User: xrambous Date: 05/11/02 14:28:41 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ guide.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.151&r2=1.152 Delta lines: +20 -20 --------------------- --- guide.po 2 Nov 2005 22:19:02 -0000 1.151 +++ guide.po 2 Nov 2005 22:28:37 -0000 1.152 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:28+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8784,75 +8784,75 @@ #: digital_signatures.xhp#par_idN106E4.help.text msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "NormálnÄ jsou makra souÄástà dokumentu. Pokud dokument podepÃÅ¡ete, automaticky jsou podepsána také makra v dokumentu. Pokud chcete podepsat pouze makra, ale ne dokumentu, postupujte podle tohoto návodu:" #: digital_signatures.xhp#par_idN106EA.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Tools - Macros - Digital Signature\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Makra - Elektronický podpis\\</emph\\>." #: digital_signatures.xhp#par_idN106F2.help.text msgid "Apply the signature as described above for documents." -msgstr "" +msgstr "PÅidejte podpis, jak je popsáno výše pro dokumenty." #: digital_signatures.xhp#par_idN106F5.help.text msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon \\<image id=\\\"img_id9252296\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id9252296\\\"\\>icon\\</alt\\>\\</image\\> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "" +msgstr "Když otevÅete Basic IDE, které obsahuje podepsaná makra, uvidÃte ve stavovém Åádku ikonu \\<image id=\\\"img_id9252296\\\" src=\\\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id9252296\\\"\\>ikona\\</alt\\>\\</image\\>. PoklepánÃm na ikonu můžete zobrazit informace o certifikátu." #: imagemap.xhp#tit.help.text msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" -msgstr "" +msgstr "PÅidánà aktivnÃch oblastà do obrázků" #: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>ImageMap; editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editors; ImageMap\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>images; ImageMap\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; ImageMap\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>obrázkové mapy; editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editor; obrázkové mapy \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázky; obrázkové mapy\\</bookmark_value\\>" #: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text msgid "\\<variable id=\\\"imagemap\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/imagemap.xhp\\\"\\>Adding Clickable Hotspots to Images\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"imagemap\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/imagemap.xhp\\\"\\>APÅidánà aktivnÃch oblastà do obrázků\\</link\\>\\</variable\\>" #: imagemap.xhp#par_idN1064F.help.text msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "" +msgstr "Obrázková mapa vám umožÅuje pÅipojit URL adresy k urÄitým oblastem v obrázku. Obrázková mapa je skupina nÄkolika aktivnÃch oblastÃ." #: imagemap.xhp#par_idN1066C.help.text msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Můžete kreslit tÅi druhy aktivnÃch oblastÃ: obdélnÃky, elipsy a mnohoúhelnÃky. Po klepnutà na aktivnà oblast se adresa otevÅe v oknÄ nebo rámci prohlÞeÄe. Také můžete urÄit text, který se zobrazà pÅi umÃstÄnà ukazatele myÅ¡i na aktivnà oblast." #: imagemap.xhp#par_idN10677.help.text msgid "To add a clickable hotspot to an image" -msgstr "" +msgstr "Pro pÅidánà aktivnà oblasti do obrázku" #: imagemap.xhp#par_idN1067E.help.text msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "" +msgstr "UmÃstÄte kurzor na mÃsto, kde chcete v dokumentu obrázkovou mapu." #: imagemap.xhp#par_idN10682.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Picture - From File\\</emph\\>, select and insert a bitmap picture." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Obrázek - Ze souboru\\</emph\\>, vyberte a vložte bitmapový obrázek." #: imagemap.xhp#par_idN1068A.help.text msgid "With the picture selected, choose \\<emph\\>Edit - ImageMap\\</emph\\>. You see the \\<link href=\\\"text/shared/01/02220000.xhp\\\"\\>ImageMap Editor\\</link\\>, which displays the picture at the background." -msgstr "" +msgstr "OznaÄte obrázek a zvolte \\<emph\\>Ãpravy - Obrázková mapa\\</emph\\>. Zobrazà se \\<link href=\\\"text/shared/01/02220000.xhp\\\"\\>Editor obrázkových map\\</link\\>, ve kterém je na pozadà zobrazen obrázek." #: imagemap.xhp#par_idN106A0.help.text msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "" +msgstr "Pomocà ikon Editoru obrázkových map nakreslete na obrázek tvar aktivnà oblasti, napÅ. obdélnÃk." #: imagemap.xhp#par_idN106A3.help.text msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME - General\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zobrazit rozÅ¡ÃÅenou nápovÄdu k funkci každé ikony, povolte RozÅ¡ÃÅené tipy v \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Obecné\\</emph\\>." #: imagemap.xhp#par_idN106AB.help.text msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Do pole \"Adresa\" zadejte URL, které se zobrazà v prohlÞeÄi po klepnutà na aktivnà oblast." #: imagemap.xhp#par_idN106AF.help.text msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Můžete také zadat \"Text\", který se zobrazà jako tip, pokud uživatel najede myšà na aktivnà oblast." #: imagemap.xhp#par_idN106B3.help.text msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "" +msgstr "KlepnutÃm na ikonu PoužÃt potvrdÃte zmÄny a zavÅete Editor obrázkových map." #: imagemap.xhp#par_idN106B7.help.text msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." @@ -8860,5 +8860,5 @@ #: imagemap.xhp#par_idN106BA.help.text msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." -msgstr "" +msgstr "Obrázkovou mapu můžete uložit jako obrázek a napÅ. jej nahrát na webový server." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
