User: pjanik  
Date: 2007-11-23 22:04:30+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po

Log:
 Update to SRC680_m238.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: autopi.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po?r1=1.106&r2=1.107
Delta lines:  +188 -73
----------------------
--- autopi.po   2007-10-01 22:09:56+0000        1.106
+++ autopi.po   2007-11-23 22:04:27+0000        1.107
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: autopi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-02 00:09+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -1154,28 +1154,28 @@
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit jméno osoby, která poradu svolala.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01040400.xhp#par_idN105E1.help.text
-msgid "Facilitator"
-msgstr "Předsedající"
+msgid "Chairperson"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the facilitator.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit jméno předsedající osoby.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the chairperson.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "Note taker"
-msgstr "Moderátor"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_idN105EC.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the note taker.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit jméno moderátora.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the minute keeper.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Timekeeper"
-msgstr "Časomíra"
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_idN105F3.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the timekeeper.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit jméno časoměřiče.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the moderator.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_idN105F6.help.text
 msgid "Attendees"
@@ -1194,12 +1194,12 @@
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit jména pozorovatelů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01040400.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "Resource persons"
-msgstr "Lidské zdroje"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_idN10608.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the resource persons.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit lidské zdroje.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the facility personnel.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01040400.xhp#par_id3150275.9.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01040500.xhp\\\" name=\\\"Go to 
Agenda Wizard - Agenda Items\\\"\\>Go to Agenda Wizard - Agenda 
Items\\</link\\>"
@@ -1478,7 +1478,8 @@
 msgstr "Vybrat návrh snímku"
 
 #: 01050200.xhp#par_id3155338.26.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to select a slide design for the 
presentation you selected on page 1 of the Wizard.\\</ahelp\\> In the upper 
list box you can choose from three slide design types (education, presentation 
backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of 
the templates for your presentation."
+msgid ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to select a slide design for the 
presentation you selected on page 1 of the Wizard.\\</ahelp\\> In the upper 
list box you can choose from three slide design types (education, presentation 
backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of 
the templates for your presentation."
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Dovolí vám vybrat návrh snímků prezentace, 
kterou jste vybrali na první stránce průvodce.\\</ahelp\\> V horním seznamu 
si můžete vybrat ze tří návrhů listů (vzdělávání, pozadí prezentace 
a prezentace). Ve spodním seznamu pro vaši prezentaci vyberete jednu z 
šablon."
 
 #: 01050200.xhp#hd_id3149177.21.help.text
@@ -1542,24 +1543,24 @@
 msgstr "Vybrat přechod snímku"
 
 #: 01050300.xhp#par_id3145669.3.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Assigns special effects to your presentation and 
determines its speed.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Přiřadí vaší prezentaci efekty a nastaví 
jejich rychlost.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\"\\>Assigns special effects 
to your presentation and determines its speed.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01050300.xhp#hd_id3147088.4.help.text
 msgid "Effect"
 msgstr "Efekt"
 
 #: 01050300.xhp#par_id3153683.5.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies an effect for your 
presentation.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určí efekt pro vaši prezentaci.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\"\\>Specifies an 
effect for your presentation.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01050300.xhp#hd_id3153346.6.help.text
 msgid "Speed"
 msgstr "Rychlost"
 
 #: 01050300.xhp#par_id3153311.7.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Determines the effect speed.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Nastaví rychlost efektu.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\"\\>Determines the 
effect speed.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01050300.xhp#hd_id3147275.8.help.text
 msgid "Select the presentation type"
@@ -1578,8 +1579,8 @@
 msgstr "Výchozí"
 
 #: 01050300.xhp#par_id3150503.11.help.text
-msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>The 
\\<emph\\>Default\\</emph\\> option runs the presentation as a full screen 
presentation with the specified speed.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>Volba 
\\<emph\\>Výchozí\\</emph\\> spustí prezentaci přes celou obrazovku s 
upřesněnou rychlostí.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>The 
\\<emph\\>Default\\</emph\\> option runs the presentation as a full screen 
presentation with the specified speed.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01050300.xhp#hd_id3154047.12.help.text
 msgid ""
@@ -1588,32 +1589,32 @@
 msgstr "Automaticky"
 
 #: 01050300.xhp#par_id3149578.13.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Runs the presentation automatically, and restarts 
it again after a break.\\</ahelp\\> You can specify related settings in the 
adjacent spin boxes."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Prezentaci spustí automaticky a po přerušení 
ji spustí znovu.\\</ahelp\\> Související možnosti je možné nastavit 
pomocí přilehlých polí."
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\"\\>Runs the 
presentation automatically, and restarts it again after a break.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01050300.xhp#hd_id3150085.14.help.text
 msgid "Duration of page"
 msgstr "Trvání stránky"
 
 #: 01050300.xhp#par_id3153562.15.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the duration of each presentation 
page.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje trvání každé stránky 
prezentace.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\"\\>Defines the 
duration of each presentation page.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01050300.xhp#hd_id3155922.16.help.text
 msgid "Duration of pause"
 msgstr "Délka pauzy"
 
 #: 01050300.xhp#par_id3153061.17.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the pause between each 
presentation.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje přestávku mezi každou 
prezentací.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\"\\>Defines the 
pause between each presentation.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01050300.xhp#hd_id3148946.18.help.text
 msgid "Show logo"
 msgstr "Zobrazit logo"
 
 #: 01050300.xhp#par_id3145068.19.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether to display the $[officename] 
logo during the pause between each presentation.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda se při přestávce mezi prezentacemi 
zobrazí logo $[officename].\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\"\\>Specifies 
whether to display the $[officename] logo during the pause between each 
presentation.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01050300.xhp#par_id3151054.20.help.text
 msgid "Click here to continue to \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01050400.xhp\\\" name=\\\"page 4 of the 
Presentation Wizard\\\"\\>page 4 of the Presentation Wizard\\</link\\>. The 
wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of 
the Wizard."
@@ -1814,8 +1815,8 @@
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pro přesunutí vybraného pole níže 
klepněte zde.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090100.xhp#hd_id3147618.18.help.text
-msgid "Fields in my form"
-msgstr "Pole v mém formuláři"
+msgid "Fields in the form"
+msgstr ""
 
 #: 01090100.xhp#par_id3156194.19.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\\\"\\>Displays the fields 
that are in the new form.\\</ahelp\\>"
@@ -2364,7 +2365,8 @@
 msgstr "Dostupná pole"
 
 #: 01100100.xhp#par_id3155338.7.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Displays the 
names of the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click 
to select a field or press the Shift or \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
key while clicking to select multiple fields."
+msgid ""
+"\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Displays the names of 
the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click to 
select a field or press the Shift or \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
key while clicking to select multiple fields."
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Zobrazuje 
názvy polí ve vybrané tabulce nebo dotazu.\\</ahelp\\> Pro výběr pole na 
něj klepněte nebo pro výběr několika polí při klepání podržte 
klávesu Shift nebo \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>."
 
 #: 01100100.xhp#hd_id3153031.8.help.text
@@ -2698,8 +2700,8 @@
 msgstr "Vytvořit"
 
 #: 01110000.xhp#par_id3157909.8.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates new documents according to your 
selections and saves them on the hard drive.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V závislosti na vašich volbách vytvoří 
nové dokumenty a uloží je na pevný disk.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates new documents according to your 
selections and saves the documents.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01110000.xhp#par_id3154897.9.help.text
 msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as 
default the next time that you open the Wizard."
@@ -2773,7 +2775,9 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>kiosk 
export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; live 
presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>live presentations on the 
Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>showing;live presentations on 
the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>presentations; live on the 
Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; presentations"
 "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>WebCast export\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>export do 
kiosku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; živé 
prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>živé prezentace na 
Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>promítání;živé 
prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; 
živě na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; 
prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export pro 
WebCast\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>export do 
kiosku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; živé 
prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>živé prezentace na 
Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>promítání;živé 
prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; 
živě na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; 
prezentace\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>export pro WebCast\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01110200.xhp#hd_id3154840.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"HTML 
Export - Page 2\\\"\\>HTML Export - Page 2\\</link\\>"
@@ -2879,7 +2883,9 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>In a 
WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP 
support.\\</ahelp\\> This enables the speaker (for example, a speaker in a 
telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides 
in the audience's web browsers. You will find more information on \\<link 
href=\\\"text/shared/"
 "autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> later in 
this section."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>V 
exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků 
Perl nebo ASP.\\</ahelp\\> Toto umožňuje mluvčímu (například při 
telefonické konferenci a souběžné internetové prezantaci) měnit snímky 
ve webových prohlížečích posluchačů. Více informací o technologii 
\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" 
name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> naleznete dále v této sekci."
+msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>V exportu 
pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl 
nebo ASP.\\</ahelp\\> Toto umožňuje mluvčímu (například při telefonické 
konferenci a souběžné internetové prezantaci) měnit snímky ve webových 
prohlížečích posluchačů. Více informací o technologii \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\"
+"\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> naleznete dále v této sekci."
 
