申し訳ないです。取り消します。 From: Takeshi Otsuki <t-ots...@js6.so-net.ne.jp> Subject: [ja-discuss] 大槻武志とOpenOffice.org日本語プロジェクト、プロジェクトリードとの合意 Date: Mon, 21 Jun 2010 13:43:09 +0900
> > 以下、大槻武志を甲とし、OpenOffice.org日本語プロジェクト > http://ja.openoffice.org/ のプロジェクトリードを乙とし > 甲と乙は2010/6/21に合意をした。 > > 1. 甲はOpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクトである > 品質保証プロジェクト http://ja.openoffice.org/translation/ > のコーディネーターである。 > > 2. 活動内容に関しては別途乙と協議して定める。 > > 3. 甲は、乙及び、品質保証プロジェクト、マーケティングプロジェクト、ドキュメント > プロジェクトなどOpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクト、 > さらに他のOpenOffice.orgのプロジェクトと協調して作業する。 > > 4. 甲は、乙の要求に応じてプロジェクトの成果、活動内容などを報告する義務 > がある。 > > 5. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために > http://ja.openoffice.org/translation/ > 以下の書き込み権限を持つ。 > > 6. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/ > 以下の管理を行う。 > > 7. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために > メーリングリスト > translat...@ja.openoffice.org > の管理を行う。 > > 8. 甲は、http://ja.openoffice.org/translation/ 以下、及び > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/ > 以下、以外の場所への書き込みに対しては、乙または該当する > OpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクト > コーディネーターの許可を必要とする。 > > 9. 甲は、OpenOffice.org日本語プロジェクトのメーリングリストである、 > [ja-discuss]を購読しなければならない。 > > 10. 任期はこの合意をした日から半年とし、その後はプロジェクトリードとの > 交渉によって任期を伸ばすことができる。 > > 11. この合意は、甲、乙どちらか一方的に解消する旨をメーリングリストなど > で甲、乙に伝えることで解消できる。その際、全ての権限は失われる。 > > > > ---- > TakeshiOtsuki <t-ots...@js6.so-net.ne.jp> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org > For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org > > > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org