Reiko さん、矢崎さん(矢崎さんははじめまして、ですね)
ありがとうございます。
久保田です。

09/04/01 Yazaki.Makoto <yazaki.mak...@b-trust.jp>:

> うまく伝わらなかったみたいなのでもう一度送ります。
  :
  :
> に変えてはいかがでしょうか。という意味でした。

そうしましょう。

Reiko さん、

1. 正・誤を示す部分の URL はともに、末尾のピリオドはとりのぞいてください。
2. 元のメールを指し示す URL ですが、

  2009/04/01 13:52 発のメールは、Reiko さんのメールを参照していて正しいです。
が、2009/04/01 13:55 発のメールは、英文のほうに戻っています。

注意してください。

慎重を期すため、いま一度、最新版を、discuss にお送りください。
--
久保田貴也

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信