User: pjanik  
Date: 2007-09-23 08:53:42+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po

Log:
 Update to SRC680_m230.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.197&r2=1.198
Delta lines:  +96 -36
---------------------
--- guide.po    2007-09-10 06:24:27+0000        1.197
+++ guide.po    2007-09-23 08:53:39+0000        1.198
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-08 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-23 08:34+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -2291,8 +2291,8 @@
 msgstr "Např. otevřete prázdný textový dokument a stiskněte F4. V 
prohlížeči zdrojů dat otevřete tabulku \\<emph\\>biblio\\</emph\\> v 
databázi použité literatury. Podržte Shift+Ctrl a přetáhněte několik 
záhlaví sloupců do dokumentu - tím vytvoříte formulářová pole."
 
 #: data_search2.xhp#par_id3150984.19.help.text
-msgid "On the \\<emph\\>Form Object\\</emph\\> toolbar, click the 
\\<emph\\>Design Mode On/Off\\</emph\\> icon \\<image id=\\\"img_id3147618\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_switchcontroldesignmode.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3147618\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> to turn off the design 
mode."
-msgstr "Na panelu \\<emph\\>Objekt formuláře\\</emph\\> klepněte na ikonu 
\\<emph\\>Režim návrhu zap/vyp\\</emph\\> \\<image id=\\\"img_id3147618\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_switchcontroldesignmode.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3147618\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\> pro vypnutí režimu 
návrhu."
+msgid "On the \\<emph\\>Form Controls\\</emph\\> toolbar, click the 
\\<emph\\>Design Mode On/Off\\</emph\\> icon \\<image id=\\\"img_id3147618\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_switchcontroldesignmode.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3147618\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> to turn off the design 
mode."
+msgstr ""
 
 #: data_search2.xhp#par_id3148672.6.help.text
 msgid ""
@@ -2736,8 +2736,8 @@
 msgstr "Otevřete nastavení svého prohlížeče, zvolte záložku Soukromí 
a bezpečnost, klepněte na Certifikáty - Spravovat certifikáty."
 
 #: digital_signatures.xhp#par_id6452223.help.text
-msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. 
Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. 
This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any 
intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing 
documents."
-msgstr "Importujte nový kořenový certifikát, poté certifikát označte a 
zvolte úpravy. Potvrďte důvěru tomuto kořenovému certifikátu alespoň 
pro web a email. Tím zaručíte, že svým certifikátem můžete podepisovat 
dokumenty. Stejným způsobem můžete upravit i certifkáty nižších 
úrovní, ale to není pro podepisování dokumentů nutné."
+msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. 
Enable the root certificate to be trusted at least for web and e-mail access. 
This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any 
intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing 
documents."
+msgstr ""
 
 #: digital_signatures.xhp#par_id6486098.help.text
 msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
@@ -3525,8 +3525,8 @@
 msgstr "Zvolte \\<emph\\>Soubor - Uložit jako\\</emph\\>. Zobrazí se dialog 
\\<emph\\>Uložit jako\\</emph\\>."
 
 #: export_ms.xhp#par_id3153348.3.help.text
-msgid "In the \\<emph\\>Save as type\\</emph\\> list box, select the desired 
format."
-msgstr "V seznamu \\<emph\\>Typ souboru\\</emph\\> zvolte požadovaný 
formát."
+msgid "In the \\<emph\\>Save as type\\</emph\\> or \\<emph\\>File 
type\\</emph\\> list box, select the desired format."
+msgstr ""
 
 #: export_ms.xhp#par_id3150985.4.help.text
 msgid "Enter a name in the \\<emph\\>File name\\</emph\\> box and click 
\\<emph\\>Save\\</emph\\>."
@@ -3864,11 +3864,9 @@
 
 #: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
 msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>graphical text 
art\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>designing; 
fonts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text art 
creation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Fontwork 
icons\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text 
effects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>effects; Fontwork 
icons\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; Fontwork icons\\</"
-"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>3D text 
creation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rotating;3D 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;Fontwork 
objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;Fontwork 
objects\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>graphical text 
art\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>designing; 
fonts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text art 
creation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>word art 
creation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Fontwork 
icons\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text 
effects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>effects; Fontwork icons\\</"
+"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; Fontwork 
icons\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>3D text 
creation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rotating;3D 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;Fontwork 
objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;Fontwork 
objects\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
-"\\<bookmark_value\\>grafický 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>návrh; 
písma\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vytvoření grafického 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Písmomalba\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textové
 efekty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>efekty; ikony 
písmomalby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; ikony písmomalby\\</"
-"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>efekty 
písma\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; 
3D\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vytvoření 3D 
textur\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava;objekty 
písmomalby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přidání; objekty 
písmomalby\\</bookmark_value\\>"
 
