On 10/27/05, Uri Bruck <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > The relevant number is not the number of messages but the word count of > the target text. When translating English -> Hebrew texts tend to shrink > by about 20%.
Taking a few random files with some random sampling, that is to say using some meaningless numbers I would say there are 3-7 words in every message in English. 3*40.000*0.80*76/250 = 29.184 + VAT 7*40.000*0.80*76/250 = 68.096 + VAT OK, let's say under 100.000 NIS Can anyone point to specific applications that might be interesting to be translated/localized in the ISOC project? Gabor --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]