using 
shortcut keys. For example, the \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command+O 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl+O\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>
 shortcut keys are shown next to the \\<emph\\>Open\\</emph\\> entry in the 
\\<emph\\>File\\</emph\\> menu. If you want to "
+"access this function by using the shortcut keys, press and hold down the key 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
+msgstr ""
+"Velkou část funkcí v aplikacích je možné vyvolat pomocí klávesových 
zkratek. Například vedle položky \\<emph\\>Otevřít\\</emph\\> v nabídce 
\\<emph\\>Soubor\\</emph\\> je zobrazena klávesová zkratka \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command+O 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl+O\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>.
 Pokud chcete k této funkci "
+"přistupovat pomocí klávesové zkratky, stiskněte a podržte klávesu  
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a poté stiskněte klávesu O. Uvolněte obě klávesy a zobrazí se 
odpovídající dialog."
 
 #: 01010000.xhp#par_id3153894.5.help.text
 msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse 
or the keyboard for almost all of the operations available."
@@ -44,28 +48,46 @@
 msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Přístup k nabídkám 
pomocí klávesových zkratek\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 01010000.xhp#par_id3152425.7.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Some of the characters 
shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by 
pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is 
opened, you will again find underlined characters. You can access these menu 
items directly by simply pressing the underlined character 
key.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> Některé znaky v 
nabídkách jsou podtržené. K nabídkám se dostanete přímo, když 
stiskněte klávesu ALT a podtržený znak. Jakmile se nabídka otevře, opět 
uvidíte podtržené znaky v položkách. K položce se nyní dostanete pouhým 
stisknutím podtrženého znaku.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgid ""
+"\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Some of the characters 
shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by 
pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is 
opened, you will again find underlined characters. You can access these menu 
items directly by simply pressing "
+"the underlined character key.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgstr ""
+"\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> Některé znaky v 
nabídkách jsou podtržené. K nabídkám se dostanete přímo, když 
stiskněte klávesu ALT a podtržený znak. Jakmile se nabídka otevře, opět 
uvidíte podtržené znaky v položkách. K položce se nyní dostanete pouhým 
stisknutím podtrženého znaku.\\</defaultinline\\>\\</switchinline"
+"\\>"
 
 #: 01010000.xhp#hd_id3156410.9.help.text
 msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
 msgstr "Ovládání dialogových oken pomocí klávesových zkratek"
 
 #: 01010000.xhp#par_id3154288.10.help.text
-msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually 
shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option 
field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. 
If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked 
it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the 
focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. 
Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift + Tab 
to go in the reverse direction."
-msgstr "V každém dialogovém okně je vždy jeden prvek zvýrazněn, obvykle 
přerušovaným ohraničením. Tento prvek, kterým může být tlačítko, 
pole volby, položka seznamu nebo zaškrtávací políčko, je připraven k 
použití. Je-li takto zvýrazněno tlačítko, bude stisknutím klávesy ENTER 
aktivováno, jako byste na něj klepli. Zaškrtávací políčko vyberete 
stisknutím klávesy MEZERNÍK. Je-li zvýrazněno pole volby, změníte 
pomocí kláves se šipkami aktivované pole volby v oblasti. Stisknutím 
klávesy TAB se přesunete z jednoho prvku nebo oblasti na následující, 
stisknutím kombinace kláves SHIFT+TAB se přesunete k předchozímu prvku 
nebo oblasti."
+msgid ""
+"There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown 
by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, 
an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the 
focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A 
check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the 
focus, use "
+"the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab 
key to go from one element or area to the next one, use Shift + Tab to go in 
the reverse direction."
+msgstr ""
+"V každém dialogovém okně je vždy jeden prvek zvýrazněn, obvykle 
přerušovaným ohraničením. Tento prvek, kterým může být tlačítko, 
pole volby, položka seznamu nebo zaškrtávací políčko, je připraven k 
použití. Je-li takto zvýrazněno tlačítko, bude stisknutím klávesy ENTER 
aktivováno, jako byste na něj klepli. Zaškrtávací políčko vyberete 
stisknutím klávesy MEZERNÍK. Je-li zvýrazněno pole volby, "
+"změníte pomocí kláves se šipkami aktivované pole volby v oblasti. 
Stisknutím klávesy TAB se přesunete z jednoho prvku nebo oblasti na 
následující, stisknutím kombinace kláves SHIFT+TAB se přesunete k 
předchozímu prvku nebo oblasti."
 