 #: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"fontwork\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/fontwork.xhp\\\"\\>Fontwork For Graphical Text 
Art\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -4174,17 +4172,29 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"hyperlink_edit\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\\\" name=\\\"Editing 
Hyperlinks\\\"\\>Editing Hyperlinks\\</link\\>\\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"hyperlink_edit\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\\\" name=\\\"Úprava 
hypertextových odkazů\\\"\\>Úprava hypertextových 
odkazů\\</link\\>\\</variable\\>"
 
+#: hyperlink_edit.xhp#par_id4124881.help.text
+msgid "When you Ctrl-click a hyperlink in a Writer document, your web browser 
opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the 
cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose 
Open Hyperlink."
+msgstr ""
+
 #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3145071.26.help.text
 msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
 msgstr "Změna textu hypertextového odkazu"
 
 #: hyperlink_edit.xhp#par_id3166410.12.help.text
-msgid "Option 1: Click on the hyperlink. Then click the \\<emph\\>Hyperlink 
\\</emph\\>icon on the Standard bar. This works only in text documents."
-msgstr "Možnost 1: Klepněte na hypertextový odkaz. Poté klepněte na ikonu 
\\<emph\\>Hypertextový odkaz\\</emph\\> na Standardním panelu. Toto funguje 
pouze v textových dokumentech."
+msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit 
the visible text. "
+msgstr ""
+
+#: hyperlink_edit.xhp#par_id2690511.help.text
+msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, 
only the visible text will be changed."
+msgstr ""
 
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id3147275.27.help.text
-msgid "Option 2: Right-click on the hyperlink. In the context menu, choose 
\\<emph\\>Edit Hyperlink\\</emph\\>. This works only in text documents."
-msgstr "Možnost 2: Klepněte pravým tlačítkem na hypertextový odkaz. V 
místní nabídce zvolte \\<emph\\>Upravit hypertextový odkaz\\</emph\\>. Toto 
funguje pouze v textových dokumentech."
+#: hyperlink_edit.xhp#par_id1983092.help.text
+msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly 
following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the 
target URL to be the same as the visible text."
+msgstr ""
+
+#: hyperlink_edit.xhp#par_id333262.help.text
+msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a 
hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the 
hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
+msgstr ""
 
 #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3158432.30.help.text
 msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
@@ -6481,12 +6491,12 @@
 msgstr "\\<bookmark_value\\>Aktualizovat data v Microsoft 
Office\\</bookmark_value\\>"
 
 #: microsoft_terms.xhp#par_id3153950.26.help.text
-msgid "Refresh Data"
-msgstr "Aktualizovat data"
+msgid "Refresh Data (in Excel)"
+msgstr ""
 
-#: microsoft_terms.xhp#par_id3146913.27.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/07060000.xhp\\\" 
name=\\\"Reload\\\"\\>Reload\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/07060000.xhp\\\" name=\\\"Znovu 
načíst\\\"\\>Znovu načíst\\</link\\>"
+#: microsoft_terms.xhp#par_id4526200.help.text
+msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/12100000.xhp\\\"\\>Refresh 
Range\\</link\\>"
+msgstr ""
 
 #: microsoft_terms.xhp#bm_id3145643.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>Replace text as you type feature in Microsoft 
Office\\</bookmark_value\\>"
@@ -6573,8 +6583,8 @@
 msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/04050000.xhp\\\" 
name=\\\"List\\\"\\>List\\</link\\>"
 
 #: mobiledevicefilters.xhp#tit.help.text
-msgid "Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances"
-msgstr "Filtry pro mobilní zařízení (PDA)"
+msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances "
+msgstr ""
 
 #: mobiledevicefilters.xhp#bm_id3147143.help.text
 msgid ""
@@ -6586,8 +6596,8 @@
 "zařízení\\</bookmark_value\\>"
 
 #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3147143.33.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"mobiledevicefilters\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\\\" name=\\\"Mobile Devices 
Filters for Pocket Device Appliances\\\"\\>Mobile Devices Filters for Pocket 
Device Appliances\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"mobiledevicefilters\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\\\" name=\\\"Filtry pro 
mobilní zařízení (PDA)\\\"\\>Filtry pro mobilní zařízení 
(PDA)\\</link\\>\\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"mobiledevicefilters\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\\\" name=\\\"Mobile Device 
Filters for Pocket Device Appliances\\\"\\>Mobile Device Filters for Pocket 
Device Appliances\\</link\\>\\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3143267.1.help.text
 msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file 
formats."
@@ -6610,16 +6620,16 @@
 msgstr "Pocket Word pro zařízení kompatibilní s Pocket PC"
 