 #: 01110200.xhp#hd_id3154365.27.help.text
 msgid "Active Server Pages (ASP)"
@@ -3109,29 +3115,37 @@
 msgid "Determines the image format. You can also define the compression value 
for the export."
 msgstr "Upřesňuje formát obrázků. Je také možné upřesnit kompresní 
hodnotu pro export."
 
+#: 01110300.xhp#hd_id2298959.help.text
+msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
+msgstr ""
+
+#: 01110300.xhp#par_id4653767.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The files are exported as PNG files. PNG files 
are compressed without loss of data, and can contain more than 256 
colors.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
 #: 01110300.xhp#hd_id3147618.13.help.text
 msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
 msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
 
 #: 01110300.xhp#par_id3154860.14.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>The 
files are exported as GIF files\\</ahelp\\> GIF files are compressed without 
loss of data, and have a maximum of 256 colors."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>Obrázky budou 
exportovány jako soubory GIF.\\</ahelp\\> Soubory GIF jsou komprimovány 
bezztrátovou kompresí a mohou obsahovat až 256 odstínů barev."
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>The 
files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, 
and have a maximum of 256 colors.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01110300.xhp#hd_id3154306.15.help.text
 msgid "JPG - Compressed file format"
 msgstr "JPG - komprimovaný souborový formát"
 
 #: 01110300.xhp#par_id3153665.16.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>The 
files are exported as JPEG files.\\</ahelp\\> JPEG files are compressed, with 
adjustable compression and can contain more than 256 colors."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>Obrázky budou 
exportovány jako soubory JPEG.\\</ahelp\\> Soubory JPEG jsou komprimovány 
nastavitelnou ztrátovou kompresí a mohou obsahovat více než 256 odstínů 
barev."
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>The 
files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable 
compression and can contain more than 256 colors.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01110300.xhp#hd_id3149763.17.help.text
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
 #: 01110300.xhp#par_id3151384.18.help.text
-msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>Specifies the 
compression factor of the JPEG graphic.\\</ahelp\\> A 100% value offers the 
best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with 
inferior image quality."
-msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>Určuje kompresní 
faktor obrázků JPEG.\\</ahelp\\> Hodnota 100% nabízí nejlepší kvalitu, 
ale výsledná velikost souboru je větší. Hodnota 25% nabízí menší 
soubory ve znatelně horší kvalitě."
+msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>Specifies the 
compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality 
for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior 
image quality.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01110300.xhp#hd_id3148552.19.help.text
 msgid "Monitor resolution"
@@ -3732,8 +3746,8 @@
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\\\"\\>Konvertuje 
dokumenty ve formátu Microsoft PowerPoint *.ppt do formátu OpenDocument 
*.odp.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01130100.xhp#hd_id3153088.39.help.text
-msgid "Create Logfile"
-msgstr "Vytvořit soubor s protokolem"
+msgid "Create Log file"
+msgstr ""
 
 #: 01130100.xhp#par_id3149797.40.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\\\"\\>Creates a log file in 
your work directory showing which documents have been converted.\\</ahelp\\>"
@@ -3772,32 +3786,32 @@
 msgstr "Nadpis \"Šablony textových dokumentů\" se může změnit v 
závislosti na volbách z předchozí strany. Pokud vyberete například 
dokumenty Microsoft Word, nadpis bude \"Å ablony z Wordu\"."
 
