Enlightenment CVS committal

Author  : maiurana
Project : e17
Module  : apps/e

Dir     : e17/apps/e/po


Modified Files:
        it.po 


Log Message:

===================================================================
RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -3 -r1.22 -r1.23
--- it.po       29 Nov 2005 12:49:27 -0000      1.22
+++ it.po       4 Dec 2005 14:22:23 -0000       1.23
@@ -6,15 +6,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-29 12:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-29 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-04 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:01+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:65 src/bin/e_int_border_menu.c:78
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:65 src/bin/e_int_border_menu.c:129
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Blocchi finestre"
 
@@ -60,7 +60,7 @@
 msgstr "Dimensione"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 src/bin/e_int_border_menu.c:113
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 src/bin/e_int_border_menu.c:164
 msgid "Stacking"
 msgstr "Livello"
 
@@ -202,10 +202,11 @@
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ordina Finestre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:803 src/modules/ibar/e_mod_main.c:647
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:454 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:947
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:328 src/modules/pager/e_mod_main.c:621
-#: src/modules/start/e_mod_main.c:230 src/modules/temperature/e_mod_main.c:922
+#: src/bin/e_int_menus.c:803 src/bin/e_gadget.c:152
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:647 src/modules/ibox/e_mod_main.c:454
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:947 src/modules/clock/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:621 src/modules/start/e_mod_main.c:230
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:922
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:589
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modalità modifica"
@@ -218,12 +219,12 @@
 msgid "About This Theme"
 msgstr "Informazioni su questo tema"
 
-#: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_apps.c:1787 src/bin/e_fileman_file.c:354
+#: src/bin/e_apps.c:412 src/bin/e_apps.c:1739 src/bin/e_fileman_file.c:354
 #: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:223
 msgid "Run Error"
 msgstr "Errore di esecuzione"
 
-#: src/bin/e_apps.c:414 src/bin/e_fileman_file.c:355
+#: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_fileman_file.c:355
 #: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:224
 #, c-format
 msgid ""
@@ -238,7 +239,7 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/bin/e_apps.c:1788
+#: src/bin/e_apps.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment was unable run the program:\n"
@@ -515,7 +516,7 @@
 
 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139
 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:175
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:260
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "A tutto schermo"
 
@@ -587,10 +588,44 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:115
+#: src/bin/e_config_dialog.c:115 src/bin/e_file_dialog.c:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:931 src/bin/e_file_dialog.c:63
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:333
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:765
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:933
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:934
+#, c-format
+msgid "Could not delete  <br><b>%s</b>"
+msgstr "Impossibile cancellare <br><b>%s</b>"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1026 src/bin/e_module.c:544
+#: src/bin/e_actions.c:1272 src/modules/randr/e_mod_main.c:317
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1027 src/bin/e_module.c:545
+#: src/bin/e_actions.c:1274 src/modules/randr/e_mod_main.c:318
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1029
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1030
+#, c-format
+msgid " Are you sure you want to delete <br><b>%s</b> ?"
+msgstr "Siete sicuri di voler cancellare <br><b>%s</b> ?"
+
 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1243 src/bin/e_eap_editor.c:272
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
@@ -634,10 +669,30 @@
 msgid "File Info:"
 msgstr "Informazioni sul file:"
 
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1335
+msgid "Owner:"
+msgstr "Proprietario:"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1340
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppo:"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1345
+msgid "Last Access:"
+msgstr "Ultimo accesso:"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1350
+msgid "Last Modified:"
+msgstr "Ultima modifica:"
+
 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1357
 msgid "Permissions:"
 msgstr "Permessi:"
 
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1358
+msgid "Me"
+msgstr "Me stesso"
+
 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1360 src/bin/e_fileman_smart.c:1369
 #: src/bin/e_fileman_smart.c:1378
 msgid "r"
@@ -653,10 +708,55 @@
 msgid "x"
 msgstr "esecuzione"
 
-#: src/bin/e_fileman_smart.c:1408 src/bin/e_fileman_smart.c:2289
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1367
+msgid "My Group"
+msgstr "Il mio gruppo"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1376
+msgid "Everyone"
+msgstr "Tutti"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1408 src/bin/e_fileman_smart.c:2043
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2289
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1956
+msgid "Arrange Icons"
+msgstr "Ordina icone"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1966
+msgid "By Name"
+msgstr "Per nome"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1977
+msgid "By Mod Time"
+msgstr "Per data di modifica"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1988
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:1998
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2006
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2016
+msgid "Name Only"
+msgstr "Solo nomi"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2025
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: src/bin/e_fileman_smart.c:2035
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
 #: src/bin/e_fileman_smart.c:2240
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
@@ -686,11 +786,11 @@
 msgid "Disable this splash screen in the future?"
 msgstr "Disabilitare questo splash screen nel futuro?"
 
-#: src/bin/e_intl.c:292
+#: src/bin/e_intl.c:348
 msgid "Input Method Error"
 msgstr "Errore del metodo di input"
 
-#: src/bin/e_intl.c:293
+#: src/bin/e_intl.c:349
 msgid ""
 "Error starting the input method executable\n"
 "\n"
@@ -1078,83 +1178,101 @@
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Volete scaricare questo modulo?<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:544 src/bin/e_actions.c:1200
-#: src/modules/randr/e_mod_main.c:317
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+#: src/bin/e_file_dialog.c:49
+msgid "Places"
+msgstr "Posti"
+
+#: src/bin/e_file_dialog.c:51
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
 
-#: src/bin/e_module.c:545 src/bin/e_actions.c:1202
-#: src/modules/randr/e_mod_main.c:318
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/bin/e_file_dialog.c:52
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: src/bin/e_file_dialog.c:53
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
 
 #: src/bin/e_startup.c:68
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Avvio di %s"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:41
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:43
 msgid "Always On Top"
 msgstr "Sempre sulle altre"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:51 src/modules/clock/e_mod_main.c:349
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:53 src/modules/clock/e_mod_main.c:349
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:458
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:61
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:63
 msgid "Always Below"
 msgstr "Sempre sotto le altre"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:85
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
+msgid "Maximized"
+msgstr "Massimizzata"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:95
+msgid "Maximized verticaly"
+msgstr "Massimizzata verticalmente"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:109
+msgid "Maximized horizontaly"
+msgstr "Massimizzata orizzontalmente"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:136
 msgid "Remember"
 msgstr "Ricorda"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:92
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:143
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordi"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:102
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:153
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Invia al desktop"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:123
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:172
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizza"
+
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:182
 msgid "Shaded"
 msgstr "Arrotolata"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:136
-msgid "Maximized"
-msgstr "Massimizzata"
-
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:149
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:234
 msgid "Sticky"
 msgstr "Appiccicata"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:162
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:247
 msgid "Borderless"
 msgstr "Senza bordo"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:189
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:274
 msgid "Skip Window List"
 msgstr "Fuori lista finestre"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:205
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:290
 msgid "Edit Icon"
 msgstr "Modifica icona"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:212
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:297
 msgid "Create Icon"
 msgstr "Crea icona"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:222
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:307
 msgid "Kill"
 msgstr "Uccidi"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:235
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:320
 msgid "Iconify"
 msgstr "Iconifica"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:246
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:331
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1163,11 +1281,11 @@
 msgid "Container %d"
 msgstr "Contenitore %d"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1193
+#: src/bin/e_actions.c:1265
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Siete sicuri di voler uscire?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1195
+#: src/bin/e_actions.c:1267
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
@@ -1213,7 +1331,7 @@
 "stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori predefiniti. Ci\n"
 "scusiamo per l'inconveniente.\n"
 
-#: src/bin/e_config.c:2002
+#: src/bin/e_config.c:2022
 msgid "Configuration Upgraded"
 msgstr "Aggiornamento configurazione"
 
@@ -1373,6 +1491,7 @@
 msgstr "Mostra geometria finestra durante spostamento o ridimensionamento"
 
 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:139
+#: src/bin/e_int_config_window_display.c:182
 msgid "Animate the shading and unshading of windows"
 msgstr "Anima l'arrotolamento/srotolamento della finestra"
 
@@ -1421,10 +1540,6 @@
 msgid "Window Shading"
 msgstr "Arrotolamento finestra"
 
-#: src/bin/e_int_config_window_display.c:182
-msgid "Animate shading and unshading of windows"
-msgstr "Anima l'arrotolamento/srotolamento della finestra"
-
 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:184
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
@@ -1579,7 +1694,7 @@
 msgid "Something Else"
 msgstr "Qualcos'altro"
 
-#: src/modules/test/e_mod_main.c:62
+#: src/modules/test/e_mod_main.c:62 src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:64
 msgid "Enlightenment Test Module"
 msgstr "Modulo Test di Enlightenment"
 
@@ -1631,11 +1746,6 @@
 "C'è stato un errore nell'impostazione del governor<br>della frequenza della "
 "cpu attraverso l'utilità <br>setfreq del modulo."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:333
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:765
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
 msgid ""
 "There was an error trying to set the cpu frequency<br>setting via the "
@@ -1820,6 +1930,18 @@
 msgid "Experimental Button module for E17"
 msgstr "Modulo sperimentale per un pulsante d'avvio menu per E17"
 
+#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:64
+msgid "Gadget test"
+msgstr "Gadget test"
+
+#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:97
+msgid "Test Menu Item"
+msgstr "Verifica voce menù"
+
+#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:106
+msgid "Test Face Menu Item"
+msgstr "Verifica aspetto voce menù"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:95
 msgid "Enlightenment Temperature Module"
 msgstr "Modulo Temperature di Enlightenment"




-------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Do you grep through log files
for problems?  Stop!  Download the new AJAX search engine that makes
searching your log files as easy as surfing the  web.  DOWNLOAD SPLUNK!
http://ads.osdn.com/?ad_id=7637&alloc_id=16865&op=click
_______________________________________________
enlightenment-cvs mailing list
enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs

Reply via email to