--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Patrick Gillam" <jpgil...@...>
wrote:
>
> --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Vaj wrote:
> >
> > It's possible that most TMers are not 
> > in fact "transcending" in the full 
> > sense of that word and are merely 
> > experiencing "thought-free" states. 
> > [snip]"transcending/transcendence/ 
> > transcendent" are all English words, 
> > and thus divorced from the original 
> > Sanskrit definition/descriptions, 
> > you can make them mean whatever you 
> > want to and you can also assign whatever  
> > neurophysiological finding you want as well.
> 
> Vaj (or anyone), are the original Sanskrit 
> definitions and descriptions of transcendence?
>

How about "svaruupapratiSThaa of citi-shakti"?

(puruSaartha-shuunyaanaaM guNaanaaM pratiprasavaH
kaivalyaM *svaruupapratiSThaa vaa citi-shakter* iti.)

Reply via email to