User: pjanik  
Date: 2006/07/19 01:38:54

Modified:
   cs/po/dbaccess/source/ui/tabledesign.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/
=====================================

File [changed]: tabledesign.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/tabledesign.po?r1=1.12&r2=1.13
Delta lines:  +85 -28
---------------------
--- tabledesign.po      25 Dec 2005 17:46:39 -0000      1.12
+++ tabledesign.po      19 Jul 2006 08:38:51 -0000      1.13
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-19 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-19 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
 msgstr 
"Neznámý;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text
 (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small 
Integer;Tiny Integer;SQL 
Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER"
 
 #: table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text
-msgid "_: table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text\n"
+msgid ""
+"_: table.src#STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY.string.text\n"
 "Insert/remove primary key"
 msgstr "Vložit/odstranit primární klíč"
 
@@ -116,7 +117,8 @@
 msgstr "Vložit nový řádek"
 
 #: table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text
-msgid "_: table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text\n"
+msgid ""
+"_: table.src#STR_TABED_UNDO_PRIMKEY.string.text\n"
 "Insert/remove primary key"
 msgstr "Vložit/odstranit primární klíč"
 
@@ -129,7 +131,8 @@
 msgstr "Požadována položka"
 
 #: table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text
-msgid "_: table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text\n"
+msgid ""
+"_: table.src#STR_TEXT_LENGTH.string.text\n"
 "~Length"
 msgstr "Délka"
 
@@ -138,7 +141,8 @@
 msgstr "Typ"
 
 #: table.src#STR_LENGTH.string.text
-msgid "_: table.src#STR_LENGTH.string.text\n"
+msgid ""
+"_: table.src#STR_LENGTH.string.text\n"
 "~Length"
 msgstr "Délka"
 
@@ -151,19 +155,29 @@
 msgstr "Příklad formátu"
 
 #: table.src#STR_HELP_BOOL_DEFAULT.string.text
-msgid "Select a value that is to appear in all new records as default.\nIf the 
field is not to have a default value, select the empty string."
-msgstr "Vyberte hodnotu, která se má objevit ve všech nových záznamech 
jako výchozí.\nPokud pole nemá mít výchozí hodnotu, vyberte <nic>."
+msgid ""
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
+msgstr ""
+"Vyberte hodnotu, která se má objevit ve všech nových záznamech jako 
výchozí.\n"
+"Pokud pole nemá mít výchozí hodnotu, vyberte <nic>."
 
 #: table.src#STR_HELP_DEFAULT_VALUE.string.text
-msgid "Enter a default value for this field.\n\nWhen you later enter data in 
the table, this string will be used in each new record for the field selected. 
It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered 
below."
-msgstr "Zadejte výchozí hodnotu pro toto pole.\n\nPokud budete později 
vkládat data do tabulky, bude tento řetězec použit v každém novém 
záznamu pro toto pole. Proto by měl odpovídat formátu buňky, který je 
třeba zadat níže."
+msgid ""
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new 
record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell 
format that needs to be entered below."
+msgstr ""
+"Zadejte výchozí hodnotu pro toto pole.\n"
+"\n"
+"Pokud budete později vkládat data do tabulky, bude tento řetězec použit 
v každém novém záznamu pro toto pole. Proto by měl odpovídat formátu 
buňky, který je třeba zadat níže."
 
 #: table.src#STR_HELP_FIELD_REQUIRED.string.text
 msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the 
user must always enter data."
 msgstr "Aktivujte tuto volbu pokud pole nemá obsahovat prázdné hodnoty, 
tzn. uživatel musí vždy zadat data."
 
 #: table.src#STR_HELP_TEXT_LENGTH.string.text
-msgid "Enter the maximum text length permittted."
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
 msgstr "Zadejte maximální povolenou délku textu."
 
 #: table.src#STR_HELP_NUMERIC_TYPE.string.text
@@ -171,8 +185,16 @@
 msgstr "Zadejte formát čísla."
 
 #: table.src#STR_HELP_LENGTH.string.text
-msgid "Determine the length data can have in this field.\n\nIf decimal fields, 
then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the 
length of the data block.\nThe value will be corrected accordingly when it 
exceeds the maximum for this database."
-msgstr "Určete délku dat v tomto poli.\n\nU číselných polí se jedná o 
maximální délku čísla, kterou bude možné zadat, u binárních polí se 
jedná o délku datového bloku.\nHodnota bude patřičně upravena, pokud 
překročí maximum pro tuto databázi."
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if 
binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this 
database."
+msgstr ""
+"Určete délku dat v tomto poli.\n"
+"\n"
+"U číselných polí se jedná o maximální délku čísla, kterou bude 
možné zadat, u binárních polí se jedná o délku datového bloku.\n"
+"Hodnota bude patřičně upravena, pokud překročí maximum pro tuto 
databázi."
 
