久保田さん
これでいいですか。
Reiko

皆様にお詫び申し上げます。
先ほどのhttp://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=390
 のアナウンス翻訳中のリファレンスURLと翻訳に間違いがありますので、訂正いたします。

チャーターが記載されているウェブサイトのURLの間違いと訂正。
誤: http://council.openoffice.org/coundilcharter12.html.
正: http://council.openoffice.org/councilcharter12.html.
council が coundil になっていました。

承認過程を示すウェブサイトのURLの間違いと訂正。
誤: http://council.openofficee.org/councilcharter12.html#ChangestothisCharter
.
正: http://council.openoffice.org/councilcharter12.html#ChangestothisCharter.

openoffice が openofficee になっていました。

誤: 「・・次の選挙でコミュニティカウンシルが益々・・・・・・・」
正: 「・・次の選挙でコミュニティとコミュニティカウンシルが益々・・・・・」
コミュニティが抜けていました。

大変ご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございませんでした。
Reiko Bovee

メールによる返信