User: pjanik Date: 06/05/04 12:22:08 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: Update to SRC680_m166. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.198&r2=1.199 Delta lines: +127 -127 ----------------------- --- 01.po 21 Apr 2006 10:33:37 -0000 1.198 +++ 01.po 4 May 2006 19:22:05 -0000 1.199 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-21 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-04 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 19:24+0200\n" "Last-Translator: JiÅà SedláÄek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" @@ -6712,6 +6712,34 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:FunctionBarVisible\\\"\\>Shows or hides the \\<emph\\>Standard Bar\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:FunctionBarVisible\\\"\\>Zobrazà nebo skryje \\<emph\\>Standardnà panel\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +#: 05010000.xhp#tit.help.text +msgid "Default Formatting" +msgstr "Výchozà formátovánÃ" + +#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text +msgid "\\<bookmark_value\\>formats; undoing when writing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hyperlinks; deleting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deleting; hyperlinks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells;resetting formats\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>formát; vrácenà zpÄt bÄhem psanÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; odstranÄnÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>smazánÃ; hypertextové odkazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buÅky; výchozà formátovánÃ\\</bookmark_value\\>" + +#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05010000.xhp\\\" name=\\\"Default Formatting\\\"\\>Default Formatting\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05010000.xhp\\\" name=\\\"Výchozà formátovánÃ\\\"\\>Výchozà formátovánÃ\\</link\\>" + +#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:StandardTextAttributes\\\"\\>Removes direct formatting from the selection.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:StandardTextAttributes\\\"\\>Odstranà z výbÄru pÅÃmé formátovánÃ.\\</ahelp\\>" + +#: 05010000.xhp#par_id3147261.5.help.text +msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the \\<emph\\>Bold\\</emph\\> icon.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>PÅÃmé formátovánà je formátovánÃ, ke kterému jste nepoužil styly, napÅ. nastavenà tuÄného pÃsma klepnutÃm na ikonu \\<emph\\>TuÄné\\</emph\\>.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" + +#: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text +msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press the right arrow key. " +msgstr "Chcete-li ukonÄit pÅÃmé formátovánÃ, napÅ. podtrhávánÃ, bÄhem psanà textu na na konci Åádku, stisknÄte Å¡ipku doprava. " + +#: 05010000.xhp#par_id3146797.4.help.text +msgid "You can change all hyperlinks in the selected text back to normal text by choosing \\<emph\\>Format - Default Formatting.\\</emph\\>" +msgstr "ZvolenÃm \\<emph\\>Formát - Výchozà formátovánÃ\\</emph\\> je také možné zmÄnit vÅ¡echny hypertextové odkazy zpÄt na normálnà text." + #: 03040000.xhp#tit.help.text msgid "Input Method Status" msgstr "Stav metody vstupu" @@ -7910,33 +7938,29 @@ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04140000.xhp\\\" name=\\\"From File\\\"\\>From File\\</link\\>" msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04140000.xhp\\\" name=\\\"Ze souboru\\\"\\>Ze souboru\\</link\\>" -#: 05010000.xhp#tit.help.text -msgid "Default Formatting" -msgstr "Výchozà formátovánÃ" - -#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text -msgid "\\<bookmark_value\\>formats; undoing when writing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hyperlinks; deleting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deleting; hyperlinks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells;resetting formats\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>formát; vrácenà zpÄt bÄhem psanÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hypertextové odkazy; odstranÄnÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>smazánÃ; hypertextové odkazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>buÅky; výchozà formátovánÃ\\</bookmark_value\\>" +#: 06140000.xhp#tit.help.text +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurace" -#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05010000.xhp\\\" name=\\\"Default Formatting\\\"\\>Default Formatting\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05010000.xhp\\\" name=\\\"Výchozà formátovánÃ\\\"\\>Výchozà formátovánÃ\\</link\\>" +#: 06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text +msgid "Customize" +msgstr "PÅizpůsobit" -#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:StandardTextAttributes\\\"\\>Removes direct formatting from the selection.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:StandardTextAttributes\\\"\\>Odstranà z výbÄru pÅÃmé formátovánÃ.\\</ahelp\\>" +#: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text +msgid "\\<variable id=\\\"anpassen\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:LoadToolBox\\\"\\>Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"anpassen\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:LoadToolBox\\\"\\>UmožÅuje si pÅizpůsobit nabÃdky, klávesové zkratky, panely nástrojů a pÅiÅazenà maker v $[officename].\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -#: 05010000.xhp#par_id3147261.5.help.text -msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the \\<emph\\>Bold\\</emph\\> icon.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>PÅÃmé formátovánà je formátovánÃ, ke kterému jste nepoužil styly, napÅ. nastavenà tuÄného pÃsma klepnutÃm na ikonu \\<emph\\>TuÄné\\</emph\\>.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" +#: 06140000.xhp#par_id3152821.7.help.text +msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." +msgstr "Můžete si upravit klávesové zkratky a pÅiÅazenà maker pro aktuálnà aplikaci nebo pro vÅ¡echny aplikace $[officename]." -#: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text -msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press the right arrow key. " -msgstr "Chcete-li ukonÄit pÅÃmé formátovánÃ, napÅ. podtrhávánÃ, bÄhem psanà textu na na konci Åádku, stisknÄte Å¡ipku doprava. " +#: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text +msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." +msgstr "Také je možné uložit nebo naÄÃst vlastnà nastavenà nabÃdek, klávesových zkratek a panelů nástrojů." -#: 05010000.xhp#par_id3146797.4.help.text -msgid "You can change all hyperlinks in the selected text back to normal text by choosing \\<emph\\>Format - Default Formatting.