On 10/27/05, Uri Bruck <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> The relevant number is not the number of messages but the word count of
> the target text. When translating English -> Hebrew texts tend to shrink
> by about 20%.

Taking a few random files with some random sampling,
that is to say using some meaningless numbers
I would say  there are 3-7 words in every message in English.

3*40.000*0.80*76/250 = 29.184 + VAT
7*40.000*0.80*76/250 = 68.096 + VAT

OK, let's say under 100.000 NIS

Can anyone point to specific applications that might be interesting
to be translated/localized in the ISOC project?

Gabor

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

לענות