Привет! От известно време работя върху превод на Dokiwiki(http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki). Имам известни проблеми и се надявам да ми помогнете да ги разреша.
1. Кратки преводи за info, update и delete. Това са три бутона и преводите информация, обновяване и изтриване не се събират в бутоните. Идеи? 2. Ползвам на няколко места думата "уики". Правилно ли е? 3. Няколко неща които не се сещам. "footer" ; "Do typographical replacements"; "Number of media references to show"(изобщо за reference нямам ясен превод); "canonical" 4. Когато имам "feed", го превеждам "източник(feed)". Правилно ли е? 5. На някои места оставям "URL". Правилно ли е? Това може да не е всичко. Ако се сетя още нещо, ще пиша. Поздрави! -- NV _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
