Bonjour, Voici la traduction de la DWN 2005/33 (pas tout à fait à jour dans le CVS Alioth et pas disponible dans le CVS Debian¹) traduite par Mohammed et moi-même.
Plusieurs remarques sur cette traduction : - dans l'éditorial, il faudrait trouver un moyen d'éviter la répétition de Bangalore - l'accord (ou non) de standard en tant qu'adjectif : j'ai tendance à le laisser invariable alors que Mohammed l'accorde (au pluriel) - les descriptions de colrdx et minimuf ne me plaisent pas trop - dans la description de perlprimer, pour la traduction de primers et PCR, Mohammed a indiqué : "je dirais matrices, mais sans certitude" - dans la description de pingpong, est-ce que "conversations" est la bonne traduction pour "convers" ? Merci d'avance pour les relectures ainsi qu'à la personne qui placera le fichier dans le CVS Debian (s'il n'y a personne, je pourrai probablement le faire d'ici quelques jours). Fred ¹ Ma connexion Internet est temporairement coupée, le temps que le DSLAM auquel je suis raccordé chez Free soit migré de v1 en v2 -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="Testing, Noyau, Bogues, AMD64, Expulsion, Financement, Debian Women, Rencontres, NEW, Gutenprint" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frédéric Bothamy" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. C'est le douzième anniversaire de Debian aujourd'hui. Le 16 août 1993, Ian Murdock <a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\ annonçait</a> un nouveau type de distribution et il listait les objectifs qu'il voulait atteindre. Ramakrishnan Muthukrishnan a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">\ annoncé</a> que la première <a href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">conférence</a> de développeurs Debian à Bangalore se tiendra le 20 août à Bangalore en Inde.</p> <p><strong>Supprimer des paquets de <em>testing</em>.</strong> Frank Lichtenheld a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00004.html">\ expliqué</a> que des paquets sont parfois retirés de <em>testing</em> quand ils ne sont pas dans un état publiable. Pour que ces paquets reviennent dans <em>testing</em>, il devrait être nécessaire de corriger tous les bogues critiques ouverts sur ceux-ci. Pour la plupart des suppressions, l'information est disponible dans le <a href="http://packages.qa.debian.org/">système de suivi des paquets</a>.</p> <p><strong>Changement de nom des paquets de source du noyau Linux.</strong> Andres Salomon a <a href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00192.html">suggéré</a> de changer le nom des paquets de source du noyau Linux et il a proposé de ne conserver qu'une version 2.6 dans une distribution. La <a href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00226.html">\ possibilité</a> de revenir à une version précédente est cependant utile. Pour faciliter le travail de l'équipe de sécurité, le paquet de source du noyau Linux est maintenant <a href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2005/07/msg00315.html">appelé</a> linux-2.6 et le dernier paquet binaire pour utilisateur contenant le source est appelé linux-source-2.6.12.</p> <p><strong>Gestion des bogues et amont.</strong> Wichert Akkerman a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00034.html">\ mentionné</a> que les responsables Debian doivent toujours assumer la pleine responsabilité de leur travail au sein de Debian. Cela inclut la gestion des rapports de bogues qui doivent être envoyés en amont. Eric Dorland a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00043.html">\ répondu</a> que la gestion des bogues avec le logiciel amont prend trop de temps à la correction des bogues dans l'empaquetage Debian.</p> <p><strong>Prise en charge de la sécurité pour AMD64.</strong> Le projet Debian a <a href="$(HOME)/News/2005/20050811">annoncé</a> la prise en charge du portage <a href="$(HOME)/ports/amd64/">amd64</a> pour <em>stable</em> concernant la sécurité à partir de maintenant, même si les paquets binaires standard résident sur un <a href="http://amd64.debian.net/debian/">serveur externe</a>. Ce portage ne fait pas encore partie de l'archive Debian, mais il sera bientôt inclus dans <em>unstable/testing</em>, après le déplacement du service <a href="http://ftp-master.debian.org/">ftp-master</a> à son emplacement final et l'implémentation de la séparation du miroir.</p> <p><strong>Expulsion de responsables Debian.</strong> Jörg Jaspert a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00005.html">\ défini</a> la procédure d'expulsion de responsables Debian qui formalise le processus et le rend plus transparent. Tout responsable Debian enregistré peut proposer qu'un autre responsable soit exclu du projet, mais il doit obtenir le soutien d'un certain nombre d'autres responsables. Un responsable expulsé peut rejoindre à nouveau le projet en passant par le processus du <a href="$(HOME)/devel/join/">nouveau responsable</a> tant qu'aucun bannissement à vie n'a été prononcé.</p> <p><strong>Debian reçoit un financement.</strong> Le projet Debian a <a href="$(HOME)/News/2005/20050813">annoncé</a> qu'il sera financé par <a href="http://www.linuxfund.org/">LinuxFund</a> à hauteur de 500 dollars américains par mois pour une année entière. L'argent sera utilisé de manière prudente pour continuer à construire le système d'exploitation universel, améliorer la distribution et développer les logiciels libres. Branden Robinson a souligné que cela aidera le projet à être plus flexible et réactif dans la gestion de matériels défaillants et que cela devrait lui permettre de faire un peu plus de planification.</p> <p><strong>Portée de Debian women.</strong> Hanna Wallach a <a href="http://lists.debian.org/debian-women/2005/08/msg00116.html">expliqué</a> que le sous-projet Debian women traite de l'intégration des femmes dans la communauté de développement Debian. C'est n'est pas un projet d'action affirmatif. Elle indique que l'infrastructure comprenant le développement de la distribution est complexe techniquement, mais qu'utiliser des outils plus simples entrainerait l'isolement par rapport à Debian.</p> <p><strong>Rencontres de développeurs sponsorisés.</strong> Andreas Schuldei a lancé un <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00007.html">\ appel</a> pour que des sponsors fassent don de lieu, de travail et d'argent pour des rencontres de développeurs Debian qui sont habituellement très efficaces au niveau du coût et <a href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/oldenburg-2004-09-26-05-19.html">\ productives</a>. Les problèmes qui nécessitent une discussion de groupe et une coopération concentrée sur une période étendue de temps pourraient en particulier être mieux résolus pendant de telles rencontres.</p> <p><strong>Accepter automatiquement les changements de soname.</strong> Torsten Landschoff a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00809.html">proposé</a> de nouveaux paquets de bibliothèques qui correspondent à un certain modèle (c.-à-d. qu'ils ne contiennent que de nouvelles versions de paquets existants avec un nouveau soname) pour qu'ils soient acceptés automatiquement, même si techniquement le nom de fichier est nouveau. Jörg Jaspert a rapidement <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00813.html">presenté</a> un contre-exemple d'un envoi récent d'un paquet de bibliothèque vide. Gustavo Noronha Silva a cependant <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01093.html">indiqué</a> que ceci peut également se produire pour des mises à jour standard.</p> <p><strong>Gutenprint dans <em>Sid</em>.</strong> Roger Leigh a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00842.html">indiqué</a> que Gutenprint (le nouveau nom de Gimp-Print) est entré dans <em>unstable</em> moyennant un certain nombre de changements. La mise à jour devrait se passer en douceur pour la plupart des installations, mais il se peut que les utilisateurs de CUPS doivent installer de nouveaux fichiers PPD. Les utilisateurs de LPRng peuvent rencontre des problèmes, une nouvelle base de données foomatic est nécessaire et le correctif STP dans Ghostscript doit être supprimé.</p> <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.</p> <ul> <li>DSA 773 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-773">multiples</a> — Prise en charge de la sécurité pour amd64 ; <li>DSA 774 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-774">fetchmail</a> — Exécution de code arbitraire ; <li>DSA 775 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-775">mozilla-firefox</a> — Faille d'usurpation d'injection de script ; <li>DSA 776 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-776">clamav</a> — Plusieurs problèmes. </ul> <p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\ récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bsh">bsh</a> — Environnement de scriptage Java (BeanShell) version 2 ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/colrdx">colrdx</a> — Client DX-cluster avec prise en charge de couleurs en curses ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/dh-lisp">dh-lisp</a> — Debhelper pour gérer les paquets liés à Common Lisp ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/earth3d">earth3d</a> — Client de carte affichant un modèle 3D du monde ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fail2ban">fail2ban</a> — Bannit des adresses IP qui génèrent des erreurs d'authentification multiples pour ssh/apache ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ketchup">ketchup</a> — Utilitaire de mise à jour pour les sources du noyau Linux ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/minimuf">minimuf</a> — Prédit des données de propagation de haute fréquence ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mixxx">mixxx</a> — Interface de disc jockey numérique ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mkcue">mkcue</a> — Génère une image CUE à partir d'un CD ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/perlprimer">perlprimer</a> — Conception graphique de primers pour PCR ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/pingpong">pingpong</a> — Serveur libre pour conversations en radio amateur ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xpilot-ng">xpilot-ng</a> — Jeu tactique multijoueurs pour X (version nouvelle génération) ; <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/yagiuda">yagiuda</a> — Analyse de performance pour antennes Yagi-Uda. </ul> <p><strong>Paquets orphelins.</strong> 2 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 180 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p> <ul> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lufs-cryptofs">cryptofs</a> — Greffon de chiffrement de systèmes de fichiers transparents (<a href="http://bugs.debian.org/323128">bogue n° 323128</a>) ; </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/fenris">fenris</a> — Outil d'analyse de chemin d'exécution de programmes (<a href="http://bugs.debian.org/322601">bogue n° 322601</a>). </li> </ul> <p><strong>Paquets supprimés.</strong> 5 paquets ont été <a href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">supprimés</a> de l'archive Debian au cours de la dernière semaine :</p> <ul> <li> kurush — Gestionnaire de finance facile à utiliser. <br><a href="http://bugs.debian.org/322303">Bogue n° 322303</a> : Demande du responsable, n'a jamais fait partie d'une version stable, non terminé, non supporté en amont ; <li> poker3d — Bibliothèques de jeu de poker en ligne multijoueurs 3D. <br><a href="http://bugs.debian.org/322443">Bogue n° 322443</a> : Demande du responsable, n'a jamais fait partie d'une version stable, ne se construit pas à partir des sources, ne sera probablement pas corrigé rapidement ; <li> devhelp-books — Livre Autotools pour le système DevHelp. <br><a href="http://bugs.debian.org/322861">Bogue n° 322861</a> : Demande du responsable, obsolète, non utilisé, plus utile ; <li> debbuggtk — Application GTK pour gérer les rapports de bogue Debian. <br><a href="http://bugs.debian.org/322923">Bogue n° 322923</a> : Demande du responsable, n'a jamais fait partie d'une version stable, inutile pour cause d'incompatibilité avec le code actuel du BTS ; <li> linwsjt — Modes numériques utilisés pour le travail DX sur VHF/UHF et micro-onde. <br><a href="http://bugs.debian.org/322450">Bogue n° 322450</a> : Demande du responsable, obsolète, renommé en wstools. </ul> <p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em> ?</strong> Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer editor="Alexandre Rossi, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"