User: pjanik  
Date: 2009-09-16 18:15:34+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po

Log:
 Update to DEV300_m59.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po?r1=1.79&r2=1.80
Delta lines:  +104 -41
----------------------
--- 01.po       2009-09-05 06:13:08+0000        1.79
+++ 01.po       2009-09-16 18:15:31+0000        1.80
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/schart/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 00:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 20:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-23 07:16+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -124,8 +124,8 @@
 msgstr "Titulky"
 
 #: 04010000.xhp#par_id3150298.2.help.text
-msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertTitle\">Opens a dialog 
to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the 
text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are 
displayed."
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertTitle\">Otevře dialog 
pro úpravu nebo zadání titulků grafu.</ahelp></variable> Je možné určit 
text hlavního nadpisu, podnadpisu a popisy os a také určit, zda se zobrazí."
+msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Opens a 
dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can 
define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify 
if they are displayed."
+msgstr ""
 
 #: 04010000.xhp#hd_id3150207.3.help.text
 msgid "Main Title"
@@ -193,8 +193,8 @@
 msgstr "Legenda"
 
 #: 04020000.xhp#par_id3155413.2.help.text
-msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertLegend\">Opens the 
<emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends 
in the chart, and to specify whether the legend is 
displayed.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertLegend\">Otevře 
dialog <emph>Legenda</emph>, v němž je možné změnit umístění legendy 
grafu a určit, zda se má legenda zobrazit.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the 
<emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends 
in the chart, and to specify whether the legend is 
displayed.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
 
 #: 04020000.xhp#par_id3149124.3.help.text
 msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show 
or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the 
<emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
@@ -279,16 +279,20 @@
 msgstr "Popisky dat"
 
 #: 04030000.xhp#bm_id3150275.help.text
-msgid "<bookmark_value>data labels in 
charts</bookmark_value><bookmark_value>labels; for 
charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; data 
labels</bookmark_value><bookmark_value>data values in 
charts</bookmark_value><bookmark_value>chart legends; showing icons with 
labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>popisy dat v 
grafu</bookmark_value><bookmark_value>popisy; 
grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; popisy 
dat</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty v 
grafu</bookmark_value><bookmark_value>legenda grafu; zobrazení ikon s 
popisy</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value>      
<bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value>      
<bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value>      <bookmark_value>data 
values in charts</bookmark_value>      <bookmark_value>chart legends; showing 
icons with labels</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: 04030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
 msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link 
href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data 
Labels</link></variable>"
 msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link 
href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\"> Popisky 
Dat</link></variable>"
 
 #: 04030000.xhp#par_id3154684.2.help.text
-msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertDescription\">Opens 
the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data 
labels.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertDescription\">Otevře 
dialog<emph> Popisky dat </emph>, který Vám umožňuje nastavení popisků 
dat.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens 
the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data 
labels.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 04030000.xhp#par_id0810200912120416.help.text
+msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that 
data series only. If no element is selected, this command works on all data 
series."
+msgstr ""
 
 #: 04030000.xhp#hd_id3149401.17.help.text
 msgid "Show value as number"
@@ -379,8 +383,8 @@
 msgstr "Osy"
 
 #: 04040000.xhp#par_id3150330.2.help.text
-msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertAxis\">Specifies the 
axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertAxis\">Určuje, zda se 
v grafu zobrazí osy.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies 
the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
 
 #: 04040000.xhp#hd_id3156385.46.help.text
 msgid "Major axis"
@@ -453,8 +457,8 @@
 msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error 
Bars\">Chybová čára osy Y</link>"
 
 #: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text
-msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".uno:InsertStatistics\">Use the 
<emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D 
charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertStatistics\">Použijte dialog <emph>Chybová čára osy 
Y</emph> pro zobrazení chybových čar 2D grafu.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error 
Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id3401287.help.text
 msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - 
NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of 
the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of 
the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts 
calculated by the error bar function or given explicitly."
@@ -665,12 +669,12 @@
 msgstr "Regresní linie je zobrazena v legendě automaticky."
 
 #: 04050100.xhp#par_id4072084.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the 
mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to 
insert mean value lines for all data series. A single mean value line can be 
inserted by the <emph>Insert Mean Value Line</emph> command of the context menu 
of a data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Křivky střední hodnoty jsou speciální linie 
trendu, které zobrazují střední hodnotu. Pro vložení křivky střední 
hodnoty pro všechny série dat, použijte <item type=\"menuitem\">Vložit - 
Křivku střední hodnoty</item>. Jedna křivka střední hodnoty může být 
vložena pomocí příkazu místní nabídky<emph>Vložit Linii Střední 
Hodnoty</emph></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the 
mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to 
insert mean value lines for data series.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id9569689.help.text
-msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To 
change the line properties, select the trend line and choose <item 
type=\"menuitem\">Format - Object Properties - Line</item>."
-msgstr "Linie trendu má stejnou barvu jako odpovídající datové série. 
Pro změnu vlastností linie vyberte linii trendu a zvolte <item 
type=\"menuitem\">Formát - Vlastnosti Objektu - Linie</item>."
+msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To 
change the line properties, select the trend line and choose <item 
type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id846888.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line 
in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert 
Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
@@ -685,7 +689,7 @@
 msgstr "Pro grafy s kategoriemi (např. čárový graf) se jako x hodnoty pro 
výpočet regresní křivky použijí čísla 1, 2, 3 atd. To platí také 
pokud datová řada používá pro název x hodnot jiná čísla. Pro takové 
grafy by mohl být vhodnější typ XY."
 
 #: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
-msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the 
regression curve and choose <item type=\"menuitem\">Format - Object Properties 
- Equation</item>. "
+msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the 
regression curve and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - 
Equation</item>. "
 msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
@@ -1013,7 +1017,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04060000.xhp#hd_id0305200910524937.help.text
-msgid "Plot values from hidden cells"
+msgid "Include values from hidden cells"
 msgstr ""
 
 #: 04060000.xhp#par_id030520091052494.help.text
@@ -1035,8 +1039,8 @@
 msgstr "Mřížky"
 
 #: 04070000.xhp#par_id3146974.2.help.text
-msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:InsertGrids\">You can divide 
the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a 
better overview of the chart, especially if you are working with large 
charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:InsertGrids\">Osy můžete 
rozdělit do částí, když jim přidělíte mřížku. Tak získáte lepší 
přehled o údajích v grafu, zvláště když pracujete s velkými 
grafy.</ahelp></variable> Implicitně je aktivována hlavní mřížka osy Y."
+msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into 
sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better 
overview of the chart, especially if you are working with large 
charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
+msgstr ""
 
 #: 04070000.xhp#hd_id3156286.3.help.text
 msgid "Major grids"
@@ -1125,8 +1129,8 @@
 
 #: 05010000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu"
+msgid "Format Selection"
+msgstr ""
 
 #: 05010000.xhp#bm_id3149666.help.text
 msgid "<bookmark_value>objects;properties of 
charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; 
properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
@@ -1134,12 +1138,12 @@
 
 #: 05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
 msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text"
-msgid "Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu"
+msgid "Format Selection"
+msgstr ""
 
 #: 05010000.xhp#par_id3156284.2.help.text
-msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp 
hid=\".uno:DiagramObjects\">Assigns certain properties to the selected 
object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens 
dialogs that you can also open by choosing the following commands from the 
<emph>Format</emph> menu:"
-msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp 
hid=\".uno:DiagramObjects\">Přiřadí vybranému objektu určité 
vlastnosti.</ahelp></variable> V závislosti na vybraném objektu bude otevřen 
dialog, který je také možné otevřít pomocí následujících příkazů z 
nabídky <emph>Formát</emph>:"
+msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the 
selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the 
command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands 
from the <emph>Format</emph> menu:"
+msgstr ""
 
 #: 05010000.xhp#hd_id3153418.3.help.text
 msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart 
Wall</link>"
@@ -1182,8 +1186,8 @@
 msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Datový 
bod\">Datový bod</link>"
 
 #: 05010100.xhp#par_id3152577.2.help.text
-msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data 
point. The dialog appears when there is only one data point selected when you 
choose <emph>Format - Object Properties</emph>. Some of the menu entries are 
only available for 2D or 3D charts."
-msgstr "Tento dialog vám umožňuje změnit vlastnosti vybraného datového 
bodu. Dialog se zobrazí, je-li vybrán pouze jeden datový bod a zvolíte  
<emph>Formát - Vlastnosti objektu</emph>. Některé položky jsou k dispozici 
pouze pro 2D nebo 3D grafy."
+msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data 
point. The dialog appears when there is only one data point selected when you 
choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are 
only available for 2D or 3D charts."
+msgstr ""
 
 #: 05010100.xhp#par_id3149121.3.help.text
 msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you 
edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
@@ -1198,8 +1202,8 @@
 msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Datové 
řady\">Datové řady</link>"
 
 #: 05010200.xhp#par_id3145750.2.help.text
-msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This 
dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - 
Object Properties</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 
3D charts."
-msgstr "Tento dialog vám umožňuje změnit vlastnosti vybrané datové 
řady. Dialog se zobrazí je-li vybrána pouze jedna datová řada a zvolíte  
<emph>Formát - Vlastnosti objektu</emph>. Některé položky jsou k dispozici 
pouze pro 2D nebo 3D grafy."
+msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This 
dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - 
Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 
3D charts."
+msgstr ""
 
 #: 05010200.xhp#par_id3154015.4.help.text
 msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if 
you change the color, all elements belonging to this data series will change 
color."
@@ -2123,16 +2127,16 @@
 msgstr "3D pohled"
 
 #: three_d_view.xhp#bm_id3156423.help.text
-msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; 3D 
views</bookmark_value><bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; 3D 
zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osvětlení; 3D 
grafy</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value>      <bookmark_value>charts; 
3D views</bookmark_value>      <bookmark_value>illumination; 3D 
charts</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: three_d_view.xhp#hd_id3464461.help.text
 msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link 
href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
 msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link 
href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D pohled</link></variable>"
 
 #: three_d_view.xhp#par_id6998809.help.text
-msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the 
context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" 
visibility=\"hidden\">Enables a three dimensional view for Column, Bar, Pie, 
and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> nebo v 
místní nabídce grafu můžete určit typ grafu <ahelp hid=\".\" 
visibility=\"hidden\">Zapíná trojrozměrné zobrazení pro typy sloupcový, 
koláčový a oblasti. Pro čárový a XY graf můžete vidět 3D 
čáry.</ahelp>"
+msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the 
context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" 
visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three 
dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY 
(Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: three_d_view.xhp#par_id6942045.help.text
 msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the 
dialog. "
@@ -2778,8 +2782,8 @@
 msgstr "Typ grafu: Burzovní"
 
 #: type_stock.xhp#bm_id2959990.help.text
-msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value><bookmark_value>chart 
types;stock</bookmark_value><bookmark_value>data sources;setting for stock 
charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>burzovní graf</bookmark_value><bookmark_value>typ 
grafu; burzovní</bookmark_value><bookmark_value>zdroj dat; pro burzovní 
graf</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value>      
<bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value>      <bookmark_value>data 
sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: type_stock.xhp#hd_id966216.help.text
 msgid "<variable id=\"type_stock\"><link 
href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
@@ -3023,8 +3027,8 @@
 msgstr "Typ 1"
 
 #: type_stock.xhp#par_id291451.help.text
-msgid "Based on<emph> low</emph><emph>and high </emph>column the Type 1 shows 
the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical 
line."
-msgstr "Typ 1 podle údajů ve sloupcích <emph>nejnižší</emph> a 
<emph>nejvyšší</emph> zobrazuje rozdíl mezi nejnižší a nejvyšší cenou 
svislou čarou."
+msgid "Based on<emph> low</emph>         <emph>and high </emph>column the Type 
1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a 
vertical line."
+msgstr ""
 
 #: type_stock.xhp#par_id3341776.help.text
 msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 
shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
@@ -3121,8 +3125,8 @@
 msgstr "Pokud není rozsah zadán správně, %PRODUCTNAME zobrazuje text 
červeně."
 
