矢崎です。 >discuss@ja.openoffice.org >----- >日本語プロジェクトのメーリングリストの運用、OpenOffice.orgのマーケティン >グ、Webサイトの運用、QAなど、日本語プロジェクトの活動について話し合います。 >----- >QAもいれてみました。
細かいことですが 1)当初から思っていたのですが、QAではQ&Aの誤りに見えますので、 「品質保証」とか「QA(品質保証)」、「QA(Quality Assurance:品質 保証)」などとしたほうがいいと思います。 QAはdiscuss、Q&Aはusersと、別のメーリングリストを使い分けることになる ので、勘違いが少ない書き方がいいと思います。 2)QAについては、話し合うというよりは、品質保証テストをするといったほうが 近いと思います。 ので、 ----- 日本語プロジェクトのメーリングリストの運用、OpenOffice.orgのマーケティン グ、Webサイトの運用など、日本語プロジェクトの活動について話し合います。 また、OpenOffice.org日本語版をリリースするための品質保証テストもこのメー リングリストで行っています。 ----- などとしてはどうでしょうか。長いようなら、ここ2〜3ヶ月の内容を踏まえてち ょっと短くできます↓ ----- Webサイトやメーリングリストの運用など、日本語プロジェクトの活動について 話し合います。また、OpenOffice.org日本語版をリリースするための品質保証テ ストもこのメーリングリストで行っています。 ----- どんなものでしょう。 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]