User: pjanik Date: 2007-11-23 22:04:30+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
Log: Update to SRC680_m238. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: autopi.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po?r1=1.106&r2=1.107 Delta lines: +188 -73 ---------------------- --- autopi.po 2007-10-01 22:09:56+0000 1.106 +++ autopi.po 2007-11-23 22:04:27+0000 1.107 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 00:09+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -1154,28 +1154,28 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit jméno osoby, která poradu svolala.\\</ahelp\\>" #: 01040400.xhp#par_idN105E1.help.text -msgid "Facilitator" -msgstr "PÅedsedajÃcÃ" +msgid "Chairperson" +msgstr "" #: 01040400.xhp#par_idN105E5.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the facilitator.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit jméno pÅedsedajÃcà osoby.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01040400.xhp#par_idN105E8.help.text -msgid "Note taker" -msgstr "Moderátor" +msgid "Minute keeper" +msgstr "" #: 01040400.xhp#par_idN105EC.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the note taker.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit jméno moderátora.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01040400.xhp#par_idN105EF.help.text -msgid "Timekeeper" -msgstr "ÄasomÃra" +msgid "Moderator" +msgstr "" #: 01040400.xhp#par_idN105F3.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the timekeeper.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit jméno ÄasomÄÅiÄe.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01040400.xhp#par_idN105F6.help.text msgid "Attendees" @@ -1194,12 +1194,12 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit jména pozorovatelů.\\</ahelp\\>" #: 01040400.xhp#par_idN10604.help.text -msgid "Resource persons" -msgstr "Lidské zdroje" +msgid "Facility personnel" +msgstr "" #: 01040400.xhp#par_idN10608.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the resource persons.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit lidské zdroje.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01040400.xhp#par_id3150275.9.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01040500.xhp\\\" name=\\\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\\\"\\>Go to Agenda Wizard - Agenda Items\\</link\\>" @@ -1478,7 +1478,8 @@ msgstr "Vybrat návrh snÃmku" #: 01050200.xhp#par_id3155338.26.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.\\</ahelp\\> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." +msgid "" +"\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.\\</ahelp\\> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Dovolà vám vybrat návrh snÃmků prezentace, kterou jste vybrali na prvnà stránce průvodce.\\</ahelp\\> V hornÃm seznamu si můžete vybrat ze tÅà návrhů listů (vzdÄlávánÃ, pozadà prezentace a prezentace). Ve spodnÃm seznamu pro vaÅ¡i prezentaci vyberete jednu z Å¡ablon." #: 01050200.xhp#hd_id3149177.21.help.text @@ -1542,24 +1543,24 @@ msgstr "Vybrat pÅechod snÃmku" #: 01050300.xhp#par_id3145669.3.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Assigns special effects to your presentation and determines its speed.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>PÅiÅadà vašà prezentaci efekty a nastavà jejich rychlost.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\"\\>Assigns special effects to your presentation and determines its speed.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01050300.xhp#hd_id3147088.4.help.text msgid "Effect" msgstr "Efekt" #: 01050300.xhp#par_id3153683.5.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies an effect for your presentation.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄà efekt pro vaÅ¡i prezentaci.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\"\\>Specifies an effect for your presentation.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01050300.xhp#hd_id3153346.6.help.text msgid "Speed" msgstr "Rychlost" #: 01050300.xhp#par_id3153311.7.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Determines the effect speed.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Nastavà rychlost efektu.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\"\\>Determines the effect speed.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01050300.xhp#hd_id3147275.8.help.text msgid "Select the presentation type" @@ -1578,8 +1579,8 @@ msgstr "VýchozÃ" #: 01050300.xhp#par_id3150503.11.help.text -msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>The \\<emph\\>Default\\</emph\\> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>Volba \\<emph\\>VýchozÃ\\</emph\\> spustà prezentaci pÅes celou obrazovku s upÅesnÄnou rychlostÃ.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>The \\<emph\\>Default\\</emph\\> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01050300.xhp#hd_id3154047.12.help.text msgid "" @@ -1588,32 +1589,32 @@ msgstr "Automaticky" #: 01050300.xhp#par_id3149578.13.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.\\</ahelp\\> You can specify related settings in the adjacent spin boxes." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Prezentaci spustà automaticky a po pÅeruÅ¡enà ji spustà znovu.\\</ahelp\\> SouvisejÃcà možnosti je možné nastavit pomocà pÅilehlých polÃ." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\"\\>Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01050300.xhp#hd_id3150085.14.help.text msgid "Duration of page" msgstr "Trvánà stránky" #: 01050300.xhp#par_id3153562.15.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the duration of each presentation page.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje trvánà každé stránky prezentace.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\"\\>Defines the duration of each presentation page.