 #: type_stock.xhp#par_id1589098.help.text
-msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, 
then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are 
entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the 
input field of the minimized dialog, click after the entry and type a 
semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "V Calcu klepněte na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph>. Tím se 
minimalizuje dialog a můžete rozsah označit myší. Když uvolníte 
tlačítko myši, vloží se do pole označená oblast. Opětovným kleputím 
na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph> přidáte rozsah dat. Klepněte do 
vstupního pole minimalizovaného dialogu a napište středník. Poté můžete 
označit další oblast."
+msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, 
then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are 
entered. Click <emph>Select </emph>               <emph>data range</emph> again 
to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after 
the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
+msgstr ""
 
 #: type_stock.xhp#par_id8746910.help.text
 msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns. "
@@ -3853,6 +3857,65 @@
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in 
the Data Series list.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posune označený záznam v 
seznamu níže.</ahelp>"
 
+#~ msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertTitle\">Opens a 
dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can 
define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify 
if they are displayed."
+#~ msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertTitle\">Otevře 
dialog pro úpravu nebo zadání titulků grafu.</ahelp></variable> Je možné 
určit text hlavního nadpisu, podnadpisu a popisy os a také určit, zda se 
zobrazí."
+
+#~ msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertLegend\">Opens the 
<emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends 
in the chart, and to specify whether the legend is 
displayed.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertLegend\">Otevře 
dialog <emph>Legenda</emph>, v němž je možné změnit umístění legendy 
grafu a určit, zda se má legenda zobrazit.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>data labels in 
charts</bookmark_value><bookmark_value>labels; for 
charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; data 
labels</bookmark_value><bookmark_value>data values in 
charts</bookmark_value><bookmark_value>chart legends; showing icons with 
labels</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>popisy dat v 
grafu</bookmark_value><bookmark_value>popisy; 
grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; popisy 
dat</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty v 
grafu</bookmark_value><bookmark_value>legenda grafu; zobrazení ikon s 
popisy</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertDescription\">Opens 
the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data 
labels.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertDescription\">Otevře dialog<emph> Popisky dat </emph>, který 
Vám umožňuje nastavení popisků dat.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertAxis\">Specifies the 
axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertAxis\">Určuje, zda 
se v grafu zobrazí osy.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".uno:InsertStatistics\">Use 
the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D 
charts.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertStatistics\">Použijte dialog <emph>Chybová čára osy 
Y</emph> pro zobrazení chybových čar 2D grafu.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show 
the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to 
insert mean value lines for all data series. A single mean value line can be 
inserted by the <emph>Insert Mean Value Line</emph> command of the context menu 
of a data series.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Křivky střední hodnoty jsou speciální linie 
trendu, které zobrazují střední hodnotu. Pro vložení křivky střední 
hodnoty pro všechny série dat, použijte <item type=\"menuitem\">Vložit - 
Křivku střední hodnoty</item>. Jedna křivka střední hodnoty může být 
vložena pomocí příkazu místní nabídky<emph>Vložit Linii Střední 
Hodnoty</emph></ahelp>"
+
+#~ msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. 
To change the line properties, select the trend line and choose <item 
type=\"menuitem\">Format - Object Properties - Line</item>."
+#~ msgstr "Linie trendu má stejnou barvu jako odpovídající datové série. 
Pro změnu vlastností linie vyberte linii trendu a zvolte <item 
type=\"menuitem\">Formát - Vlastnosti Objektu - Linie</item>."
+
+#~ msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:InsertGrids\">You can 
divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you 
to get a better overview of the chart, especially if you are working with large 
charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
+#~ msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:InsertGrids\">Osy 
můžete rozdělit do částí, když jim přidělíte mřížku. Tak získáte 
lepší přehled o údajích v grafu, zvláště když pracujete s velkými 
grafy.</ahelp></variable> Implicitně je aktivována hlavní mřížka osy Y."
+
+#~ msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
+#~ msgid "Object Properties"
+#~ msgstr "Vlastnosti objektu"
+
+#~ msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text"
+#~ msgid "Object Properties"
+#~ msgstr "Vlastnosti objektu"
+
+#~ msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp 
hid=\".uno:DiagramObjects\">Assigns certain properties to the selected 
object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens 
dialogs that you can also open by choosing the following commands from the 
<emph>Format</emph> menu:"
+#~ msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp 
hid=\".uno:DiagramObjects\">Přiřadí vybranému objektu určité 
vlastnosti.</ahelp></variable> V závislosti na vybraném objektu bude otevřen 
dialog, který je také možné otevřít pomocí následujících příkazů z 
nabídky <emph>Formát</emph>:"
+
+#~ msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data 
point. The dialog appears when there is only one data point selected when you 
choose <emph>Format - Object Properties</emph>. Some of the menu entries are 
only available for 2D or 3D charts."
+#~ msgstr "Tento dialog vám umožňuje změnit vlastnosti vybraného 
datového bodu. Dialog se zobrazí, je-li vybrán pouze jeden datový bod a 
zvolíte  <emph>Formát - Vlastnosti objektu</emph>. Některé položky jsou k 
dispozici pouze pro 2D nebo 3D grafy."
+
+#~ msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This 
dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - 
Object Properties</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 
3D charts."
+#~ msgstr "Tento dialog vám umožňuje změnit vlastnosti vybrané datové 
řady. Dialog se zobrazí je-li vybrána pouze jedna datová řada a zvolíte  
<emph>Formát - Vlastnosti objektu</emph>. Některé položky jsou k dispozici 
pouze pro 2D nebo 3D grafy."
+
+#~ msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; 3D 
views</bookmark_value><bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>3D grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; 3D 
zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osvětlení; 3D 
grafy</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the 
context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" 
visibility=\"hidden\">Enables a three dimensional view for Column, Bar, Pie, 
and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
+#~ msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> nebo v 
místní nabídce grafu můžete určit typ grafu <ahelp hid=\".\" 
visibility=\"hidden\">Zapíná trojrozměrné zobrazení pro typy sloupcový, 
koláčový a oblasti. Pro čárový a XY graf můžete vidět 3D 
čáry.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value><bookmark_value>chart 
types;stock</bookmark_value><bookmark_value>data sources;setting for stock 
charts</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>burzovní graf</bookmark_value><bookmark_value>typ 
grafu; burzovní</bookmark_value><bookmark_value>zdroj dat; pro burzovní 
graf</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "Based on<emph> low</emph><emph>and high </emph>column the Type 1 
shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a 
vertical line."
+#~ msgstr "Typ 1 podle údajů ve sloupcích <emph>nejnižší</emph> a 
<emph>nejvyšší</emph> zobrazuje rozdíl mezi nejnižší a nejvyšší cenou 
svislou čarou."
+
+#~ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the 
dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the 
data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data 
range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and 
type a semicolon. Then drag to select the next range."
+#~ msgstr "V Calcu klepněte na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph>. Tím se 
minimalizuje dialog a můžete rozsah označit myší. Když uvolníte 
tlačítko myši, vloží se do pole označená oblast. Opětovným kleputím 
na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emph> přidáte rozsah dat. Klepněte do 
vstupního pole minimalizovaného dialogu a napište středník. Poté můžete 
označit další oblast."
+
 #~ msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text"
 #~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the x-axis.</ahelp>"
 #~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí mřížku, která 
je rovnoběžná s osou x</ahelp>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to