\\</emph\\>" -msgstr "ZvolenÃm \\<emph\\>Formát - Výchozà formátovánÃ\\</emph\\> je také možné zmÄnit vÅ¡echny hypertextové odkazy zpÄt na normálnà text." +#: 06140000.xhp#par_id3146957.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Tools - Customize\\\"\\>Tools - Customize\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - PÅizpůsobit\\\"\\>Nástroje - PÅizpůsobit\\</link\\>" #: 05020000.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -19132,30 +19156,6 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Replaces a library that has the same name with the current library.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Nahradà knihovnu, která má stejný název jako aktuálnà knihovna.\\</ahelp\\>" -#: 06140000.xhp#tit.help.text -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurace" - -#: 06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text -msgid "Customize" -msgstr "PÅizpůsobit" - -#: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text -msgid "\\<variable id=\\\"anpassen\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:LoadToolBox\\\"\\>Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"anpassen\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:LoadToolBox\\\"\\>UmožÅuje si pÅizpůsobit nabÃdky, klávesové zkratky, panely nástrojů a pÅiÅazenà maker v $[officename].\\</ahelp\\>\\</variable\\>" - -#: 06140000.xhp#par_id3152821.7.help.text -msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." -msgstr "Můžete si upravit klávesové zkratky a pÅiÅazenà maker pro aktuálnà aplikaci nebo pro vÅ¡echny aplikace $[officename]." - -#: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text -msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." -msgstr "Také je možné uložit nebo naÄÃst vlastnà nastavenà nabÃdek, klávesových zkratek a panelů nástrojů." - -#: 06140000.xhp#par_id3146957.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Tools - Customize\\\"\\>Tools - Customize\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - PÅizpůsobit\\\"\\>Nástroje - PÅizpůsobit\\</link\\>" - #: 06140100.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 06140100.xhp#tit.help.text\n" @@ -21122,86 +21122,6 @@ msgid "Notes and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." msgstr "Poznámky a skriptová pole na zaÄátku prvnÃho odstavce v dokumentu se exportujà do hlaviÄky HTML dokumentu. Pokud dokument zaÄÃná tabulkou, exportuje se do záhlavà HTML dokumentu prvnà odstavec prvnà buÅky." -#: digitalsignatures.xhp#tit.help.text -msgid "Digital Signatures" -msgstr "Elektronické podpisy" - -#: digitalsignatures.xhp#bm_id4653157.help.text -msgid "\\<bookmark_value\\>digital signatures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>signing documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>certificates for documents\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>elektronické podpisy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podepsánà dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>certifikáty pro dokumenty\\</bookmark_value\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10544.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\\\"\\>Digital Signatures\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\\\"\\>Elektronické podpisy\\</link\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10548.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá nebo odstranà elektronické podpisy dokumentů. Tento dialog je možné použÃt k zobrazenà certifikátů.\\</ahelp\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN1054B.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#digitalsig\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#digitalsig\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10629.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>You must save a file before you can apply a digital signature to the file.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>PÅed použitÃm elektronického podpisu musÃte soubor uložit.\\</ahelp\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10644.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>PÅed použitÃm elektronického podpisu musÃte soubor uložit ve formátu OpenDocument.\\</ahelp\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN1055F.help.text -msgid "" -"_: digitalsignatures.xhp#par_idN1055F.help.text\n" -"List" -msgstr "Seznam" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10563.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Lists the digital signatures for the current document.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Seznam elektronických podpisů aktuálnÃho dokumentu.\\</ahelp\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text -msgid "" -"The Signed icon \\<image id=\\\"img_id4557023\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.1528inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id4557023\\\"\\>icon\\</alt\\>\\</image\\> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon \\<image id=\\\"img_id249336\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\" -"\"0.1146inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id249336\\\"\\>icon\\</alt\\>\\</image\\> indicates an invalid digital signature." -msgstr "" -"Ikona Podepsáno \\<image id=\\\"img_id4557023\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.1528inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id4557023\\\"\\>ikona\\</alt\\>\\</image\\> oznaÄuje platný elektronický podpis, zatÃmco ikona vykÅiÄnÃku \\<image id=\\\"img_id249336\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1146inch\\" -"\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id249336\\\"\\>ikona\\</alt\\>\\</image\\> oznaÄuje neplatný elektronický podpis." - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10569.help.text -msgid "A Signed icon is also shown in the Status bar when a signed document only contains valid digital signatures." -msgstr "Pokud dokument obsahuje platné elektronické podpisy, zobrazuje se ikona Podepsáno také ve stavovém Åádku." - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text -msgid "" -"_: digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text\n" -"View Certificate" -msgstr "Zobrazit certifikát" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10570.