Hi, tor 2009-01-15 klockan 22:49 -0500 skrev Madeline Book:
> On 1/15/09, Sini Ruohomaa <[email protected]> wrote: > > > * It seems to me that I can now successfully affect what the quick > > access key of an UI element is by moving around the _ in a > > translation (e.g. "_Game" -> "_Peli" changes the quick access key from > > alt-G to alt-P). Is there an easy way to figure out which GUI words > > appear together so that I don't pick colliding letters for them, or do > > I just need to grep around for strings one opened dialog at a > > time and hope the same string isn't reused in another dialog I miss? > > The fastest way is probably to run the program and try the shortcut > to see if there is a conflict. :/ In fact there are (still?!?) some shortcut conflicts in the original strings that I have been meaning to collect and bug report for the longest time (+1year I think...), but it does not seem to be happening ... especially since always play with a translation nowadays. :( IMHO a overall look is needed, it is not sufficient to modify a single shortcut, since it is quite likely that it will only introduce another conflict somewhere else... In my recollection it was especially the city dialog that was affected; from the back of my head pops up that _Prev city button and _Production tab used to conflict (quick look at the 2.1-po file seems to indicate that this is still the case, not sure about trunk), and that _Help-buttons (found at at least 2 of the tabs in the city dialog) used to conflict a bit here and there (at least with _Happiness-tab). That is, it is often difficult to maintain shortcut integrity when there are shortcuts both at dialog level and tab level. The situation was such a mess when I last payed attention to it, that I gave up on creating a valid set of shortcuts for the Swedish translation, and instead resorted to the less than satisfying "solution" of preserving the English shortcut (with their existing conflicts...) by f ex translating "_Advances" with "Framsteg (_A)". This principle has however not been carried through completely/not understood by other translators. My fault I know :( To sum up, we need a tool to coordinate and control the shortcuts used in game, both for original strings and translations. Perhaps this tool could be something as simple as a wiki-page documenting which buttons co-occur (screen dumps perhaps?)? Any good suggestions? /Sanna
_______________________________________________ Freeciv-i18n mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