 #: 01130200.xhp#par_id3149182.17.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that templates are to be 
converted.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda budou konvertovány šablony 
dokumentů.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\"\\>Specifies that 
templates are to be converted.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01130200.xhp#hd_id3153683.18.help.text
 msgid "Including subdirectories"
 msgstr "Včetně podadresářů"
 
 #: 01130200.xhp#par_id3149811.19.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Indicates that the subdirectories of the selected 
directory are also searched for matching files.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Udává, zda budou odpovídající soubory 
hledány i v podadresářích vybraného adresáře.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\"\\>Indicates that 
the subdirectories of the selected directory are also searched for matching 
files.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01130200.xhp#hd_id3159269.20.help.text
 msgid "Import from"
 msgstr "Importovat z"
 
 #: 01130200.xhp#par_id3153821.21.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the directory containing the source 
files. \\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje adresář obsahující zdrojové soubory. 
\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\"\\>Specifies the 
directory containing the source files. \\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01130200.xhp#hd_id3149732.22.help.text
 msgid "Save to"
 msgstr "Uložit jako"
 
 #: 01130200.xhp#par_id3155449.23.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the directory to which the destination 
files are written.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje adresář, do kterého budou uloženy 
výsledné soubory.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\"\\>Specifies the 
directory to which the destination files are written.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01130200.xhp#hd_id3153126.24.help.text
 msgid ""
@@ -3806,8 +3820,8 @@
 msgstr "..."
 
 #: 01130200.xhp#par_id3155388.25.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Opens a dialog to select the desired 
path.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Otevře dialog pro vybrání požadované 
cesty.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\"\\>Opens a 
dialog to select the desired path.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01130200.xhp#hd_id3149416.26.help.text
 msgid ""
@@ -3830,12 +3844,12 @@
 msgstr "Nadpis \"Textové dokumenty\" se může změnit v závislosti na 
volbách z předchozí strany. Pokud vyberete například dokumenty Microsoft 
Word, nadpis bude \"Soubory ve Wordu\"."
 
 #: 01130200.xhp#par_id3148944.30.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Indicates that the documents are to be 
converted.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda budou konvertovány 
dokumenty.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\"\\>Indicates that the 
documents are to be converted.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 01130200.xhp#par_id3156344.13.help.text
-msgid "Here you can return to the main page of the \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Document 
Converter\\\"\\>Document Converter Wizard\\</link\\>"
-msgstr "Zde se je možné vrátit na hlavní stranu \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Konvertor 
dokument\\\"\\>Konvertoru dokumentů\\</link\\>"
+msgid "Here you can return to the main page of the \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Document 
Converter\\\"\\>Document Converter Wizard\\</link\\>."
+msgstr ""
 
 #: 01150000.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -3874,8 +3888,8 @@
 msgstr "Samostatný dokument aplikace $[officename] Calc"
 
 #: 01150000.xhp#par_id3155420.6.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Converts a single 
$[officename] Calc file.\\</ahelp\\> To convert fields and tables in 
$[officename] Writer, first mark the \\<emph\\>Also Convert fields and tables 
in text documents \\</emph\\>check box."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Konvertuje samostatný 
soubor aplikace $[officename] Calc.\\</ahelp\\> Pro konverzi polí a tabulek 
aplikace $[officename] Writer zaškrtněte nejdříve pole \\<emph\\>Převést 
i pole a tabulky v textových dokumentech\\</emph\\>."
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Converts a single 
$[officename] Calc file.\\</ahelp\\> To convert fields and tables in 
$[officename] Writer, first mark the \\<emph\\>Also convert fields and tables 
in text documents \\</emph\\>check box."
+msgstr ""
 
 #: 01150000.xhp#hd_id3153541.7.help.text
 msgid "Complete Directory"
@@ -3924,8 +3938,8 @@
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\\\"\\>Určuje, zda 
budou do konverze zahrnuty i všechny podadresáře vybraného 
adresáře.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01150000.xhp#hd_id3150542.55.help.text
-msgid "Also Convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Převést i pole a tabulky v textových dokumentech"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr ""
 
 #: 01150000.xhp#par_id3150398.56.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\\\"\\>Converts 
currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer 
documents.\\</ahelp\\>"
@@ -4420,8 +4434,8 @@
 msgstr "Licenční ujednání"
 
