> Емакс само яйца не може да пържи (засега).
И то на очи, ако си спомняш вица.

> 
>>     И да може, колко страници помощ трябва да прочетеш докато го
>>     разбереш как е? ;-))
> 
> Не се сещам за друга програма, където толкова лесно и естествено можеш
> да търсиш в документацията, да получаваш помощ за всичко, което ти е
> необходимо, за да си свършиш работата.  
При подходяща дефиниция на "лесно" и "естествено" това е така. Ти къде я
правиш - в ~/.emacs или system-wise?
Едно просто въведение в търсенето на докментацията би било добре дошло.

> Но аз не исках да започвам спор за различните програми за превод.  Има
> достатъчно свободни и всеки избира според предпочитанията си.
> Например, ако аз се бях спрял на графична програма, това сериозно щеше
> да намали производителността ми.  Вярвам, че това е валидно за всеки
> човек, който свикне с Емакс (дори и само с po-mode).
Емакс също е графичен. Само веднъж съм ползвал неграфичния интерфейс.

> 2. "Obsoleted strings".
> Ако има маркирани низове като "ненужни" (вследствие на
> "intltool-update bg" или каквото и да е), които са "fuzzy" или не са
> преведени, в mode-line те се включват към статистиката.  Неприятно е,
> че бързите клавиши `f' (следващ "fuzzy") и `u' (следващ непреведен) те
> позиционират там и ако не си внимателен, може и да ги преведеш.
> Затова първото, което правя в такива случаи, е да изляза от po-mode и
> да изтрия всички такива низове.  Някои преводачи смятат това за
Backspace в po-mode

ал_шопов
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui