Hallo Erik, Am Fr., 15. Jan. 2021 um 14:50 Uhr schrieb Pfannenstein Erik <[email protected]>: > > »4'33« ist die Nummer des nächsten Teils und auch der Titel von John > Cages bekanntestem Musikstück. >
#. type: textblock #: debhelper.pod:435 msgid "" "By default, L<dh(1)> will compute several environment (e.g. by using L<dpkg-" "buildflags(1)>) and cache them to avoid having all B<dh_auto_*> tool " "recompute them." msgstr "" "Standardmäßig wird L<dh(1)> mehrere Umgebungen berechnen (z.B. mittels " "L<dpkg-buildflags(1)>) und sie zwischenspeichern, um zu verhindern, dass " "alle B<dh_auto_*>-Werkzeuge sie erneut berechnen." L<dh(1)> → L<dh>(1) Generell wird in solchen Befehlsnamen die Abschnittsnummer der zugehörigen Handbuchseite nicht mit formatiert (zieht sich offensichtlich so durch die ganze Datei). Wäre ein FIXME fürs Original. #. type: textblock #: debhelper.pod:439 msgid "" "When passing this option, the concrete B<dh_auto_*> tool will ignore the " "cache from L<dh(1)> and retrigger a rebuild of these variables. This is " "useful in the very rare case where the package need to do multiple builds " "but with different B<...FLAGS> options. A concrete example would be needing " "to change the B<-O> parameter in B<CFLAGS> in the second build:" msgstr "" "Wenn diese Option übergeben wird, wird das konkrete B<dh_auto_*>-Werkzeug " "den Zwischenspeicher von L<dh(1)> ignorieren und das neue Erzeugen dieser " "Variablen auslösen. Dies hilft in den sehr seltenen Fällen, in denen das " "Paket mehrere Bauvorgänge mit unterschiedlichen B<…FLAGS>-Optionen benötigt. " "Ein konkretes Beispiel wäre die Notwendigkeit, den Parameter B<-" "O> in B<CFLAGS> beim zweiten Bauen abzuändern:" das neue Erzeugen → das erneute Erzeugen (es geht nicht um die Neu-, sondern die Wiedererzeugung) #. type: textblock #: debhelper.pod:475 msgid "" "From time to time, major non-backwards-compatible changes need to be made to " "debhelper, to keep it clean and well-designed as needs change and its author " "gains more experience. To prevent such major changes from breaking existing " "packages, the concept of debhelper compatibility levels was introduced. You " "must tell debhelper which compatibility level it should use, and it modifies " "its behavior in various ways." msgstr "" "Von Zeit zu Zeit müssen wesentliche, nicht rückwärtskompatible Änderungen an " "Debhelper vorgenommen werden, um es so sauber und übersichtlich wie " "möglich zu halten, denn die Bedürfnisse ändern sich bzw. sein Autor sammelt " "mehr Erfahrung. Um zu verhindern, dass solche wesentlichen Änderungen " "existierende Pakete beschädigen, ist das Konzept der Debhelper-Kompatibilitätsstufen " "eingeführt worden. Sie müssen Debhelper mitteilen, welche Kompatibilitätsstufe es " "nutzen soll und sie ändert sein Verhalten auf verschiedene Arten." Den letzten Satz würde ich teilen: Sie müssen Debhelper mitteilen, welche Kompatibilitätsstufe es nutzen soll. Die Kompatibiliätsstufe ändert sein Verhalten auf verschiedene Arten. #. type: textblock #: debhelper.pod:488 msgid "" "This also serves as an appropriate versioned build dependency on a " "sufficient version of the debhelper package, so you do not need to specify a " "separate versioned build dependency on the debhelper package unless you need " "a specific point release of debhelper (such as for the introduction of a new " "feature or bugfix within a compatibility level)." msgstr "" "Dies dient auch als eine geeignete versionierte Bauabhängigkeit zu einer " "ausreichenden Version des Debhelper-Pakets, so dass Sie keine separate " "versionierte Bauabhängigkeit zum Debhelper-Paket angeben müssen, es sei " "denn, Sie benötigen eine besondere Zwischenveröffentlichung von Debhelper (wie " "für die Veröffentlichung einer