Привет,
Иван Иванов - Ванката wrote:
Според мен е безсмислица да се използва учтива форма с малка буква.
Тогава тя не е учтива форма, а мн.число и когато говорим за софтуер,
документация и прочие, а не за лична кореспонденция, тогава наистина
няма как да различим дали имаме предвид многото потребители, които ще
прочетат ръководството или единият четящ потребител, който ни е скъп и
важен.
Учтивата форма *може* да се изписва с малка буква, например в
художествената литература:
– А вие, господарю, няма ли да дойдете? – попита слугата.
В случая изписването на „вие“ с малка буква очевидно не го превръща в
множествено число!
Според мен не бива да променяме правилата на българския език. Главната
буква нито заема кой знае колко място, нито прави езика ни по-тежък,
нито обърква когото и да било докато чете текста.
Ние не се опитваме да променяме правилата, а да ги разберем и да ги
приложим коректно. Това обаче не винаги е лесно. :-) В случая не става
дума и за заемано място или объркване, а за подходящия стил на текста и
нещата не са нито очевидни, нито еднозначни или категорични.
Ето накратко основното от писмото на Николай Филипов (той е говорил по
въпроса с професионален редактор, Габриела Каменова):
-----------------------------------------------------------------------
* Различават се епистоларна (кореспондентна) и дискурсна (събеседна)
форма на учтиво общуване, но в електронни документи, включително
потребителски интерфейс, не е възможно да се направи *отчетлива* разлика
кога за коя става дума.
* Правилото за изписване на „Вие“ и т.н. с главна буква важи само при
персонално кореспондентно общуване, при лично писмено обръщение към
конкретен човек. [Например „за Вас, г-н Петров“, но не *„за Вас,
потребителите“; според мене в интерфейса и документацията най-често
срещаме втория случай.]
* Съвременният възглед сред езиковите специалисти е, че най-учтивият
вариант на обръщението (с главна буква) трябва да се ползва само при
персонално кореспондентно общуване и в определени видове правни и
административни документи.
* Изводът за конкретния пример, "Инсталаторът ще инсталира Skype 1.3 във
вашия компютър", беше, че в случая е „абсолютно неоправдано“ да се
използва висшата форма на учтиво обръщение.
-----------------------------------------------------------------------
Моето разбиране е, че огромното мнозинство от текстовете в ГПИ и
помощта/документацията *по-скоро* не са лично кореспондентно общуване,
следователно не би трябвало да влизат в обхвата на правилото за главната
буква. В Скайп например „Ви“ и „Вие“ се използват само на местата,
където се осъществява електронна кореспонденция между конкретния
потребител и автора на програмата, но не и в ГПИ (давам Скайп за пример,
понеже засега е единствената програма, за чийто преводач знам, че се
консултира с филолози от БАН).
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict