On Thu, 30 Aug 2007 Daniel Markstedt wrote:

> That's one of the distinctions. The other is their word class, the
> former being a noun and the latter an adjective.
>
> If we could introduce a separate string for a nation's adjective form
> in the rulesets, at least the Scandinavian languages could be rendered
> better. This would look something like:
>
> name=_("English")
> plural=_("?plural:English")
> adjective=_("?adjective:English")

ru.po votes for adding such string. Really need to divide these things.

On Thu, 30 Aug 2007 Tomas Kuliavas wrote:
> > Where the corresponding translation in Swedish would be:
> >
> > *Engelsman
> > *Engelsmännen
> > *Engelsk
>
>Lithuanian
>
>anglas
>anglai
>anglo/anglų
>
>add five more forms for "English".

However, this change will be a step forward.

PS. A long time ago I tried to add gender support to translations.
The only problem was in getting one more thing like plural. I
even modified current plural for ru.po (adding one fictive pl)
to use it for two purpoces: plurals and genders.

-- 
Thanks, evyscr

_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Reply via email to