Hi Answers inline,
On Sun, 29 Jun 2025 at 20:03, Ihor Radchenko <yanta...@posteo.net> wrote: > > Pedro Andres Aranda Gutierrez <paag...@gmail.com> writes: > > > Pushed reworked doc... > > Thanks! > It would also be helpful if you provided a brief summary of what you did > wrt every point I raised in my review message. That would help me and > also help you to make sure that you went through every suggestion. Suggestion taken :-) > > The LaTeX export backend can use any of these LaTeX engines: > > =pdflatex=, =xelatex=, and =lualatex=. These engines compile LaTeX > > files with different compilers, packages, and output options. The > > LaTeX export backend finds the compiler version to use from > > ~org-latex-compiler~ variable or the =#+LATEX_COMPILER= keyword in the > > Org file. > > > > In conjunction with the ~org-latex-multi-lang-driver~ variable or the > > ~#+LATEX_MULTI_LANG~ keyword below, it controls the package to support > > multiple languages and/or scripts in your document. See the docstring > > for the ~org-latex-default-packages-alist~ for loading packages with > > certain compilers. Also see ~org-latex-bibtex-compiler~ to set the > > bibliography compiler[fn:48]. > > Even though you did split the paragraph, it is IMHO, not yet ideal. > When I read the two paragraph one after another I feel confused. > When I read the LaTeX section from the beginning, I feel even more > confused - what do these paragraphs do in LaTeX/PDF export commands section? > > Maybe we can simply remove the above paragraphs, moving the information > under LaTeX specific export settings? It was intended as an introduction to *** LaTeX specific export settings You are right, we can mostly remove them. I added a sentence at the beginning of the text in that section. I hope this small additions makes reading a bit easier. > > > While the details are covered in-depth in this section, here are some > > quick references to variables for the impatient: for engines, see > > ~org-latex-compiler~; for build sequences, see > > ~org-latex-pdf-process~; for packages, see > > ~org-latex-default-packages-alist~ and ~org-latex-packages-alist~. > > Probably, we can refer to ~org-latex-multi-lang-driver~ in this > paragraph as a short reference. Done BTW, reading there: >That's because LaTeX itself depends > on blank lines to tell apart syntactical elements, such as paragraphs. Couldn't we simplify this to: > That's because LaTeX itself depends > on blank lines to separate paragraphs. > > +- =LANGUAGE= :: > > + #+cindex: @samp{LANGUAGE}, keyword > > + #+vindex: org-latex-packages-alist > > + #+vindex: org-latex-language-alist > > + #+vindex: org-export-default-language > > + > > + Language code of the primary document language. When =LANGUAGE= > > + keyword is not specified use the value of > > + ~org-export-default-language~ (by default - =en=, American English) > > + > > + The list of language codes supported by Org is stored in the > > + variable ~org-latex-language-alist~. > > + > > - =LATEX_MULTI_LANG= :: > > I previously suggested "... merging description of LANGUAGE and > LATEX_MULTI_LANG into one record, similar to =LATEX_HEADER=, > =LATEX_HEADER_EXTRA=, but you did it differently, not merging > descriptions into a single description. Why? I just moved them to be next to one another, right. I hesitated to merge them because there are situations where #+LANGUAGE is /just/ informative. > >> Also, since we now allow multiple languages to be listed in #+LANGUAGE, > >> we may need to update the manual when talking about #+LANGUAGE keyword > >> in other places as well; not just in latex export section. > You seemingly did not address this comment. I'll keep that in the TODO for later (today). > > #+BEGIN_SRC elisp :results output :exports both > > - ("math" :font "TeX Gyre Termes Math") > > +(setq-default org-latex-fontspec-config > > + '(("main" :font "FreeSerif") > > + ("sans" :font "FreeSans") > > + ("mono" :font "Tex Gyre Cursor") > > + ("math" :font "TeX Gyre Termes Math"))) > > #+END_SRC > > Please do the same in all the other examples you provide in the manual. OK, makes sense... I keep the polyglosssia part in my TODO for later today... > > > +[fn:49] Consult > > +[[https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Directory-Variables.html][Per-Directory > > +Local Variables]] to learn to define and use directory local variables. > > In the review, I asked to use info: link, not a web link. Any reason you > went with web link? That went through the sieve in the "heat of the battle"... sorry. Maybe that I'm more used to providing Web links in my lecture notes and slides... Fixed... > > -- > Ihor Radchenko // yantar92, > Org mode maintainer, > Learn more about Org mode at <https://orgmode.org/>. > Support Org development at <https://liberapay.com/org-mode>, > or support my work at <https://liberapay.com/yantar92> I'm pushing the "simpler things right now. The rest to follow... Best, /PA -- Fragen sind nicht da, um beantwortet zu werden, Fragen sind da um gestellt zu werden Georg Kreisler Sagen's Paradeiser, write BE! Year 1 of the New Koprocracy