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>View Certificate\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>Zobrazit certifikát\\</link\\>.\\</ahelp\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text -msgid "" -"_: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text\n" -"Add" -msgstr "PÅidat" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\\\"\\>Select Certificate\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\\\"\\>Vybrat certifikát\\</link\\>.\\</ahelp\\>" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN10596.help.text -msgid "" -"_: digitalsignatures.xhp#par_idN10596.help.text\n" -"Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: digitalsignatures.xhp#par_idN1059A.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Removes the selected source from the list.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Odstranà vybraný zdroj ze seznamu.\\</ahelp\\>" - #: gallery.xhp#tit.help.text msgid "Gallery" msgstr "Galerie" @@ -21303,6 +21223,86 @@ #: gallery.xhp#par_id3150742.42.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>Otherwise, use SalSound and the Open Sound System (OSS) to play sound files.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>Jinak použijte k pÅehrávánà zvuků SalSound a Open Sound System (OSS).\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#tit.help.text +msgid "Digital Signatures" +msgstr "Elektronické podpisy" + +#: digitalsignatures.xhp#bm_id4653157.help.text +msgid "\\<bookmark_value\\>digital signatures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>signing documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>certificates for documents\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>elektronické podpisy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podepsánà dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>certifikáty pro dokumenty\\</bookmark_value\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10544.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\\\"\\>Digital Signatures\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\\\"\\>Elektronické podpisy\\</link\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10548.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá nebo odstranà elektronické podpisy dokumentů. Tento dialog je možné použÃt k zobrazenà certifikátů.\\</ahelp\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN1054B.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#digitalsig\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#digitalsig\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10629.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>You must save a file before you can apply a digital signature to the file.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>PÅed použitÃm elektronického podpisu musÃte soubor uložit.\\</ahelp\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10644.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>PÅed použitÃm elektronického podpisu musÃte soubor uložit ve formátu OpenDocument.\\</ahelp\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN1055F.help.text +msgid "" +"_: digitalsignatures.xhp#par_idN1055F.help.text\n" +"List" +msgstr "Seznam" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10563.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Lists the digital signatures for the current document.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Seznam elektronických podpisů aktuálnÃho dokumentu.\\</ahelp\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text +msgid "" +"The Signed icon \\<image id=\\\"img_id4557023\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.1528inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id4557023\\\"\\>icon\\</alt\\>\\</image\\> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon \\<image id=\\\"img_id249336\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\" +"\"0.1146inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id249336\\\"\\>icon\\</alt\\>\\</image\\> indicates an invalid digital signature." +msgstr "" +"Ikona Podepsáno \\<image id=\\\"img_id4557023\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/signet_11x16.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.1528inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id4557023\\\"\\>ikona\\</alt\\>\\</image\\> oznaÄuje platný elektronický podpis, zatÃmco ikona vykÅiÄnÃku \\<image id=\\\"img_id249336\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1146inch\\" +"\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id249336\\\"\\>ikona\\</alt\\>\\</image\\> oznaÄuje neplatný elektronický podpis." + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10569.help.text +msgid "A Signed icon is also shown in the Status bar when a signed document only contains valid digital signatures." +msgstr "Pokud dokument obsahuje platné elektronické podpisy, zobrazuje se ikona Podepsáno také ve stavovém Åádku." + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text +msgid "" +"_: digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text\n" +"View Certificate" +msgstr "Zobrazit certifikát" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10570.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>View Certificate\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>Zobrazit certifikát\\</link\\>.\\</ahelp\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text +msgid "" +"_: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text\n" +"Add" +msgstr "PÅidat" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\\\"\\>Select Certificate\\</link\\> dialog.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\\\"\\>Vybrat certifikát\\</link\\>.\\</ahelp\\>" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN10596.help.text +msgid "" +"_: digitalsignatures.xhp#par_idN10596.help.text\n" +"Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: digitalsignatures.xhp#par_idN1059A.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Removes the selected source from the list.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Odstranà vybraný zdroj ze seznamu.\\</ahelp\\>" #: gallery_files.xhp#tit.help.text msgid "" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]