neuen Funktionalität oder einer " "Fehlerbehebung innerhalb einer Kompatibilitätsstufe)." FIXME fürs Original: appropriate versioned build dependency → appropriately versioned build dependency Die »ausreichende Version« klingt etwas merkwürdig. Es geht sicher um eine Mindest-Versionsnummer, wenn ich das richtig verstanden habe. Vorschlag: zu einer ausreichenden Version des Debhelper-Pakets → zum Debhelper-Paket in einer Version mit passender Versionsnummer ... oder so ähnlich. #. type: textblock #: debhelper.pod:498 msgid "" "Prior versions of debhelper required specifying the compatibility level in " "the file F<debian/compat>, and current debhelper still supports this for " "backward compatibility, though a package may not specify a compatibility " "level via multiple methods at once. To use this method, F<debian/compat> " "should contain the compatibility level as a single number, and no other " "content. If you specify the compatibility level by this method, your package " "will also need a versioned build dependency on a version of the debhelper " "package equal to (or greater than) the compatibility level your package " "uses. So, if you specify compatibility level #RECOMMENDED_COMPAT# in " "F<debian/compat>, ensure F<debian/control> has:" msgstr "" "Frühere Versionen von Debhelper benötigten die Angabe der " "Kompatibilitätsstufe in der Datei F<debian/compat>. Das aktuelle " "Debhelper unterstützt dies zum Zweck der Rückwärtskompatibilität weiterhin, " "allerdings darf ein Paket eine Kompatibilitätsstufe nicht über mehrere " "Methoden gleichzeitig angeben. Um diese Methode zu verwenden, sollte " "F<debian/compat> die Kompatibilitätsstufe als einzelne Zahl enthalten und " "keinen weiteren Inhalt. Falls Sie die Kompatibilitätsstufe mit dieser " "Methode angeben, wird Ihr Paket auch eine passende versionierte Bauabhängigkeit " "mit der gleichen (oder einer höheren) Kompatibiltätsstufe benötigen. " "Daher sollten Sie, falls Sie die Kompatibilitätsstufe " "#RECOMMENDED_COMPAT# in F<debian/compat> angeben, sicherstellen, dass " "F<debian/control> Folgendes enthält:" Kompatibiltätsstufe → Kompatibilitätsstufe #. type: textblock #: debhelper.pod:531 debhelper.pod:563 debhelper.pod:593 debhelper.pod:624 #: debhelper.pod:685 debhelper-obsolete-compat.pod:28 #: debhelper-obsolete-compat.pod:35 debhelper-obsolete-compat.pod:58 #: debhelper-obsolete-compat.pod:87 msgid "This mode is deprecated." msgstr "Dieser Modus ist missbilligt." Wird zwar sehr oft wörtlich so übersetzt, aber ich tendiere hier eher zu »gilt als veraltet«. #. type: textblock #: debhelper.pod:546 msgid "" "B<dh_installwm> will install a slave manpage link for F<x-window-manager.1." "gz>, if it sees the man page in F<usr/share/man/man1> in the package build " "directory." msgstr "" "B<dh_installwm> wird einen untergeordneten Handbuchseiten-Link für F<x-" "window-manager.1.gz> installieren. falls es die Handbuchseite in F<usr/share/" "man/man1> im Bauverzeichnis des Pakets entdeckt." installieren. falls es die → installieren, falls es die #. type: textblock #: debhelper.pod:573 msgid "" "B<dh_install>, will fall back to looking for files in F<debian/tmp> if it " "doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look " "using B<--sourcedir>). This allows B<dh_install> to interoperate with " "B<dh_auto_install>, which installs to F<debian/tmp>, without needing any " "special parameters." msgstr "" "Falls B<dh_install> keine Dateien im derzeitigen (oder dem " " via B<--sourcedir> mitgegebenen) Verzeichnis findet, sucht es sie " "ersatzweise in F<debian/tmp>. Das ermöglicht es ihm, ohne dass es " "bsondere Parameter benötigt, mit B<dh_auto_install> zusammenzuarbeiten, " "welches nach F<debian/tmp> installiert." bsondere → besondere Gruß Mario

