В интерес на истината първия път прочетох „украсен“ си помислих, че ударението 
е на първата сричка – на „у“. 

On четвъртък 19 април 2007, Mikhail Balabanov wrote:
> СъСтанев wrote:
> > Boril Gourinov wrote:
> >> Та значи разлика между декоративен и укр̀асен няма, а когато един
> >> серифен или несерифен шрифт е  украс̀ен, то той евентуално може да се
> >> използва за украса (декорация). Както видя на сайта на Адоби, там
> >> декоративните са заедно със шрифтовете за заглавия. Използват се при
> >> по-голям кегел за украса.
> >> Дали ще ги наречем укр̀асни или декоративни е въпрос на това дали ще
> >> може навсякъде в интерфейса да се сложи ударение там където трябва. Ако
> >> може съм за укра̀сен, но ако не е удобно и възможно, по-добре е да се
> >> ползва декоративен.
> >
> > Привет!
> > Защо държиш да се пише ударението? Ако кажа, че мога да чета (и пиша)
> > ударения или че различавам до# от сол, ще излъжа безсрамно.
> > +1 за "украсен".
>
> Ударението в случая е важно, защото определя значението на думата:
> Укрàсен означава 'който служи за украса'.
> Украсèн означава 'който съдържа украса'.
> Затова ако няма възможност за ударение е по-добре да се пише
> „декоративен“, което определя смисъла еднозначно (иначе повечето хора
> биха прочели думата като „украсèн“, което в случая дава грешен смисъл).
>
> > П.П. Като сте зачекнали понятията, няма ли по- свестен начин за превод на
> > "header" and "footer", че по едно време бях сложил OOffice на БГ и тея
> > "колонтитули" ме ошашавиха?
>
> Какво разбираш под „свестен“? Просто това е традиционното понятие на
> български – дошло е от немски, ако не се лъжа (Kolumnentitel).
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> [email protected]
> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict



-- 
-------------------------------------------------
Blessed are we to taste this life of sin!
-------------------------------------------------
Borislav Mitev <[EMAIL PROTECTED]>
Registered Linux user #251276 <http://counter.li.org>
Public key: 0x966B79CA at pgp.mit.edu or subkeys.pgp.net

Linux 2.6.18.8-0.1-default x86_64 GNU/Linux
  5:43сл.обед  включен   1:20,  3 потребителя,  средно натоварване: 0,14, 
0,29, 0,33

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui