斎藤です。こんにちは。 l10n project のリードは Rafaella なので、 スケジュールなどのコミュニケーションは Rafaella がメインですが、 日本語の品質 (用語やスタイル、訳し方の相談) については 私がサポートします。
翻訳の進め方などのプロジェクト管理についても、 わたしでよければ相談に乗りますよ。 何もかもゼロからスタートするわけではないし、 ひとりで全部やらないといけないこともないです。 ... というようなことを、「備考」的に追加してもらうと 応募しやすいのでははいかと思いました。 斎藤 玲子 Maho NAKATA wrote: > ドラフト2です。明日5/25に出そうと思います。 > 日付を6/18としました。 > defaultの場合、wiki/mlの停止しますが、その日と一致させます。 > --- > 皆さん > > 久保田貴也さんは、翻訳プロジェクトのコーディネーターを > 2009/3/16から2010/5/17までの間つとめられました[1]。大変大きな > 仕事をしていただいたことをこころより感謝しております。 > 後任がまだ決まっておりませんので、ここに公募いたします。 > > 翻訳は楽しいものです。OpenOffice.orgの普及、貢献をしたい、と > 考えてくださる方の応募をお待ちしております。 > このような基本的な部分での貢献が本質的に、普及を促します。 > > 直近では、3.3の翻訳のコーディネーターが > 決まっておらず、翻訳は日本語プロジェクトとしては、できません。 > したがって、コーディネーター不在の場合、最悪の場合、 > 新機能などのメッセージは英語のまま出荷されます。 > > また、作業はすべてオープンにやっていただくため、自分の腕試し、キャリアアップ、 > オープンソース関連企業への就職活動、リーダーシップの練習などに > ご利用いただけると思います。 > > ふるって応募をお願い致します。 > > A. 仕事内容 > 1. OpenOffice.orgの翻訳 > 3.3など、新しいバージョンが出るときに、その翻訳のコーディネート。 > ボランティアを募り、翻訳を割り振り、結果を提出します。 > > 以下、3.0, 3.1, 3.2の翻訳の作業wikiです。 > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/3.0_Japanese_Translation_and_Checking > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/3.1 > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Takaya/Translating3.2 > > 2. 文書の翻訳 > 他のプロジェクトからの依頼などで、アナウンス、 > などの文書があれば、それを翻訳します。 > 例えば、 > 3.1 機能決定テスト (3.1の新機能のリスト) > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Feature_Freeze_Testing_3.1 > 3.2 機能決定テスト (3.2の新機能のリスト) > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Feature_Freeze_Testing_3.2 > > OpenOffice.org Conference 2010 ブダペストの開催日決まる 8月31日から9月3日 > http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=378 > 3.2 ベータ版のリリース > http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=360 > OpenOffice.org カンファレンス 2009 イタリア 参加登録受付中 > http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announce&msgNo=353 > > などです。 > > B. どのような人材を求めているか > > * 翻訳に興味を強くもって行える方。 > * 翻訳プロジェクトをリードできる方。 > * 日本語でのコミュニケーションに問題のない方。母語、国籍などは問いません。 > * SCA (Sun contributor Agreement)またはOCA (Oracle contributor > Agreement)にサインできる方。 > * OpenOffice.orgのl10nプロジェクト > (Rafaella Braconi)およびQAプロジェクト(中田真秀/Joost Andrae/Caio Tiago Oliveira de Sousa) > やその他のプロジェクトと協力してくれる方。 > * OpenOffice.org日本語プロジェクトの他のプロジェクト > (榎真治; 品質保証、矢崎誠; ドキュメント、平野一成; マーケティング) > およびプロジェクトリード(中田真秀)と協力してくれる方。 > > C. 募集期間 > 2010/6/18で一旦締切ります。該当者がない場合はあらたに募集をかけます。 > > D. 応募の仕方 > 応募は、 > 1. これまでのオープンソース活動の履歴。 > 2. OpenOffice.org発展のための抱負、 > について、 > m...@openoffice.org > までメールを送ってください。 > > E.選考内容 > D.応募の仕方の内容、さらにプロジェクトリード(中田真秀)とのメールでの面接 > を通して決めます。その後、プロジェクトリードと合意を結びます[2]。 > > > [1] 久保田さんとの合意 > http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=18785 > http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=18095 > [2] 最近の例: http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=18627 > > --------------------------------------------------------------- > OpenOffice.org日本語プロジェクト プロジェクトリード 中田真秀 > (m...@openoffice.org) > --------------------------------------------------------------- > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: translate-unsubscr...@ja.openoffice.org > For additional commands, e-mail: translate-h...@ja.openoffice.org > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org