 #: startup.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Read and accept the license text. You need to 
scroll to the end of the license text before you can continue.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přečtěte si a přijměte text licenčního 
ujednání. Předtím, než budete moci pokračovat, je nutné dočíst text 
až do konce.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Read and accept the license text to continue. 
You need to scroll to the end of the license text before you can continue. If 
you decline the license, the installation is canceled.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: startup.xhp#par_idN10588.help.text
 msgid "Migration"
@@ -4490,8 +4504,8 @@
 msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\\\"\\>Průvodce 
vytvořením webové stránky - Úvod\\</link\\>"
 
 #: webwizard01.xhp#par_idN10554.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>You can use the Web Wizard to maintain a web 
page on server.\\</ahelp\\> You can also load previously saved Web Wizard 
settings to maintain an existing web page. These settings include information 
about the local folder and the ftp server."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Průvodce vytvořením webové stránky je 
možné použít ke správě webové stránky na serveru.\\</ahelp\\> Pro 
správu existující webové stránky je možné nahrát nastavení Průvodce 
vytvořením webové stránky uložená dříve. Tato nastavení obsahují 
informace o lokální složce a ftp serveru."
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>You can use the Web Wizard to maintain web 
pages on a server.\\</ahelp\\> You can also load previously saved Web Wizard 
settings to maintain an existing web page. These settings include information 
about the local folder and the FTP server."
+msgstr ""
 
 #: webwizard01.xhp#par_idN10557.help.text
 msgid "Choose Web Wizard settings"
@@ -4834,8 +4848,8 @@
 msgstr "Sady ikon"
 
 #: webwizard05is.xhp#par_idN1053E.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Select an icon set for navigation on HTML 
presentations documents in the \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Web 
Wizard\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Vyberte sadu ikon pro navigaci na vašem 
webu pro \\<link href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Průvodce 
vytvořením webové stránky\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Select an icon set for navigation on HTML 
presentation documents in the \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Web 
Wizard\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: webwizard05is.xhp#par_idN1054F.help.text
 msgid ""
@@ -5097,3 +5111,104 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"41046\\\"\\>Opens a dialog where you can specify the 
FTP server directory to store the files.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\"41046\\\"\\>Otevře dialog, ve kterém je možné 
upřesnit adresář na FTP serveru, do kterého se uloží soubory.\\</ahelp\\>"
 