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01050300.xhp#hd_id3155922.16.help.text msgid "Duration of pause" msgstr "Délka pauzy" #: 01050300.xhp#par_id3153061.17.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the pause between each presentation.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje pÅestávku mezi každou prezentacÃ.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\"\\>Defines the pause between each presentation.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01050300.xhp#hd_id3148946.18.help.text msgid "Show logo" msgstr "Zobrazit logo" #: 01050300.xhp#par_id3145068.19.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, zda se pÅi pÅestávce mezi prezentacemi zobrazà logo $[officename].\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\"\\>Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01050300.xhp#par_id3151054.20.help.text msgid "Click here to continue to \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01050400.xhp\\\" name=\\\"page 4 of the Presentation Wizard\\\"\\>page 4 of the Presentation Wizard\\</link\\>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard." @@ -1814,8 +1815,8 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pro pÅesunutà vybraného pole nÞe klepnÄte zde.\\</ahelp\\>" #: 01090100.xhp#hd_id3147618.18.help.text -msgid "Fields in my form" -msgstr "Pole v mém formuláÅi" +msgid "Fields in the form" +msgstr "" #: 01090100.xhp#par_id3156194.19.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\\\"\\>Displays the fields that are in the new form.\\</ahelp\\>" @@ -2364,7 +2365,8 @@ msgstr "Dostupná pole" #: 01100100.xhp#par_id3155338.7.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Displays the names of the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click to select a field or press the Shift or \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> key while clicking to select multiple fields." +msgid "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Displays the names of the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click to select a field or press the Shift or \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> key while clicking to select multiple fields." msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Zobrazuje názvy polà ve vybrané tabulce nebo dotazu.\\</ahelp\\> Pro výbÄr pole na nÄj klepnÄte nebo pro výbÄr nÄkolika polà pÅi klepánà podržte klávesu Shift nebo \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>." #: 01100100.xhp#hd_id3153031.8.help.text @@ -2698,8 +2700,8 @@ msgstr "VytvoÅit" #: 01110000.xhp#par_id3157909.8.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates new documents according to your selections and saves them on the hard drive.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V závislosti na vaÅ¡ich volbách vytvoÅà nové dokumenty a uložà je na pevný disk.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates new documents according to your selections and saves the documents.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01110000.xhp#par_id3154897.9.help.text msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard." @@ -2773,7 +2775,9 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>kiosk export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; live presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>live presentations on the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>showing;live presentations on the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>presentations; live on the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; presentations" "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>WebCast export\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>export do kiosku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; živé prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>živé prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>promÃtánÃ;živé prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; živÄ na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export pro WebCast\\</bookmark_value\\>" +msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>export do kiosku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; živé prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>živé prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>promÃtánÃ;živé prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; živÄ na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; prezentace\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>export pro WebCast\\</bookmark_value\\>" #: 01110200.xhp#hd_id3154840.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"HTML Export - Page 2\\\"\\>HTML Export - Page 2\\</link\\>" @@ -2879,7 +2883,9 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.\\</ahelp\\> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on \\<link href=\\\"text/shared/" "autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> later in this section." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>V exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl nebo ASP.\\</ahelp\\> Toto umožÅuje mluvÄÃmu (napÅÃklad pÅi telefonické konferenci a soubÄžné internetové prezantaci) mÄnit snÃmky ve webových prohlÞeÄÃch posluchaÄů. VÃce informacà o technologii \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> naleznete dále v této sekci." +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>V exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl nebo ASP.\\</ahelp\\> Toto umožÅuje mluvÄÃmu (napÅÃklad pÅi telefonické konferenci a soubÄžné internetové prezantaci) mÄnit snÃmky ve webových prohlÞeÄÃch posluchaÄů. VÃce informacà o technologii \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\" +"\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> naleznete dále v této sekci." #: 01110200.xhp#hd_id3154365.27.help.text msgid "Active Server Pages (ASP)" @@ -3109,29 +3115,37 @@ msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export." msgstr "UpÅesÅuje formát obrázků. Je také možné upÅesnit kompresnà hodnotu pro export." +#: 01110300.xhp#hd_id2298959.help.text +msgid "PNG - Portable Network Graphics format" +msgstr "" + +#: 01110300.xhp#par_id4653767.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + #: 01110300.xhp#hd_id3147618.13.help.text msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #: 01110300.xhp#par_id3154860.14.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>The files are exported as GIF files\\</ahelp\\> GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>Obrázky budou exportovány jako soubory GIF.\\</ahelp\\> Soubory GIF jsou komprimovány bezztrátovou kompresà a mohou obsahovat až 256 odstÃnů barev." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01110300.xhp#hd_id3154306.15.help.text msgid "JPG - Compressed file format" msgstr "JPG - komprimovaný souborový formát" #: 01110300.xhp#par_id3153665.16.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>The files are exported as JPEG files.\\</ahelp\\> JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>Obrázky budou exportovány jako soubory JPEG.\\</ahelp\\> Soubory JPEG jsou komprimovány nastavitelnou ztrátovou kompresà a mohou obsahovat vÃce než 256 odstÃnů barev." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01110300.xhp#hd_id3149763.17.help.text msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #: 01110300.xhp#par_id3151384.18.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>Specifies the compression factor of the JPEG graphic.\\</ahelp\\> A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>UrÄuje kompresnà faktor obrázků JPEG.\\</ahelp\\> Hodnota 100% nabÃzà nejlepšà kvalitu, ale výsledná velikost souboru je vÄtÅ¡Ã. Hodnota 25% nabÃzà menšà soubory ve znatelnÄ horšà kvalitÄ." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01110300.xhp#hd_id3148552.19.help.text msgid "Monitor resolution" @@ -3732,8 +3746,8 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\\\"\\>Konvertuje dokumenty ve formátu Microsoft PowerPoint *.ppt do formátu OpenDocument *.odp.\\</ahelp\\>" #: 01130100.xhp#hd_id3153088.39.help.text -msgid "Create Logfile" -msgstr "VytvoÅit soubor s protokolem" +msgid "Create Log file" +msgstr "" #: 01130100.xhp#par_id3149797.40.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\\\"\\>Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.\\</ahelp\\>" @@ -3772,32 +3786,32 @@ msgstr "Nadpis \"Å ablony textových dokumentů\" se může zmÄnit v závislosti na volbách z pÅedchozà strany. Pokud vyberete napÅÃklad dokumenty Microsoft Word, nadpis bude \"Å ablony z Wordu\"." #: 01130200.xhp#par_id3149182.17.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that templates are to be converted.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, zda budou konvertovány Å¡ablony dokumentů.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\"\\>Specifies that templates are to be converted.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01130200.xhp#hd_id3153683.18.help.text msgid "Including subdirectories" msgstr "VÄetnÄ podadresáÅů" #: 01130200.xhp#par_id3149811.19.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Udává, zda budou odpovÃdajÃcà soubory hledány i v podadresáÅÃch vybraného adresáÅe.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\"\\>Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01130200.xhp#hd_id3159269.20.help.text msgid "Import from" msgstr "Importovat z" #: 01130200.xhp#par_id3153821.21.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the directory containing the source files. \\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje adresáŠobsahujÃcà zdrojové soubory. \\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\"\\>Specifies the directory containing the source files. \\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01130200.xhp#hd_id3149732.22.help.text msgid "Save to" msgstr "Uložit jako" #: 01130200.xhp#par_id3155449.23.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the directory to which the destination files are written.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje adresáÅ, do kterého budou uloženy výsledné soubory.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\"\\>Specifies the directory to which the destination files are written.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01130200.xhp#hd_id3153126.24.help.text msgid "" @@ -3806,8 +3820,8 @@ msgstr "..." #: 01130200.xhp#par_id3155388.25.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Opens a dialog to select the desired path.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>OtevÅe dialog pro vybránà požadované cesty.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\"\\>Opens a dialog to select the desired path.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01130200.xhp#hd_id3149416.26.help.text msgid "" @@ -3830,12 +3844,12 @@ msgstr "Nadpis \"Textové dokumenty\" se může zmÄnit v závislosti na volbách z pÅedchozà strany. Pokud vyberete napÅÃklad dokumenty Microsoft Word, nadpis bude \"Soubory ve Wordu\"." #: 01130200.xhp#par_id3148944.30.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Indicates that the documents are to be converted.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, zda budou konvertovány dokumenty.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\"\\>Indicates that the documents are to be converted.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01130200.xhp#par_id3156344.13.help.text -msgid "Here you can return to the main page of the \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Document Converter\\\"\\>Document Converter Wizard\\</link\\>" -msgstr "Zde se je možné vrátit na hlavnà stranu \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Konvertor dokument\\\"\\>Konvertoru dokumentů\\</link\\>" +msgid "Here you can return to the main page of the \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Document Converter\\\"\\>Document Converter Wizard\\</link\\>." +msgstr "" #: 01150000.