On 09/08/2009 06:46 PM, Yavor Doganov wrote: > Krasimir Chonov wrote:
>> Предложение за превод на "Selecting previously deselected package >> %s.". > В случая според мен „previously deselected package“ не е чак толкова > важно — това е детайл на реализацията. Идеята е, че dpkg решава да > инсталира нов пакет който не фигурира в базата от данни > /var/lib/dpkg/status като „инсталиран“. Най-често това се получава > при fork/re-exec от мениджъри на пакети като apt/aptitude/synaptic и > новия пакет се явява нова зависимост на друг пакет, който се обновява > в рамките на сесията. > Така че може да се преведе: > „Избор на нов пакет %s“ > или ако трябва да бъдем точни, > „Избор на досега неизбран пакет %s“ хм, "неизбран" или "неизбиран"? защото това "досега неизбран" не ми звучи на местно наречие :) -- the lunatics are in my head --------------------------- Nick Angelow _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
