User: pjanik Date: 06/04/21 03:37:47 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ optionen.po
Log: Update to SRC680_m164. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.124&r2=1.125 Delta lines: +21 -153 ---------------------- --- optionen.po 11 Apr 2006 15:58:56 -0000 1.124 +++ optionen.po 21 Apr 2006 10:37:44 -0000 1.125 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-21 11:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:50+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -1337,7 +1337,8 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to display the newly defined color in the preview box of the \\<emph\\>Colors\\</emph\\> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the " "current color palette." -msgstr "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete nastavit vlastnà barvy pro dvourozmÄrnou grafiku a barevné pÅechody v grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\> se novÄ urÄená barva zobrazà v náhledovém poli okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou barvu pÅidat nebo s nà nahradit existujÃcà barvu." +msgstr "" +"\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete nastavit vlastnà barvy pro dvourozmÄrnou grafiku a barevné pÅechody v grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\> se novÄ urÄená barva zobrazà v náhledovém poli okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou barvu pÅidat nebo s nà nahradit existujÃcà barvu." #: 01010501.xhp#hd_id3149514.3.help.text msgid "Color Window" @@ -2883,22 +2884,6 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_DELETE\\\"\\>Click this button to delete the selected search engine from the list. There will be no security response.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_DELETE\\\"\\>KlepnutÃm na toto tlaÄÃtko odstranÃte vybraný vyhledávaÄ ze seznamu. OdstranÄnà probÄhne bez dalÅ¡Ãho potvrzenÃ.\\</ahelp\\>" -#: 01030000.xhp#tit.help.text -msgid "" -"_: 01030000.xhp#tit.help.text\n" -"Internet options" -msgstr "Možnosti Internetu" - -#: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text -msgid "" -"_: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text\n" -"Internet options" -msgstr "Možnosti Internetu" - -#: 01030000.xhp#par_id3154894.2.help.text -msgid "\\<variable id=\\\"laden\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies Internet settings.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"laden\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifikuje nastavenà Internetu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" - #: 01020300.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 01020300.xhp#tit.help.text\n" @@ -2971,6 +2956,22 @@ msgid "The plug-in needs a version of Mozilla 1.x, Netscape 6.x, or Netscape 7.x installed on your system." msgstr "Zásuvný modul vyžaduje Mozilla 1.x, Netscape 6.x nebo Netscape 7.x." +#: 01030000.xhp#tit.help.text +msgid "" +"_: 01030000.xhp#tit.help.text\n" +"Internet options" +msgstr "Možnosti Internetu" + +#: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text +msgid "" +"_: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text\n" +"Internet options" +msgstr "Možnosti Internetu" + +#: 01030000.xhp#par_id3154894.2.help.text +msgid "\\<variable id=\\\"laden\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifies Internet settings.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"laden\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Specifikuje nastavenà Internetu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" + #: 01030300.xhp#tit.help.text msgid "Security" msgstr "BezpeÄnost" @@ -6897,7 +6898,8 @@ #: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>languages; locale settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>locale settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Asian languages; enabling\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>languages; Asian support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Asian languages; supporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>complex text layout; enabling\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>jazyky; národnà nastavenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>národnà nastavenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; povolenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazyky; podpora asijských\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>komplexnà rozvrženà textu; povolenÃ\\</bookmark_value\\>" +msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>jazyky; národnà nastavenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>národnà nastavenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; povolenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazyky; podpora asijských\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>komplexnà rozvrženà textu; povolenÃ\\</bookmark_value\\>" #: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01140000.xhp\\\" name=\\\"Languages\\\"\\>Languages\\</link\\>" @@ -8177,137 +8179,3 @@ #~ msgid "Some entries may contain more than one path. The {netinstall} directory contains files that can only be read, not written, by all users. The system administrator can define common templates, AutoTexts, or graphics in the {netinstall} directory. " #~ msgstr "NÄkteré položky mohou obsahovat vÃce cest. AdresáŠ{netinstall} obsahuje soubory, které jsou uživatelům pÅÃstupné pouze pro ÄtenÃ, ne pro zápis. Administrátor systému může v adresáÅi {netinstall} nastavit obecné Å¡ablony, automatický text nebo obrázky." - -#~ msgid "Add-ins" -#~ msgstr "DoplÅky" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/program/addin \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\program\\\\addin\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/program/addin \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\program\\\\addin\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Contains all Add-ins." -#~ msgstr "Obsahuje vÅ¡echny doplÅky." - -#~ msgid "AutoCorrect" -#~ msgstr "Automatické opravy" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/user/autocorr;{user}/share/autocorr \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\user\\\\autocorr;{user}\\\\share\\\\autocorr\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/user/autocorr;{user}/share/autocorr \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\user\\\\autocorr;{user}\\\\share\\\\autocorr\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Contains the settings of the \\<emph\\>AutoCorrect\\</emph\\> dialog." -#~ msgstr "Obsahuje nastavenà dialogového okna \\<emph\\>Automatické opravy\\</emph\\>." - -#~ msgid "AutoText" -#~ msgstr "Automatický text" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/user/autotext;{user}/share/autotext/{language} \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\user\\\\autotext;{user}\\\\share\\\\autotext\\\\{language}\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/user/autotext;{user}/share/autotext/{language} \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\user\\\\autotext;{user}\\\\share\\\\autotext\\\\{language}\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Your AutoTexts are stored in the specified folders." -#~ msgstr "VaÅ¡e automatické texty jsou uloženy v urÄených adresáÅÃch." - -#~ msgid "BASIC" -#~ msgstr "BASIC" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/user/basic;{user}/share/basic \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\user\\\\basic;{user}\\\\share\\\\basic\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/user/basic;{user}/share/basic \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\user\\\\basic;{user}\\\\share\\\\basic\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Contains the $[officename] Basic files used for example by some Wizards." -#~ msgstr "Obsahuje soubory $[officename] Basic, které použÃvajà napÅ. průvodci." - -#~ msgid "User Configuration" -#~ msgstr "Uživatelská konfigurace" - -#~ msgid "" -#~ "_: 01010300.xhp#par_id3147003.182.help.text\n" -#~ "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{user}/user/config \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{user}\\\\user\\\\config\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{user}/user/config \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{user}\\\\user\\\\config\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "User Settings folder" -#~ msgstr "Složka s uživatelským nastavenÃm" - -#~ msgid "User Dictionaries" -#~ msgstr "Uživatelské slovnÃky" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{user}/user/wordbook \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{user}\\\\user\\\\wordbook\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{user}/user/wordbook \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{user}\\\\user\\\\wordbook\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Contains the custom dictionaries." -#~ msgstr "Obsahuje vlastnà slovnÃky." - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Å ablony" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/share/template/{language};{user}/user/template \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\share\\\\template\\\\{language};{user}\\\\user\\\\template\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/share/template/{language};{user}/user/template \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\share\\\\template\\\\{language};{user}\\\\user\\\\template\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "The templates originate from these folders and sub-folders." -#~ msgstr "Z tÄchto adresáÅů a podadresáÅů jsou otevÃrány Å¡ablony." - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtry" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/program/filter \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\program\\\\filter\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/program/filter \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\program\\\\filter\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "All filters are located in this folder." -#~ msgstr "V tomto adresáÅi jsou umÃstÄny vÅ¡echny filtry." - -#~ msgid "Writing aids" -#~ msgstr "Pomůcky pro psanÃ" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/share/dict \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\share\\\\dict\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/share/dict \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\share\\\\dict\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Contains the files that are necessary for the spellcheck." -#~ msgstr "Obsahuje soubory potÅebné pro kontrolu pravopisu." - -#~ msgid "Palettes" -#~ msgstr "Palety" - -#~ msgid "" -#~ "_: 01010300.xhp#par_id3147074.39.help.text\n" -#~ "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{user}/user/config \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{user}\\\\user\\\\config\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{user}/user/config \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{user}\\\\user\\\\config\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "This is the path to the palette files containing user-defined colors and patterns." -#~ msgstr "V tomto adresáÅi jsou umÃstÄny soubory palet obsahujÃcà uživatelem zadané barvy a vzorky." - -#~ msgid "Plug-ins" -#~ msgstr "Zásuvné moduly" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/user/plugin;{user}/share/plugin \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\user\\\\plugin;{user}\\\\share\\\\plugin\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/user/plugin;{user}/share/plugin \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\user\\\\plugin;{user}\\\\share\\\\plugin\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Plug-ins are saved in this directory." -#~ msgstr "V tomto adresáÅi jsou uloženy zásuvné moduly." - -#~ msgid "Icons" -#~ msgstr "Ikony" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/share/config/symbol \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\share\\\\config\\\\symbol\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/share/config/symbol \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\share\\\\config\\\\symbol\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "This directory contains the icons for the toolbars." -#~ msgstr "Tato složka obsahuje ikony tlaÄÃtek panelů nástrojů." - -#~ msgid "Dictionaries" -#~ msgstr "SlovnÃky" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/share/wordbook/{language} \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\share\\\\wordbook\\\\{language}\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>{netinstall}/share/wordbook/{language} \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>{netinstall}\\\\share\\\\wordbook\\\\{language}\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "The provided dictionaries are stored in this folder." -#~ msgstr "V tomto adresáÅi jsou uloženy slovnÃky." - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If a user installed $[officename] without administrator rights, the supplied Truetype Fonts will be installed here. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Pokud uživatel nainstaloval $[officename] bez administrátorských práv, budou zde nainstalovány dodaná TrueType pÃsma. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "In the \\<emph\\>Select Paths \\</emph\\>dialog, you can select the folders that contain the AutoText modules or templates that are available in $[officename]." -#~ msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\> můžete urÄit složky, které obsahujà moduly automatického textu nebo Å¡ablony dostupné v $[officename]." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Contains a list of the paths or files that have already been added.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Obsahuje seznam cest nebo souborů, které jsou již pÅidány.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Select Paths\\\"\\>\\<emph\\>Select Paths\\</emph\\>\\</link\\> dialog to select another folder or the \\<emph\\>Open\\</emph\\> dialog to select another file.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cestu\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\>\\</link\\> pro výbÄr jiné složky nebo dialog \\<emph\\>OtevÅÃt\\</emph\\> pro výbÄr jiného souboru.\\</ahelp\\>" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
