Bonjour je pense qu'un des premiers chantiers (mais il y en a tant), c'est la traduction du site
on est dans une phase de communication et si on veut rassurer les acteurs des NL, il faut que les outils de communication rassurent sur la prise en compte linguistique, meme si la compil de LibrO peut mettre du temps avoir un portail d'entrée dans chacune des langues est à mon sens indispensable au plus vite bien sur, là , je fais mon yakafokon .... Laurent --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@fr.openoffice.org