Oliver,

Não precisa traduzir, caso se refira a comandos em SQL!

Se não for o caso, sugiro traduzir e colocar nota de rodapé, explicando a tradução!

Att,

Idemilson

Em 24/05/2014 12:37, Olivier Hallot escreveu:
Eu fico na dúvida por que no Calc, isso foi traduzido no filtro padrão
(além de outras condições tb.). Na verdade, é saber o quanto um usuário
do Base precisa saber de SQL.

Alguém mais pode sugerir? Como isso é resolvido no MS Access?

Abs
Olivier


Em 24-05-2014 12:24, Yelken Ferreira escreveu:
Nesse caso Olivier vamos precisar corrigir essas traduções pois também
são instruções SQL.


Em 24 de maio de 2014 12:22, Olivier Hallot
<[email protected] <mailto:[email protected]>>
escreveu:

     Olá Yelken

     Ótimo...

     E quanto a "like", "not like", "null", "not null" vistos no filtro
     padrão de tabelas do Base, bem como AND e OR? No momento estão
     traduzidos por como/diferente/nulo/não nulo, e E/OU.

     Abs

     Olivier

     Em 24-05-2014 12:07, Yelken Ferreira escreveu:
     > Olivier,
     >
     > São instruções SQL, não precisa traduzir.
     >
     > Att.,
     >
     >
     > Em 24 de maio de 2014 11:53, Olivier Hallot
     > <[email protected]
     <mailto:[email protected]>>escreveu:
     >
     >> Olá
     >>
     >> estou no meio da tradução da UI do LibreOffice Base e deparei com as
     >> seguintes strings
     >>
     >> Left join, right join, inner join, outer join...
     >>
     >> Minha impressão é que são instruções SQL que não deveriam ser
     >> traduzidas. Estou certo, ou já existe consenso quanto aos termos
     usados
     >> para "join" em português?
     >>
     >> Grato
     >> --
     >> Olivier Hallot
     >> Comunidade LibreOffice
     >> http://ask.libreoffice.org/pt-br
     >>
     >> --
     >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
     <mailto:[email protected]>
     >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
     >>   mande e-mail vazio para [email protected]
     <mailto:dev%[email protected]>
     >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
     >>   [email protected]
     <mailto:dev%[email protected]>
     >> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/dev
     >>
     >>
     >
     >

     --
     Olivier Hallot
     Comunidade LibreOffice
     http://ask.libreoffice.org/pt-br

     --
     Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
     <mailto:[email protected]>
     # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
       mande e-mail vazio para [email protected]
     <mailto:dev%[email protected]>
     # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
       [email protected]
     <mailto:dev%[email protected]>
     # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/dev




--
Yelken Heckman
Analista de Sistemas | Home Center Ferreira Costa
Redes sociais: Twitter <http://twitter.com/yelkezin> | Linkedin
<http://br.linkedin.com/in/yelken>
Visite meu blog: h <http://ylk.com.br>ttp://ylk.com.br <http://ylk.com.br>
  ____________________________________________________________
As informações existentes nesta mensagem e nos arquivos anexados são
para uso restrito, sendo seu sigilo protegido por lei. Caso não seja
destinatário, saiba que leitura, divulgação ou cópia são proibidas.
Favor apagar as informações e notificar o remetente. O uso impróprio
será tratado conforme a Legislação em vigor.
____________________________________________________________
The information in this message and attached files are restricted, and
their confidentiality protected by law. If not addressed, aware that
reading, copying or disclosure is prohibited. Please delete this message
and notify the sender. Improper use will be treated according to the
legislation in force.



---
Este email está limpo de vírus e malwares porque a proteção do avast! Antivírus 
está ativa.
http://www.avast.com


--
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/dev

Responder a