 #: table.src#STR_HELP_SCALE.string.text
 msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
@@ -187,8 +209,14 @@
 msgstr "Zde určujete výstupní formát dat."
 
 #: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT.string.text
-msgid "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n\nYou can 
not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to 
each new record automatically (resulting from the increment of the previous 
record)."
-msgstr "Vyberte, zda toto pole má obsahovat hodnoty s automatickým 
přírůstkem.\n\nDo polí tohoto typu nelze zadávat data. Do každého 
nového záznamu bude vložena hodnota automaticky (výsledek inkrementace 
předchozího záznamu)."
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be 
assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the 
previous record)."
+msgstr ""
+"Vyberte, zda toto pole má obsahovat hodnoty s automatickým přírůstkem.\n"
+"\n"
+"Do polí tohoto typu nelze zadávat data. Do každého nového záznamu bude 
vložena hodnota automaticky (výsledek inkrementace předchozího záznamu)."
 
 #: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text
 msgid "~..."
@@ -219,12 +247,20 @@
 msgstr "Upozornění!"
 
 #: table.src#TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text
-msgid "The table has been changed.\nDo you want to save the changes?"
-msgstr "Tabulka byla změněna.\nChcete změny uložit?"
+msgid ""
+"The table has been changed.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Tabulka byla změněna.\n"
+"Chcete změny uložit?"
 
 #: table.src#TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
-msgid "The connection to the database was lost! The table design can only be 
used with limited functionality without a connection.\nReconnect?"
-msgstr "Připojení k databázi bylo ztraceno! Návrh tabulky může být 
používán pouze s omezenou funkčností pokud neexistuje připojení.\nZnovu 
připojit?"
+msgid ""
+"The connection to the database was lost! The table design can only be used 
with limited functionality without a connection.\n"
+"Reconnect?"
+msgstr ""
+"Připojení k databázi bylo ztraceno! Návrh tabulky může být používán 
pouze s omezenou funkčností pokud neexistuje připojení.\n"
+"Znovu připojit?"
 
 #: table.src#STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING.string.text
 msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the 
database."
@@ -235,16 +271,28 @@
 msgstr "Filtr tabulky nemohl být upraven, protože datový zdroj byl zrušen."
 
 #: table.src#QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES.querybox.text
-msgid "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\nDo 
you want to save the changes now?"
-msgstr "Než budete moci upravovat indexy tabulky, musíte ji uložit.\nChcete 
uložit změny nyní?"
+msgid ""
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
+msgstr ""
+"Než budete moci upravovat indexy tabulky, musíte ji uložit.\n"
+"Chcete uložit změny nyní?"
 
 #: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD.string.text
 msgid "No primary key"
 msgstr "Žádný primární klíč"
 
 #: table.src#STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY.string.text
-msgid "A unique index or primary key is required for data record 
identification in this database.\nYou can only enter data into this table when 
one of these two structural conditions has been met.\n\nShould a primary key be 
created now?"
-msgstr "Pro identifikaci datového záznamu v této databázi je nezbytný 
jednozančný index nebo primární klíč.\nDo tabulky je možné vkládat 
data pouze tehdy, je li splněna alespoň jedna z těchto podmínek.\n\nMá 
být primární klíč vytvořen nyní?"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in 
this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural 
conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"Pro identifikaci datového záznamu v této databázi je nezbytný 
jednozančný index nebo primární klíč.\n"
+"Do tabulky je možné vkládat data pouze tehdy, je li splněna alespoň 
jedna z těchto podmínek.\n"
+"\n"
+"Má být primární klíč vytvořen nyní?"
 
 #: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text
 msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
@@ -263,12 +311,22 @@
 msgstr "Výraz pro automatický přírůstek"
 
 #: table.src#STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE.string.text
-msgid "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n\nThis statement 
will be directly transferred to the database when the table is created."
-msgstr "Zadejte SQL výraz pro políčko s automatickým 
přírůstkem.\n\nTento výraz bude přímo zanesen do databáze při 
vytvoření tabulky."
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is 
created."
+msgstr ""
+"Zadejte SQL výraz pro políčko s automatickým přírůstkem.\n"
+"\n"
+"Tento výraz bude přímo zanesen do databáze při vytvoření tabulky."
 
 #: table.src#STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE.string.text
-msgid "No type information could be retrieved from the database.\nThe table 
design mode is not available for this data source."
-msgstr "Z databáze nebylo možné zjistit informace o typech polí.\nPro 
tento ovladač není k dispozici volba Návrh tabulky."
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
+msgstr ""
+"Z databáze nebylo možné zjistit informace o typech polí.\n"
+"Pro tento ovladač není k dispozici volba Návrh tabulky."
 
 #: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_NAME.string.text
 msgid "change field name"
@@ -285,4 +343,3 @@
 #: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE.string.text
 msgid "change field attribute"
 msgstr "změnit atribut pole"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to