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -3874,8 +3888,8 @@ msgstr "Samostatný dokument aplikace $[officename] Calc" #: 01150000.xhp#par_id3155420.6.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Converts a single $[officename] Calc file.\\</ahelp\\> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the \\<emph\\>Also Convert fields and tables in text documents \\</emph\\>check box." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Konvertuje samostatný soubor aplikace $[officename] Calc.\\</ahelp\\> Pro konverzi polà a tabulek aplikace $[officename] Writer zaÅ¡krtnÄte nejdÅÃve pole \\<emph\\>PÅevést i pole a tabulky v textových dokumentech\\</emph\\>." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Converts a single $[officename] Calc file.\\</ahelp\\> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the \\<emph\\>Also convert fields and tables in text documents \\</emph\\>check box." +msgstr "" #: 01150000.xhp#hd_id3153541.7.help.text msgid "Complete Directory" @@ -3924,8 +3938,8 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\\\"\\>UrÄuje, zda budou do konverze zahrnuty i vÅ¡echny podadresáÅe vybraného adresáÅe.\\</ahelp\\>" #: 01150000.xhp#hd_id3150542.55.help.text -msgid "Also Convert fields and tables in text documents" -msgstr "PÅevést i pole a tabulky v textových dokumentech" +msgid "Also convert fields and tables in text documents" +msgstr "" #: 01150000.xhp#par_id3150398.56.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\\\"\\>Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.\\</ahelp\\>" @@ -4420,8 +4434,8 @@ msgstr "LicenÄnà ujednánÃ" #: startup.xhp#par_idN10579.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Read and accept the license text. You need to scroll to the end of the license text before you can continue.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅeÄtÄte si a pÅijmÄte text licenÄnÃho ujednánÃ. PÅedtÃm, než budete moci pokraÄovat, je nutné doÄÃst text až do konce.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Read and accept the license text to continue. You need to scroll to the end of the license text before you can continue. If you decline the license, the installation is canceled.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: startup.xhp#par_idN10588.help.text msgid "Migration" @@ -4490,8 +4504,8 @@ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky - Ãvod\\</link\\>" #: webwizard01.xhp#par_idN10554.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>You can use the Web Wizard to maintain a web page on server.\\</ahelp\\> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the ftp server." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky je možné použÃt ke správÄ webové stránky na serveru.\\</ahelp\\> Pro správu existujÃcà webové stránky je možné nahrát nastavenà Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky uložená dÅÃve. Tato nastavenà obsahujà informace o lokálnà složce a ftp serveru." +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.\\</ahelp\\> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server." +msgstr "" #: webwizard01.xhp#par_idN10557.help.text msgid "Choose Web Wizard settings" @@ -4834,8 +4848,8 @@ msgstr "Sady ikon" #: webwizard05is.xhp#par_idN1053E.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Select an icon set for navigation on HTML presentations documents in the \\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Web Wizard\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Vyberte sadu ikon pro navigaci na vaÅ¡em webu pro \\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky\\</link\\>.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the \\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Web Wizard\\</link\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: webwizard05is.xhp#par_idN1054F.help.text msgid "" @@ -5097,3 +5111,104 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\"41046\\\"\\>Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"41046\\\"\\>OtevÅe dialog, ve kterém je možné upÅesnit adresáŠna FTP serveru, do kterého se uložà soubory.\\</ahelp\\>" +#~ msgid "Facilitator" +#~ msgstr "PÅedsedajÃcÃ" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the facilitator.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit jméno pÅedsedajÃcà osoby.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "Note taker" +#~ msgstr "Moderátor" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the note taker.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit jméno moderátora.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "Timekeeper" +#~ msgstr "ÄasomÃra" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the timekeeper.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit jméno ÄasomÄÅiÄe.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "Resource persons" +#~ msgstr "Lidské zdroje" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you can enter the resource persons.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, zda se bude tisknout Åádek, do kterého je možné vložit lidské zdroje.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Assigns special effects to your presentation and determines its speed.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>PÅiÅadà vašà prezentaci efekty a nastavà jejich rychlost.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies an effect for your presentation.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄà efekt pro vaÅ¡i prezentaci.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Determines the effect speed.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Nastavà rychlost efektu.