 #: 01010000.xhp#par_id3149177.11.help.text
-msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>If you place the focus 
on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the 
button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates 
that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of 
pressing that button itself.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr "Stiskem ESC zavřete dialog bez uložení změn. \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Pokud máte aktivní 
tlačítko, uvidíte nejen přerušované ohraničení názvu tlačítka, ale 
také silnější stín pod tlačítkem. To znamená, že pokud uzavřete 
dialog stisknutím Enter, je to stejné, jako byste stiskl toto tlačítko. 
\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgid ""
+"Pressing ESC closes the dialog without saving changes. \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>If you place the focus 
on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the 
button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates 
that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is "
+"the equivalent of pressing that button 
itself.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgstr ""
+"Stiskem ESC zavřete dialog bez uložení změn. \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Pokud máte aktivní 
tlačítko, uvidíte nejen přerušované ohraničení názvu tlačítka, ale 
také silnější stín pod tlačítkem. To znamená, že pokud uzavřete 
dialog stisknutím Enter, je to stejné, jako byste stiskl toto tlačítko. 
\\</defaultinline\\>"
+"\\</switchinline\\>"
 
 #: 01010000.xhp#hd_id3147209.105.help.text
 msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
 msgstr "Klávesové zkratky akcí prováděných myší"
 
 #: 01010000.xhp#par_id3154749.106.help.text
-msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking 
objects and names, you can use the keys Shift, \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and occasionally \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
to access additional functionality. The modified functions available when 
holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer 
changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can 
extend the selection - the functions are explained where applicable. 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"UNIX\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\\\"/\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr "Pokud používáte přetahování, výběr pomocí myši nebo 
klepnutí na objekty a názvy, je možné s pomocí kláves Shift, 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a někdy také \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
získat přístup k dalším funkcím. Upravené funkce přístupné při 
podržení klávesy během přetažení jsou vyznačeny změněným ukazatelem 
myši. Při výběru souborů nebo objektů je možné pomocí těchto kláves 
rozšiřovat výběr - funkce je vysvětlena na patřičných místech. 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"UNIX\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\\\"/\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgid ""
+"If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects 
and names, you can use the keys Shift, \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and occasionally \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>"
+"\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> to access 
additional functionality. The modified functions available when holding down 
keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. 
When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the 
selection - the functions are explained where applicable. \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>"
+"\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\\\"/\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgstr ""
+"Pokud používáte přetahování, výběr pomocí myši nebo klepnutí na 
objekty a názvy, je možné s pomocí kláves Shift, \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a někdy také \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline"
+"\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> získat přístup k dalším 
funkcím. Upravené funkce přístupné při podržení klávesy během 
přetažení jsou vyznačeny změněným ukazatelem myši. Při výběru 
souborů nebo objektů je možné pomocí těchto kláves rozšiřovat výběr 
- funkce je vysvětlena na patřičných místech. \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>\\<embedvar href="
+"\\\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\\\"/\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 01010000.xhp#hd_id3154046.127.help.text
 msgid "Practical Text Input Fields"
@@ -1011,14 +1033,6 @@
 msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective 
direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
 msgstr "Přesouvá vybraný ovládací prvek o 1 mm ve směru šipky. V 
režimu úprav bod mění velikost vybraného ovládacího prvku."
 
-#: 01020000.xhp#hd_id3159336.47.help.text
-msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+arrow
 key"
-msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+kurzorová
 šipka"
-
-#: 01020000.xhp#par_id3150644.48.help.text
-msgid "Moves the selected control in the respective direction of one pixel."
-msgstr "Přesouvá vybraný ovládací prvek ve směru šipky o jeden pixel."
-
 #: 01020000.xhp#par_id3155581.50.help.text
 msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
 msgstr "V režimu úprav bodů skočí na následující úchyt."
@@ -1030,4 +1044,3 @@
 #: 01020000.xhp#par_id3152969.54.help.text
 msgid "Leaves the current selection."
 msgstr "Zruší současný výběr."
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to