 #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147653.6.help.text
-msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL 
file that supports the synchronize software of your Pocket PC."
-msgstr "Při instalaci filtrů Pocket PC v systému Windows se nainstaluje 
také DLL soubor, který podporuje synchronizační software vašeho Pocket PC."
+msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL 
file that supports the synchronization software of your Pocket PC."
+msgstr ""
 
 #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153252.7.help.text
 msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device 
filters."
 msgstr "Pro použití filtrů mobilních zařízení je třeba prostředí 
Java Runtime Environment."
 
 #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153665.8.help.text
-msgid "Installing the mobile devices filters"
-msgstr "Instalace filtrů pro mobilní zařízení"
+msgid "Installing the mobile device filters"
+msgstr ""
 
 #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text
 msgid ""
@@ -8643,10 +8653,8 @@
 #: space_hyphen.xhp#bm_id3155364.help.text
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>protected 
spaces;inserting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spaces; inserting 
protected spaces\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hyphens;inserting 
custom\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>conditional 
separators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>separators; 
conditional\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dashes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
-"\\>non-breaking 
dashes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacing;dashes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>protected
 dashes\\</bookmark_value\\>"
+"\\>non-breaking 
dashes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacing;dashes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>protected
 dashes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exchanging, see also 
replacing\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
-"\\<bookmark_value\\>pevné 
mezery;vložení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>mezery; vložení 
pevné mezery\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dělení slov; 
vložení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podmíněné dělení 
slov\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dělení slov; 
podmíněné\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pomlčky; 
nahrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
-"\\>nedělitelné pomlčky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nahrazení; 
pomlčky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pevné pomlčky; 
vložení\\</bookmark_value\\>"
 
 #: space_hyphen.xhp#hd_id3155364.30.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"space_hyphen\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\\\" name=\\\"Inserting Protected 
Spaces, Hyphens and Conditional Separators\\\"\\>Inserting Protected Spaces, 
Hyphens and Conditional Separators\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -9184,11 +9192,9 @@
 
 #: standard_template.xhp#bm_id3154285.help.text
 msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>modifying, see 
changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default templates; 
changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;default 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defaults;documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>custom
 templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>updating; 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
-"\\>editing;templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates;editing
 and 
saving\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>saving;templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>resetting;templates\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>modifying, see 
changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing, see also editing and 
replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default templates; 
changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;default 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defaults;documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>custom
 templates\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>updating; 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates;editing
 and 
saving\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>saving;templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>resetting;templates\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
-"\\<bookmark_value\\>výchozí šablony; 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna; výchozí 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vlastní 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aktualizace; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šablony; úprava a "
-"uložení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uložení; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obnova; 
šablony\\</bookmark_value\\>"
 
 #: standard_template.xhp#hd_id3154285.36.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"standard_template\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/standard_template.xhp\\\" name=\\\"Changing Default 
Templates\\\"\\>Changing Default Templates\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -10418,6 +10424,60 @@
 "\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\\\"/\\>"
 msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\\\"/\\>"
 
