--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Patrick Gillam" <jpgil...@...>
wrote:
>
> --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister wrote:
> >
> > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Patrick Gillam" wrote:
> > >
> > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Vaj wrote:
> > > >
> > > > It's possible that most TMers are not 
> > > > in fact "transcending" in the full 
> > > > sense of that word and are merely 
> > > > experiencing "thought-free" states. 
> > > > [snip]"transcending/transcendence/ 
> > > > transcendent" are all English words, 
> > > > and thus divorced from the original 
> > > > Sanskrit definition/descriptions, 
> > > > you can make them mean whatever you 
> > > > want to and you can also assign whatever  
> > > > neurophysiological finding you want as well.
> > > 
> > > Vaj (or anyone), are the original Sanskrit 
> > > definitions and descriptions of transcendence?
> > >
> > 
> > How about "svaruupapratiSThaa of citi-shakti"?
> > 
> > (puruSaartha-shuunyaanaaM guNaanaaM pratiprasavaH
> > kaivalyaM *svaruupapratiSThaa vaa citi-shakter* iti.)
> 
> What does this ^ translate to, cardemaister?
>

Taimni translates it like this: /Kaivalya/ is the state (of
Enlightenment) following the re-mergence of the /guNas/ because
of their becoming devoid of the object  of the /puruSa/. In this state
the puruSa is established in his Real nature which is pure
Consciousness. Finis [of Yoga-suutras].

Reply via email to