+#~ msgid "Facilitator"
+#~ msgstr "Předsedající"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the facilitator.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit jméno předsedající osoby.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "Note taker"
+#~ msgstr "Moderátor"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the note taker.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit jméno moderátora.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "Timekeeper"
+#~ msgstr "Časomíra"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the timekeeper.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit jméno časoměřiče.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "Resource persons"
+#~ msgstr "Lidské zdroje"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies whether to print a line where you 
can enter the resource persons.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, zda se bude tisknout řádek, do 
kterého je možné vložit lidské zdroje.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Assigns special effects to your presentation and 
determines its speed.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Přiřadí vaší prezentaci efekty a nastaví 
jejich rychlost.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies an effect for your 
presentation.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určí efekt pro vaši prezentaci.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Determines the effect speed.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Nastaví rychlost efektu.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>The 
\\<emph\\>Default\\</emph\\> option runs the presentation as a full screen 
presentation with the specified speed.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\\\"\\>Volba 
\\<emph\\>Výchozí\\</emph\\> spustí prezentaci přes celou obrazovku s 
upřesněnou rychlostí.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Runs the presentation automatically, and restarts 
it again after a break.\\</ahelp\\> You can specify related settings in the 
adjacent spin boxes."
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Prezentaci spustí automaticky a po přerušení 
ji spustí znovu.\\</ahelp\\> Související možnosti je možné nastavit 
pomocí přilehlých polí."
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the duration of each presentation 
page.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje trvání každé stránky 
prezentace.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the pause between each 
presentation.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje přestávku mezi každou 
prezentací.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether to display the $[officename] 
logo during the pause between each presentation.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda se při přestávce mezi prezentacemi 
zobrazí logo $[officename].\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "Fields in my form"
+#~ msgstr "Pole v mém formuláři"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates new documents according to your 
selections and saves them on the hard drive.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V závislosti na vašich volbách 
vytvoří nové dokumenty a uloží je na pevný disk.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>The 
files are exported as GIF files\\</ahelp\\> GIF files are compressed without 
loss of data, and have a maximum of 256 colors."
+#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\\\"\\>Obrázky budou 
exportovány jako soubory GIF.\\</ahelp\\> Soubory GIF jsou komprimovány 
bezztrátovou kompresí a mohou obsahovat až 256 odstínů barev."
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>The 
files are exported as JPEG files.\\</ahelp\\> JPEG files are compressed, with 
adjustable compression and can contain more than 256 colors."
+#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\\\"\\>Obrázky budou 
exportovány jako soubory JPEG.\\</ahelp\\> Soubory JPEG jsou komprimovány 
nastavitelnou ztrátovou kompresí a mohou obsahovat více než 256 odstínů 
barev."
+
+#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>Specifies the 
compression factor of the JPEG graphic.\\</ahelp\\> A 100% value offers the 
best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with 
inferior image quality."
+#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\\\"\\>Určuje kompresní 
faktor obrázků JPEG.\\</ahelp\\> Hodnota 100% nabízí nejlepší kvalitu, 
ale výsledná velikost souboru je větší. Hodnota 25% nabízí menší 
soubory ve znatelně horší kvalitě."
+
+#~ msgid "Create Logfile"
+#~ msgstr "Vytvořit soubor s protokolem"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that templates are to be 
converted.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda budou konvertovány šablony 
dokumentů.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Indicates that the subdirectories of the selected 
directory are also searched for matching files.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Udává, zda budou odpovídající soubory 
hledány i v podadresářích vybraného adresáře.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the directory containing the source 
files. \\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje adresář obsahující zdrojové soubory. 
\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies the directory to which the destination 
files are written.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje adresář, do kterého budou uloženy 
výsledné soubory.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Opens a dialog to select the desired 
path.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Otevře dialog pro vybrání požadované 
cesty.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Indicates that the documents are to be 
converted.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda budou konvertovány 
dokumenty.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "Here you can return to the main page of the \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Document 
Converter\\\"\\>Document Converter Wizard\\</link\\>"
+#~ msgstr "Zde se je možné vrátit na hlavní stranu \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01130000.xhp\\\" name=\\\"Konvertor 
dokument\\\"\\>Konvertoru dokumentů\\</link\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Converts a single 
$[officename] Calc file.\\</ahelp\\> To convert fields and tables in 
$[officename] Writer, first mark the \\<emph\\>Also Convert fields and tables 
in text documents \\</emph\\>check box."
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\\\"\\>Konvertuje samostatný 
soubor aplikace $[officename] Calc.\\</ahelp\\> Pro konverzi polí a tabulek 
aplikace $[officename] Writer zaškrtněte nejdříve pole \\<emph\\>Převést 
i pole a tabulky v textových dokumentech\\</emph\\>."
+
+#~ msgid "Also Convert fields and tables in text documents"
+#~ msgstr "Převést i pole a tabulky v textových dokumentech"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Read and accept the license text. You need 
to scroll to the end of the license text before you can continue.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přečtěte si a přijměte text 
licenčního ujednání. Předtím, než budete moci pokračovat, je nutné 
dočíst text až do konce.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>You can use the Web Wizard to maintain a 
web page on server.\\</ahelp\\> You can also load previously saved Web Wizard 
settings to maintain an existing web page. These settings include information 
about the local folder and the ftp server."
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Průvodce vytvořením webové stránky je 
možné použít ke správě webové stránky na serveru.\\</ahelp\\> Pro 
správu existující webové stránky je možné nahrát nastavení Průvodce 
vytvořením webové stránky uložená dříve. Tato nastavení obsahují 
informace o lokální složce a ftp serveru."
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Select an icon set for navigation on 
HTML presentations documents in the \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Web 
Wizard\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"41000\\\"\\>Vyberte sadu ikon pro navigaci na 
vašem webu pro \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\\\"\\>Průvodce vytvořením 
webové stránky\\</link\\>.\\</ahelp\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to