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>The \\<emph\\>Default\\</emph\\> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>Volba \\<emph\\>VýchozÃ\\</emph\\> spustà prezentaci pÅes celou obrazovku s upÅesnÄnou rychlostÃ.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.\\</ahelp\\> You can specify related settings in the adjacent spin boxes." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Prezentaci spustà automaticky a po pÅeruÅ¡enà ji spustà znovu.\\</ahelp\\> SouvisejÃcà možnosti je možné nastavit pomocà pÅilehlých polÃ." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the duration of each presentation page.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje trvánà každé stránky prezentace.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the pause between each presentation.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje pÅestávku mezi každou prezentacÃ.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, zda se pÅi pÅestávce mezi prezentacemi zobrazà logo $[officename].\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "Fields in my form" +#~ msgstr "Pole v mém formuláÅi" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates new documents according to your selections and saves them on the hard drive.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V závislosti na vaÅ¡ich volbách vytvoÅà nové dokumenty a uložà je na pevný disk.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>The files are exported as GIF files\\</ahelp\\> GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>Obrázky budou exportovány jako soubory GIF.\\</ahelp\\> Soubory GIF jsou komprimovány bezztrátovou kompresà a mohou obsahovat až 256 odstÃnů barev." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>The files are exported as JPEG files.\\</ahelp\\> JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>Obrázky budou exportovány jako soubory JPEG.\\</ahelp\\> Soubory JPEG jsou komprimovány nastavitelnou ztrátovou kompresà a mohou obsahovat vÃce než 256 odstÃnů barev." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>Specifies the compression factor of the JPEG graphic.\\</ahelp\\> A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>UrÄuje kompresnà faktor obrázků JPEG.\\</ahelp\\> Hodnota 100% nabÃzà nejlepšà kvalitu, ale výsledná velikost souboru je vÄtÅ¡Ã. Hodnota 25% nabÃzà menšà soubory ve znatelnÄ horšà kvalitÄ." + +#~ msgid "Create Logfile" +#~ msgstr "VytvoÅit soubor s protokolem" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that templates are to be converted.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, zda budou konvertovány Å¡ablony dokumentů.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Udává, zda budou odpovÃdajÃcà soubory hledány i v podadresáÅÃch vybraného adresáÅe.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the directory containing the source files. \\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje adresáŠobsahujÃcà zdrojové soubory. \\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the directory to which the destination files are written.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje adresáÅ, do kterého budou uloženy výsledné soubory.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Opens a dialog to select the desired path.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>OtevÅe dialog pro vybránà požadované cesty.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Indicates that the documents are to be converted.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>UrÄuje, zda budou konvertovány dokumenty.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "Here you can return to the main page of the \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Document Converter\\\"\\>Document Converter Wizard\\</link\\>" +#~ msgstr "Zde se je možné vrátit na hlavnà stranu \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Konvertor dokument\\\"\\>Konvertoru dokumentů\\</link\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Converts a single $[officename] Calc file.\\</ahelp\\> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the \\<emph\\>Also Convert fields and tables in text documents \\</emph\\>check box." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Konvertuje samostatný soubor aplikace $[officename] Calc.\\</ahelp\\> Pro konverzi polà a tabulek aplikace $[officename] Writer zaÅ¡krtnÄte nejdÅÃve pole \\<emph\\>PÅevést i pole a tabulky v textových dokumentech\\</emph\\>." + +#~ msgid "Also Convert fields and tables in text documents" +#~ msgstr "PÅevést i pole a tabulky v textových dokumentech" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Read and accept the license text. You need to scroll to the end of the license text before you can continue.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅeÄtÄte si a pÅijmÄte text licenÄnÃho ujednánÃ. PÅedtÃm, než budete moci pokraÄovat, je nutné doÄÃst text až do konce.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>You can use the Web Wizard to maintain a web page on server.\\</ahelp\\> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the ftp server." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky je možné použÃt ke správÄ webové stránky na serveru.\\</ahelp\\> Pro správu existujÃcà webové stránky je možné nahrát nastavenà Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky uložená dÅÃve. Tato nastavenà obsahujà informace o lokálnà složce a ftp serveru." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Select an icon set for navigation on HTML presentations documents in the \\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Web Wizard\\</link\\>.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Vyberte sadu ikon pro navigaci na vaÅ¡em webu pro \\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky\\</link\\>.\\</ahelp\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