+#~ msgid "On the \\<emph\\>Form Object\\</emph\\> toolbar, click the 
\\<emph\\>Design Mode On/Off\\</emph\\> icon \\<image id=\\\"img_id3147618\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_switchcontroldesignmode.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3147618\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> to turn off the design 
mode."
+#~ msgstr "Na panelu \\<emph\\>Objekt formuláře\\</emph\\> klepněte na 
ikonu \\<emph\\>Režim návrhu zap/vyp\\</emph\\> \\<image 
id=\\\"img_id3147618\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_switchcontroldesignmode.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3147618\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\> pro vypnutí režimu 
návrhu."
+
+#~ msgid "Import your new root certificate, then select and edit the 
certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and 
email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You 
may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory 
for signing documents."
+#~ msgstr "Importujte nový kořenový certifikát, poté certifikát označte 
a zvolte úpravy. Potvrďte důvěru tomuto kořenovému certifikátu alespoň 
pro web a email. Tím zaručíte, že svým certifikátem můžete podepisovat 
dokumenty. Stejným způsobem můžete upravit i certifkáty nižších 
úrovní, ale to není pro podepisování dokumentů nutné."
+
+#~ msgid "In the \\<emph\\>Save as type\\</emph\\> list box, select the 
desired format."
+#~ msgstr "V seznamu \\<emph\\>Typ souboru\\</emph\\> zvolte požadovaný 
formát."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>graphical text 
art\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>designing; 
fonts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text art 
creation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Fontwork 
icons\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text 
effects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>effects; Fontwork 
icons\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; Fontwork icons\\</"
+#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>3D text 
creation\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rotating;3D 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;Fontwork 
objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;Fontwork 
objects\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>grafický 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>návrh; 
písma\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vytvoření grafického 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Písmomalba\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>textové
 efekty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>efekty; ikony 
písmomalby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; ikony písmomalby\\</"
+#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>efekty 
písma\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; 
3D\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vytvoření 3D 
textur\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava;objekty 
písmomalby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přidání; objekty 
písmomalby\\</bookmark_value\\>"
+
+#~ msgid "Option 1: Click on the hyperlink. Then click the \\<emph\\>Hyperlink 
\\</emph\\>icon on the Standard bar. This works only in text documents."
+#~ msgstr "Možnost 1: Klepněte na hypertextový odkaz. Poté klepněte na 
ikonu \\<emph\\>Hypertextový odkaz\\</emph\\> na Standardním panelu. Toto 
funguje pouze v textových dokumentech."
+
+#~ msgid "Option 2: Right-click on the hyperlink. In the context menu, choose 
\\<emph\\>Edit Hyperlink\\</emph\\>. This works only in text documents."
+#~ msgstr "Možnost 2: Klepněte pravým tlačítkem na hypertextový odkaz. V 
místní nabídce zvolte \\<emph\\>Upravit hypertextový odkaz\\</emph\\>. Toto 
funguje pouze v textových dokumentech."
+
+#~ msgid "Refresh Data"
+#~ msgstr "Aktualizovat data"
+
+#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/07060000.xhp\\\" 
name=\\\"Reload\\\"\\>Reload\\</link\\>"
+#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/07060000.xhp\\\" name=\\\"Znovu 
načíst\\\"\\>Znovu načíst\\</link\\>"
+
+#~ msgid "Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances"
+#~ msgstr "Filtry pro mobilní zařízení (PDA)"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"mobiledevicefilters\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\\\" name=\\\"Mobile Devices 
Filters for Pocket Device Appliances\\\"\\>Mobile Devices Filters for Pocket 
Device Appliances\\</link\\>\\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"mobiledevicefilters\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\\\" name=\\\"Filtry pro 
mobilní zařízení (PDA)\\\"\\>Filtry pro mobilní zařízení 
(PDA)\\</link\\>\\</variable\\>"
+
+#~ msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a 
DLL file that supports the synchronize software of your Pocket PC."
+#~ msgstr "Při instalaci filtrů Pocket PC v systému Windows se nainstaluje 
také DLL soubor, který podporuje synchronizační software vašeho Pocket PC."
+
+#~ msgid "Installing the mobile devices filters"
+#~ msgstr "Instalace filtrů pro mobilní zařízení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>protected 
spaces;inserting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spaces; inserting 
protected spaces\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hyphens;inserting 
custom\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>conditional 
separators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>separators; 
conditional\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dashes\\</bookmark_value\\>"
+#~ "\\<bookmark_value\\>non-breaking 
dashes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacing;dashes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>protected
 dashes\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>pevné 
mezery;vložení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>mezery; vložení 
pevné mezery\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dělení slov; 
vložení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podmíněné dělení 
slov\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dělení slov; 
podmíněné\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pomlčky; 
nahrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
+#~ "\\>nedělitelné 
pomlčky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nahrazení; 
pomlčky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pevné pomlčky; 
vložení\\</bookmark_value\\>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>modifying, see 
changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default templates; 
changing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;default 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defaults;documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>custom
 templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>updating; 
templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
+#~ 
"\\>editing;templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>templates;editing 
and 
saving\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>saving;templates\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>resetting;templates\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>výchozí šablony; 
změna\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>změna; výchozí 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí 
dokumenty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vlastní 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aktualizace; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>šablony; úprava a "
+#~ "uložení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uložení; 
šablony\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obnova; 
šablony\\</bookmark_value\\>"
+
 #~ msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an 
ODBC link and does not allow dBase import and export, you can use a common text 
format."
 #~ msgstr "Pokud si chcete vyměňovat údaje s databází, která 
nepoužívá ODBC ani neumožňuje import/export formátu dBase, je možné 
použít běžný textový formát."
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to